Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interesse erklärt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

· Festlegung eines Zeitraums von fünf Jahren für den Abschluss der Planungs- und Genehmigungsverfahren für Vorhaben, die – auf der Grundlage der Leitlinien für die Transeuropäischen Netze im Energiebereich (TEN-E) – zu Vorhaben „von europäischem Interesse“ erklärt wurden.

· afspraak over een maximumtermijn van 5 jaar waarbinnen alle plannings- en goedkeuringsprocedures moeten zijn afgerond in het geval van projecten die "van Europees belang" worden geacht krachtens de richtsnoeren voor trans-Europese netwerken in de energiesector.


Die überarbeiteten Leitlinien für die transeuropäischen Netze im Energiebereich (TEN-E), deren formelle Annahme auf der Herbsttagung des Rates erwartet wird, dürfte sicherlich zur Beschleunigung bestimmter prioritärer TEN-E-Projekte der EU, die zu Projekten von europäischem Interesse erklärt wurden, beitragen sowie die Möglichkeit schaffen, dass sich die Europäische Investitionsbank und die Strukturfonds aktiv an der Durchführung der TEN-E-Projekte beteiligen.

De herziene richtsnoeren voor de trans-Europese energienetwerken (TEN-E), die naar verwachting in het najaar formeel goedgekeurd zullen worden door de Raad, zullen zeker bijdragen tot een versnelde uitvoering van een aantal van de prioritaire TEN-E-projecten die zijn aangemerkt als projecten van Europees belang, en het mogelijk maken dat de Europese Investeringsbank en de structuurfondsen actief betrokken worden bij de tenuitvoerlegging van deze projecten.


Die überarbeiteten Leitlinien für die transeuropäischen Netze im Energiebereich (TEN-E), deren formelle Annahme auf der Herbsttagung des Rates erwartet wird, dürfte sicherlich zur Beschleunigung bestimmter prioritärer TEN-E-Projekte der EU, die zu Projekten von europäischem Interesse erklärt wurden, beitragen sowie die Möglichkeit schaffen, dass sich die Europäische Investitionsbank und die Strukturfonds aktiv an der Durchführung der TEN-E-Projekte beteiligen.

De herziene richtsnoeren voor de trans-Europese energienetwerken (TEN-E), die naar verwachting in het najaar formeel goedgekeurd zullen worden door de Raad, zullen zeker bijdragen tot een versnelde uitvoering van een aantal van de prioritaire TEN-E-projecten die zijn aangemerkt als projecten van Europees belang, en het mogelijk maken dat de Europese Investeringsbank en de structuurfondsen actief betrokken worden bij de tenuitvoerlegging van deze projecten.


Die Feststellung, dass einerseits die Ausweisung der besonderen Schutzgebiete im Sinne von Artikel 4 der Vogelrichtlinie in der Vergangenheit auf mangelhafte Weise erfolgt ist und dass andererseits die besonderen Schutzgebiete im Sinne von Artikel 4 der Habitatrichtlinie noch nicht als Gebiete von gemeinschaftlichem Interesse erklärt wurden, kann der Rechtfertigung des angeführten Behandlungsunterschieds keinen Abbruch leisten.

De vaststelling dat, enerzijds, de aanwijzing van de speciale beschermingszones in de zin van artikel 4 van de vogelrichtlijn in het verleden op gebrekkige wijze geschiedde en dat, anderzijds, de speciale beschermingszones in de zin van artikel 4 van de habitatrichtlijn nog niet van communautair belang werden verklaard, is niet van dien aard dat zij afbreuk zou kunnen doen aan het verantwoorde karakter van het aangevoerde verschil in behandeling.


[46] Allein das transeuropäische Verkehrsnetz dürfte bis zum Jahre 2020 rund 600 Milliarden EUR kosten, von denen 230 Milliarden EUR auf prioritäre Vorhaben entfallen, die vom Rat und vom Parlament zu Vorhaben von europäischem Interesse erklärt wurden.

[46] Alleen al het trans-Europese vervoernetwerk zou tot 2020 600 miljard euro kosten, waarvan 230 miljard voor prioritaire projecten die door de Raad en het Parlement van Europees belang zijn verklaard.


Dem GHA zufolge werde mit dem angefochtenen Dekret versucht, ein Gleichgewicht herzustellen, das der Umwelt der klagenden Parteien zugute komme, indem ausgleichende Umweltmassnahmen für in hohem Masse zwingend für das allgemeine und strategische Interesse erklärt würden.

Volgens het G.H.A. vormt het bestreden decreet een evenwichtsoefening die het leefmilieu van de verzoekende partijen waarborgt door de natuurcompenserende maatregelen van dwingend groot algemeen en strategisch belang te verklaren.


(2) Die Vorhaben von gemeinsamem Interesse, die gemäß dieser Entscheidung ermittelt wurden und sich auf den vorrangigen Achsen befinden, werden zu "vorrangigen Vorhaben von europäischem Interesse" erklärt.

(2) De overeenkomstig deze beschikking vastgestelde projecten van gemeenschappelijk belang die op de prioritaire assen liggen, worden aangeduid als "prioritaire projecten van Europees belang".


62. stellt fest, dass der italienische Verfassungsgerichtshof im November 2002 (Rechtssache 466/2002) erklärt hat, die Entstehung des bestehenden landesweiten privaten italienischen Fernsehsystems in Analogtechnik gehe auf Situationen bloßer faktischer Besetzung von Frequenzen (Betreiben von Anlagen ohne Ausstellung von Konzessionen und Genehmigungen) jenseits jeder Logik der Ausweitung des Pluralismus bei der Zuteilung von Frequenzen und der tatsächlichen Planung des Äthers zurück; die beschriebene faktische Situation gewährleiste daher nicht die Verwirklichung des Grundsatzes des externen Pluralismus der Information, der eine der uner ...[+++]

62. stelt vast dat het Italiaanse Constitutionele Hof in november 2002 het volgende heeft verklaard (zaak 466/2002): ".het huidige systeem van Italiaanse particuliere televisiebedrijven die op nationaal niveau en met analoge technieken opereren, is ontstaan uit het feit dat deze bedrijven zich in de praktijk eenvoudigweg de frequenties hebben toegeëigend (exploitatie van installaties zonder concessies en vergunningen) en is niet voortgekomen uit een streven naar meer pluralisme bij de verdeling van de frequenties en evenmin uit een gedegen etherplanning.Deze de facto-situatie vormt derhalve geen waarborg voor de eerbiediging van het begi ...[+++]


63. stellt fest, dass der italienische Verfassungsgerichtshof im November 2002 (Rechtssache 466/2002) erklärt hat, die Entstehung des bestehenden landesweiten privaten italienischen Fernsehsystems in Analogtechnik gehe auf Situationen bloßer faktischer Besetzung von Frequenzen (Betreiben von Anlagen ohne Ausstellung von Konzessionen und Genehmigungen) jenseits jeder Logik der Ausweitung des Pluralismus bei der Zuteilung von Frequenzen und der tatsächlichen Planung des Äthers zurück; die beschriebene faktische Situation gewährleiste daher nicht die Verwirklichung des Grundsatzes des externen Pluralismus der Information, der eine der uner ...[+++]

63. stelt vast dat het Italiaanse Constitutionele Hof in november 2002 het volgende heeft verklaard (zaak 466/2002): ".het huidige systeem van Italiaanse particuliere televisiebedrijven die op nationaal niveau en met analoge technieken opereren, is ontstaan uit het feit dat deze bedrijven zich in de praktijk eenvoudigweg de frequenties hebben toegeëigend (exploitatie van installaties zonder concessies en vergunningen) en is niet voortgekomen uit een streven naar meer pluralisme bij de verdeling van de frequenties en evenmin uit een gedegen etherplanning.Deze de facto-situatie vormt derhalve geen waarborg voor de eerbiediging van het begi ...[+++]


Alle 30 Projekte wurden zu Vorhaben von gemeinsamem Interesse erklärt, damit der Bau der grenzüberschreitenden Abschnitte beschleunigt wird.

Teneinde de verwezenlijking van de cruciale grenstrajecten te versnellen wordt het geheel van de 30 prioritaire projecten als zijnde van Europees belang verklaard.


w