Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interesse anwenden können " (Duits → Nederlands) :

In entsprechenden Fällen wird die EU künftig Zollsätze in voller Höhe der Dumpingspanne anwenden können, sofern dies – unter Berücksichtigung der Interessen der Verbraucher sowie der vor- und nachgelagerten Wirtschaftszweige – im Interesse der EU als Ganzes liegt.

In zulke zaken zal de EU antidumpingrechten ter hoogte van de volledige dumpingmarge kunnen instellen, mits dit in het belang is van de EU als geheel en rekening houdend met de belangen van de consument en van de aanleverende en verwerkende industrieën.


(4) Bei Onshore- und Offshore-Vorhaben von gemeinsamem Interesse können die Mitgliedstaaten unterschiedliche Schemata gemäß Absatz 3 anwenden.

4. De lidstaten kunnen voor onshore- en offshoreprojecten van gemeenschappelijk belang ook andere regelingen als bedoeld in lid 3 toepassen.


Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden den Grundsatz der Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung (PKE) anwenden und die Ziele der Entwicklungszusammenarbeit bei allen im Rahmen der externen und internen Politikbereiche durchgeführten Maßnahmen berücksichtigen, die sich auf Entwicklungsländer auswirken können.

De EU en haar lidstaten zullen het beginsel van beleidscoherentie voor ontwikkeling toepassen en rekening houden met de doelstellingen van ontwikkelingssamenwerking in al het externe en interne beleid dat zij ten uitvoer leggen en dat gevolgen kan hebben voor de ontwikkelingslanden.


(5) Die in Absatz 4 erwähnten Mittel schließen auch Rechtsvorschriften ein, wonach Organisationen, die offiziell als Vertreter von Unternehmen anerkannt sind, oder Organisationen, die ein berechtigtes Interesse daran haben, Unternehmen zu vertreten, im Einklang mit dem anwendbaren nationalen Recht die Gerichte oder die zuständigen Verwaltungsbehörden mit der Begründung anrufen können, dass Vertragsklauseln oder Praktiken grob nachteilig im Sinne von Absatz 1 sind, so dass diese angemessene und wirksame Mittel ...[+++]

5. Het in lid 4 bedoelde middel omvat bepalingen op grond waarvan een organisatie die officieel erkend is als organisatie die de belangen van ondernemingen vertegenwoordigt, of die rechtmatige belangen heeft bij die vertegenwoordiging, in overeenstemming met de toepasselijke nationale wetgeving zich tot de rechter of bevoegde administratieve instanties kan wenden op grond van het feit dat contractuele bedingen of praktijken een kennelijke onbillijkheid in de zin van lid 1 behelzen, opdat deze passende en doeltreffende middelen kan aanwenden om de verdere toepassing daarvan te voorkomen.


3. Die in Absatz 2 erwähnten Mittel schließen auch Rechtsvorschriften ein, wonach Organisationen, die offiziell als Unternehmensvertretungen anerkannt sind oder ein berechtigtes Interesse daran haben, Unternehmen zu vertreten, im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften die Gerichte oder die zuständigen Verwaltungsbehörden mit der Begründung anrufen können, dass Vertragsklauseln oder Handelspraktiken, selbst im Falle eines einzelnen Vertrages, nachteilig sind, so dass sie angemessene und wirksame Mittel ...[+++]

3. Het in lid 2 bedoelde middel omvat bepalingen op grond waarvan een organisatie die officieel erkend is als organisatie die de belangen van ondernemingen vertegenwoordigt, of die rechtmatige belangen heeft bij die vertegenwoordiging, in overeenstemming met de nationale wetgeving de rechter of bevoegde administratieve instanties kan adiëren op grond van het feit dat bedingen of handelspraktijken, ook in geval van specifieke contracten, een onbillijkheid behelzen, opdat deze passende en doeltreffende middelen aanwenden om de toepassing daarvan te voorkomen.


Gründe des öffentlichen Interesses rechtfertigen es, dass die Gerichte der Mitgliedstaaten unter außergewöhnlichen Umständen die Vorbehaltsklausel („ordre public“) und Eingriffsnormen anwenden können.

Overwegingen van algemeen belang rechtvaardigen dat de rechters van de lidstaten zich in uitzonderlijke omstandigheden kunnen beroepen op rechtsfiguren zoals de exceptie van openbare orde en op bepalingen van bijzonder dwingend recht.


(33) Gründe des öffentlichen Interesses rechtfertigen es, dass die Gerichte der Mitgliedstaaten unter außergewöhnlichen Umständen die Vorbehaltsklausel (ordre public) und Eingriffsnormen anwenden können.

(33) Om redenen van algemeen belang is het gerechtvaardigd dat de rechters van de lidstaten zich in uitzonderlijke omstandigheden kunnen beroepen op rechtsfiguren zoals de exceptie van openbare orde en op bepalingen van bijzonder dwingend recht.


Tatsächlich ist zu prüfen, ob wir das Funktionieren des Binnenmarkts und die Öffnung der Grenzen auf andere Dienstleistungen von allgemeinem und insbesondere wirtschaftlichem Interesse anwenden können.

Inderdaad moet worden nagegaan of we de werking van de interne markt en het openstellen van de grenzen niet kunnen toepassen op andere diensten van algemeen en vooral economisch belang.


Tatsächlich ist zu prüfen, ob wir das Funktionieren des Binnenmarkts und die Öffnung der Grenzen auf andere Dienstleistungen von allgemeinem und insbesondere wirtschaftlichem Interesse anwenden können.

Inderdaad moet worden nagegaan of we de werking van de interne markt en het openstellen van de grenzen niet kunnen toepassen op andere diensten van algemeen en vooral economisch belang.


Hinsichtlich der Niederlassungsfreiheit werden zahlreiche nationale Rechtsvorschriften eingehalten, und die Dienstleistungsfreiheit geht einher mit der Garantie, dass die Mitgliedstaaten ihre nationalen Regeln anwenden können, wenn das öffentliche Interesse dies rechtfertigt.

Als het gaat om de vrijheid van vestiging worden meestal de nationale regels aangehouden en de vrijheid om diensten te verlenen is gekoppeld aan de garantie dat de lidstaten hun eigen, nationale regels kunnen laten gelden als het algemeen belang dat rechtvaardigt.


w