Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interesse erbringen wurden " (Duits → Nederlands) :

Die Wirtschaftszweige, die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse erbringen, wurden lange vom öffentlichen Sektor betrieben und sind große Arbeitgeber.

Sectoren die diensten van algemeen belang verlenen zijn van oudsher geëxploiteerd door de publieke sector en zijn belangrijke werkgevers.


23. weist darauf hin, dass öffentliche Dienste, insbesondere soziale Dienste, bei der sozialen Integration eine entscheidende Rolle spielen; unterstreicht, dass den lokalen, regionalen und nationalen Behörden umfangreiche Ermessensbefugnisse für die Erbringung entsprechender Dienste erteilt wurden; bedauert, dass die Stellen, die Dienste von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse erbringen, als wichtige Investoren oder als Anbieter grundlegender Dienste für die Bürger und die Wirtschaft nicht ausreichend Beachtu ...[+++]

23. wijst erop dat – met name sociale – overheidsdiensten sleutelelementen vormen van maatschappelijke integratie; wijst erop dat plaatselijke, regionale en nationale instanties ruime discretionaire bevoegdheden hebben ontvangen voor de terbeschikkingstelling hiervan; betreurt dat er te weinig aandacht wordt geschonken aan diensten van algemeen economisch belang als wezenlijke kanalen voor investeringen of voor het leveren van wezenlijke diensten voor burgers en de economie; herinnert eraan dat de openbare verleners van dit soort diensten r ...[+++]


Diese Verpflichtung gilt seither für Unternehmen, denen besondere oder ausschließliche Rechte verliehen wurden oder die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse erbringen und dafür in irgendeiner Form Ausgleichszahlungen für öffentliche Dienstleistungen erhalten (unabhängig davon, ob es sich bei diesen Zahlungen um staatliche Beihilfen handelt oder nicht) und die außerdem noch andere Tätigkeiten ausüben.

Deze verplichting geldt thans voor ondernemingen waaraan een bijzonder of uitsluitend recht is verleend of die een dienst van algemeen economisch belang beheren en daarvoor in enigerlei vorm compensatie ontvangen, al dan niet staatssteun, en die ook andere activiteiten hebben.


In späteren Änderungen, die mit den Richtlinien 85/413/EWG (1985), 93/84/EWG (1993) und 2000/52/EG (2000) erfolgten, wurde zudem verlangt, dass die Mitgliedstaaten auf Ersuchen der Kommission bestimmte Finanzdaten über große öffentliche Unternehmen des verarbeitenden Gewerbes zusammenstellen und der Kommission übermitteln. Ferner wurde die Verpflichtung der getrennten Buchführung für öffentliche und privatwirtschaftliche Unternehmen eingeführt, denen besondere oder ausschließliche Rechte verliehen wurden oder die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse ...[+++] und dafür staatliche Beihilfen erhalten und die außerdem noch andere Tätigkeiten ausüben.

Via latere wijzigingen in 1985 (85/413/EEG), 1993 (93/84/EEG) en 2000 (2000/52/EG) werd de lidstaten ook de verplichting opgelegd bepaalde financiële gegevens betreffende grote openbare bedrijven die werkzaam zijn in de industriesector te verzamelen en op verzoek aan de Commissie over te leggen. Tevens werden de transparantieverplichtingen uitgebreid: openbare en particuliere bedrijven waaraan een bijzonder of uitsluitend recht is verleend of die een dienst van algemeen economisch belang beheren en daarvoor staatssteun ontvangen, maar die ook andere activiteiten hebben, moeten een gescheiden boekhouding voeren.


Mit der Richtlinie 2000/52/EG der Kommission wurde die Verpflichtung der getrennten Buchführung auf öffentliche und privatwirtschaftliche Unternehmen ausweitet, denen besondere oder ausschließliche Rechte verliehen wurden oder die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse erbringen und dafür staatliche Beihilfen erhalten und die außerdem andere Tätigkeiten ausüben.

Richtlijn 2000/52/EG van de Commissie breidde de transparantieverplichtingen uit: overheids- en particuliere bedrijven waaraan bijzondere of uitsluitende rechten zijn verleend of die diensten van algemeen economisch belang beheren en daarvoor staatssteun ontvangen, maar daarnaast ook andere activiteiten hebben, moeten een gescheiden boekhouding voeren.


Diese Verpflichtung gilt seither für alle Unternehmen, denen besondere oder ausschließliche Rechte verliehen wurden oder die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse erbringen und dafür in irgendeiner Form Ausgleichszahlungen für öffentliche Dienstleistungen erhalten (unabhängig davon, ob es sich bei diesen Zahlungen um staatliche Beihilfen handelt oder nicht) und die außerdem andere Tätigkeiten ausüben.

Deze verplichting geldt nu voor alle bedrijven waaraan bijzondere of uitsluitende rechten zijn verleend of die een dienst van algemeen economisch belang beheren en daarvoor een bepaalde vorm van compensatie voor de openbare dienst krijgen (ongeacht of dit staatssteun is), en die tegelijk ook andere activiteiten verrichten.


N. in der Erwägung, dass Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse direkte Auswirkungen auf den Binnenmarkt für Dienstleistungen haben und dass eine Reihe von Sektoren, die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse erbringen, erfolgreich modernisiert und in diese Dienstleistungsmärkte integriert wurden; in der Erwägung, dass diese Integration kontrolliert und flankiert von Maßnahmen zum Schutz ...[+++]

N. overwegende dat DAEB een rechtstreeks effect op de interne markt voor diensten hebben en dat een aantal sectoren op het gebied van DAEB met succes zijn gemoderniseerd en geïntegreerd; overwegende dat de integratie van deze markten op gecontroleerde wijze is geschied en werd begeleid door maatregelen ter bescherming van openbare belangen, met name van het concept van universele diensten,


N. in der Erwägung, dass Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse direkte Auswirkungen auf den Binnenmarkt für Dienstleistungen haben und dass eine Reihe von Sektoren, die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse erbringen, erfolgreich modernisiert und in diese Dienstleistungsmärkte integriert wurden; in der Erwägung, dass diese Integration kontrolliert und flankiert von Maßnahmen zum Schutz d ...[+++]

N. overwegende dat DAEB een rechtstreeks effect op de interne markt voor diensten hebben en dat een aantal sectoren op het gebied van DAEB met succes zijn gemoderniseerd en geïntegreerd; overwegende dat de integratie van deze markten op gecontroleerde wijze is geschied en werd begeleid door maatregelen ter bescherming van openbare belangen, met name van het concept van universele diensten,


N. in der Erwägung, dass Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse direkte Auswirkungen auf den Binnenmarkt für Dienstleistungen haben und dass eine Reihe von Sektoren, die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse erbringen, erfolgreich modernisiert und in diese Dienstleistungsmärkte integriert wurden; in der Erwägung, dass diese Integration kontrolliert und flankiert von Maßnahmen zum Schutz ...[+++]

N. overwegende dat DAEB een rechtstreeks effect op de interne markt voor diensten hebben en dat een aantal sectoren op het gebied van DAEB met succes zijn gemoderniseerd en geïntegreerd; overwegende dat de integratie van deze markten op gecontroleerde wijze is geschied en werd begeleid door maatregelen ter bescherming van openbare belangen, met name van het concept van universele diensten,


14. betont, dass früher bestehende Behinderungen der Niederlassungsfreiheit und der Freiheit, Dienstleistungen der Rechtsberufe zu erbringen, theoretisch erfolgreich von den Richtlinien 77/249/EWG, 98/5/EG und 2005/36/EG beseitigt wurden; verweist jedoch darauf, dass die Überprüfung in zwei Jahren stattfinden wird, und erwartet mit Interesse diese gründliche Bewertung;

14. benadrukt dat de vroeger bestaande hindernissen met betrekking tot de vrijheid van vestiging en de vrijheid van dienstverlening door personen met juridische beroepen in theorie op doeltreffende wijze zijn verwijderd door de Richtlijnen 77/249/EEG, 98/5/EG en 2005/36/EG, maar stelt vast dat de beoordeling pas over twee jaar plaatsvindt en kijkt met belangstelling uit naar de grondige evaluatie;


w