Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intensive anstrengungen unternommen " (Duits → Nederlands) :

89. stellt fest, dass angesichts der Tatsache, dass etwa 35 % aller bis 2020 verfügbaren Arbeitsplätze eine hohe Qualifikation gepaart mit Anpassungs- und Innovationsfähigkeit erfordern, intensive Anstrengungen unternommen werden müssen, um den Anteil der 30-34-Jährigen mit Hochschulabschluss oder vergleichbarem Abschluss auf mindestens 40 % anzuheben;

89. wijst erop dat, aangezien tegen 2020 voor ongeveer 35% van alle banen een hogere opleiding nodig zal zijn, in combinatie met het vermogen tot aanpassing en innovatie, de verhoging van het aandeel van de leeftijdsgroep van 30 tot 34 jaar met een hogeronderwijsdiploma of vergelijkbaar opleidingsniveau tot tenminste 40% intensief moet worden nagestreefd;


89. stellt fest, dass angesichts der Tatsache, dass etwa 35 % aller bis 2020 verfügbaren Arbeitsplätze eine hohe Qualifikation gepaart mit Anpassungs- und Innovationsfähigkeit erfordern, intensive Anstrengungen unternommen werden müssen, um den Anteil der 30-34-Jährigen mit Hochschulabschluss oder vergleichbarem Abschluss auf mindestens 40 % anzuheben;

89. wijst erop dat, aangezien tegen 2020 voor ongeveer 35% van alle banen een hogere opleiding nodig zal zijn, in combinatie met het vermogen tot aanpassing en innovatie, de verhoging van het aandeel van de leeftijdsgroep van 30 tot 34 jaar met een hogeronderwijsdiploma of vergelijkbaar opleidingsniveau tot tenminste 40% intensief moet worden nagestreefd;


89. stellt fest, dass angesichts der Tatsache, dass etwa 35 % aller bis 2020 verfügbaren Arbeitsplätze eine hohe Qualifikation gepaart mit Anpassungs- und Innovationsfähigkeit erfordern, intensive Anstrengungen unternommen werden müssen, um den Anteil der 30-34-Jährigen mit Hochschulabschluss oder vergleichbarem Abschluss auf mindestens 40 % anzuheben;

89. wijst erop dat, aangezien tegen 2020 voor ongeveer 35% van alle banen een hogere opleiding nodig zal zijn, in combinatie met het vermogen tot aanpassing en innovatie, de verhoging van het aandeel van de leeftijdsgroep van 30 tot 34 jaar met een hogeronderwijsdiploma of vergelijkbaar opleidingsniveau tot tenminste 40% intensief moet worden nagestreefd;


Die internationalen Leitlinien in Bezug auf Vulkanasche wurden deutlich verbessert, es wurden erhebliche Fortschritte bei der beschleunigten Verwirklichung des einheitlichen europäischen Luftraums erzielt und intensive Anstrengungen unternommen, um den Luftfahrtunternehmen transparente Informationen zu Grenzwerten für die Aschekonzentration in der Luft bereitzustellen.

Er zijn grote verbeteringen aangebracht in de internationale richtsnoeren betreffende vulkaanas, de versnelde invoering van het gemeenschappelijk Europees luchtruim is aanzienlijk dichterbij gekomen en er is intensief gewerkt aan transparante informatie over drempelwaarden voor vulkaanas voor luchtvaartmaatschappijen.


Seit einem Jahr sind intensive Arbeiten und Anstrengungen unternommen worden, um eine europäische Struktur für dieses Aufsichtssystem einzurichten.

Een jaar lang is er intensief toegewerkt naar een Europese structuur voor dit toezicht.


In den jeweiligen Ländern, Deutschland und dem Vereinigten Königreich, werden äußerst intensive Anstrengungen unternommen, um ihre Freilassung zu erreichen, und ich glaube, wir im Europäischen Parlament müssen diese Bemühungen in jeder nur möglichen Weise unterstützen und aktiv an dieser Kampagne teilnehmen, und wir sollten gleich zu Beginn betonen, dass nichts jemals solche barbarischen Akte rechtfertigen kann.

In hun respectieve landen, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk, wordt heel intensief actie gevoerd voor hun vrijlating, en ik vind dat wij als Europees Parlement die acties op alle mogelijke manieren moeten ondersteunen en dat we moeten deelnemen aan die campagne, waarbij we allereerst moeten onderstrepen dat zulke barbaarse praktijken nooit door wat dan ook te rechtvaardigen zijn.


Intensive Anstrengungen würden unternommen, um das Fehlerrisiko sowohl auf EU-Ebene als auch auf Ebene der Mitgliedstaaten zu reduzieren.

Hij voegde hieraan toe: "We streven ernaar het risico op fouten, zowel op het niveau van de EU als binnen de lidstaten, te verminderen.


In diesem Bericht sind die bisher erzielten Fortschritte dargelegt und es wird bemerkt, dass intensive Anstrengungen unternommen werden müssen, bevor eine Einigung über das gesamte Dossier - nach Möglichkeit auf der Tagung des Rates (Binnenmarkt, Verbraucherfragen und Tourismus) am 21. Mai 2002 - erzielt werden kann.

Het verslag bevat een overzicht van de vooruitgang die tot dusverre is geboekt, maar geeft ook aan dat er nog aanzienlijke inspanningen zullen moeten worden geleverd alvorens over het gehele dossier een akkoord kan worden bereikt, indien mogelijk, in de zitting van de Raad Interne Markt/ Consumentenzaken/Toerisme op 21 mei a.s.


Im Jahr 2005 wurden intensive Anstrengungen zur Ausarbeitung des EPSKI unternommen.

De uitwerking van het EPCIP is in de loop van 2005 grondig voorbereid.


Für den ESF wurden gemeinsam mit den Partnern intensive "Marketing"-Anstrengungen unternommen, die zu diesem guten Resultat geführt haben.

Voor het ESF is samen met de partnerschappen intensief aan 'marketing' gedaan, wat goede resultaten heeft opgeleverd.


w