Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intensiv bewirtschaftete nutzflächen umgewandelt werden » (Allemand → Néerlandais) :

B. Brasilien. Die europäische Landwirtschaft hat auch damit zu tun, dass in anderen Ländern Flächen von Urwald in sehr intensiv bewirtschaftete Agrarflächen umgewandelt werden, was sich letztlich auch wieder hier auswirkt.

De Europese landbouw is er ook ten dele verantwoordelijk voor dat in andere landen grote arealen oerwoud worden gerooid om er bijzonder intensieve landbouw te bedrijven, en dat heeft uiteindelijk ook hier gevolgen.


B. Brasilien. Die europäische Landwirtschaft hat auch damit zu tun, dass in anderen Ländern Flächen von Urwald in sehr intensiv bewirtschaftete Agrarflächen umgewandelt werden, was sich letztlich auch wieder hier auswirkt.

De Europese landbouw is er ook ten dele verantwoordelijk voor dat in andere landen grote arealen oerwoud worden gerooid om er bijzonder intensieve landbouw te bedrijven, en dat heeft uiteindelijk ook hier gevolgen.


Ist der Rat nicht auch der Auffassung, dass die Erzeugung von Biokraftstoffen in nachhaltiger Weise zu erfolgen hat, damit die biologische Vielfalt nicht gefährdet wird, natürliche Lebensräume nicht in intensiv bewirtschaftete Nutzflächen umgewandelt werden und gewährleistet ist, dass der gesamte Produktionskreislauf innerhalb und außerhalb der EU, einschließlich der Transport von Biokraftstoffen, zumindest kohlenstoffneutral ist? Was wird der Rat unternehmen, um eine Zertifizierung der nachhaltigen Erzeugung von Biokraftstoffen zu gewährleisten?

Onderschrijft de Raad de opvatting dat de productie van biobrandstoffen moet plaatsvinden op een duurzame wijze die de biodiversiteit niet in gevaar brengt, die voorkomt dat natuurlijke habitats getransformeerd worden in land waarop intensief gewassen worden verbouwd en die garandeert dat de hele productiecyclus, zowel in de EU als daarbuiten, met inbegrip van het vervoer van de brandstoffen, in ieder geval koolstofneutraal is, en wat doet de Raad om te komen tot de certificering van de duurzame productie van biobrandstoffen?


Ist der Rat nicht auch der Auffassung, dass die Erzeugung von Biokraftstoffen in nachhaltiger Weise zu erfolgen hat, damit die biologische Vielfalt nicht gefährdet wird, natürliche Lebensräume nicht in intensiv bewirtschaftete Nutzflächen umgewandelt werden und gewährleistet ist, dass der gesamte Produktionskreislauf innerhalb und außerhalb der EU, einschließlich der Transport von Biokraftstoffen, zumindest kohlenstoffneutral ist? Was wird der Rat unternehmen, um eine Zertifizierung der nachhaltigen Erzeugung von Biokraftstoffen zu gewährleisten?

Onderschrijft de Raad de opvatting dat de productie van biobrandstoffen moet plaatsvinden op een duurzame wijze die de biodiversiteit niet in gevaar brengt, die voorkomt dat natuurlijke habitats getransformeerd worden in land waarop intensief gewassen worden verbouwd en die garandeert dat de hele productiecyclus, zowel in de EU als daarbuiten, met inbegrip van het vervoer van de brandstoffen, in ieder geval koolstofneutraal is, en wat doet de Raad om te komen tot de certificering van de duurzame productie van biobrandstoffen?


Um Bodenerosion und andere negative Umweltauswirkungen zu vermeiden, müssen offene Nutzflächen, die aus der Produktion genommen werden, grundsätzlich innerhalb von zwei Jahren so aufgeforstet oder in Naturgebiete umgewandelt werden, dass negative Umweltauswirkungen vermieden werden.

Om erosie en andere nadelige milieueffecten te voorkomen moeten uit productie genomen cultuurgronden in beginsel binnen twee jaar worden bebost of in natuurgebied worden omgezet, en wel zodanig dat nadelige milieueffecten worden voorkomen.


In der Erwägung, dass im Übrigen - wie bereits angegeben - andere Gebiete südlich (ehemalige Carrières d'Antoing) und nordwestlich von Calonne (Steinbruch « Cinq Rocs ») als Abbaugebiete beibehalten werden, jedoch eine zusätzliche Vorschrift für sie gilt, die besagt, dass eine entsprechende Fläche innerhalb des neuen Abbaugebiets erst nach Abschluss der Massnahmen bewirtschaftet werden darf, mit denen diese als Abbaugebiet erhaltenen Gebiete in Grüngebiete umgewandelt werden; ...[+++]

Overwegende trouwens dat, zoals al eerder aangegeven, andere gebieden die zowel ten zuiden (voormalige steengroeven van Antoing) als ten noordwesten van Calonne (Les Cinq Rocs-steengroeve) liggen, als ontginningsgebied behouden blijven, maar onderworpen worden aan een bijkomend voorschrift volgens hetwelk de overeenkomstige oppervlakte binnen het nieuwe ontginningsgebied pas zal kunnen worden geëxploiteerd na afloop van de inrichting die geschikt is om de bestemming tot groengebieden van deze gebieden die als ontginningsgebied behouden blijven, te verwezenlijken; dat deze inrichting zal gebeuren in overleg, dat tot uiting komt in een ov ...[+++]


- Mangels unzureichender Ausgleichsmassnahmen befand sich das Verfahren zur Revision des Sektorenplans in einer Sackgasse, bis die Ziegelfabrik « Briqueteries de Ploegsteert » bekannt gab, dass sie eine Ausdehnung ihrer Industrieanlagen beabsichtigte auf Grundstücken mit einer Gesamtfläche von etwa 6 ha, die im Norden der bestehenden Anlagen als Naturgebiet eintragen sind, und sie dabei den Vorschlag unterbreitete, auf die gesamten erforderlichen raumplanerischen Ausgleichmassnahmen, die an die Eintragung neuer Gewerbegebiete auf dem Gebiet der Gemeinde Comines gebunden sind, einzugehen, indem Grundstücke, die zum Grossteil dem Unternehmen Vefibel gehören (einem Tochterunternehmen, das sich einen Teil seiner Kapitalbeteiligung mit der Ziege ...[+++]

- Bij gebrek aan voldoende compensaties is de procedure tot gewestplanwijziging in een patstelling terechtgekomen totdat de Steenbakkerijen van Ploegsteert kennis gegeven hebben van hun ontwerp van uitbreiding van hun industriële installaties, op ongeveer 6 ha gronden opgenomen als natuurgebied ten noorden van de bestaande installaties en tot ze voorgesteld hebben te voldoen aan het geheel van de behoeften aan planologische compensaties i.v.m. de opneming van nieuwe bedrijfsruimten op het grondgebied van Komen met gronden die voornamelijk aan de vennootschap Vefibel (zustervennootschap waarvan een deel van het aandeelhouderschap gemeenschappelijk is met de vennootschap « Briqueterie de Ploegsteert ») toebehoren opnieuw te bestemmen als gebi ...[+++]


Mangels unzureichender Ausgleichsmassnahmen befand sich das Verfahren zur Revision des Sektorenplans in einer Sackgasse, bis die Ziegelfabrik " Briqueteries de Ploegsteert" bekannt gab, dass sie eine Ausdehnung ihrer Industrieanlagen beabsichtigte auf Grundstücken mit einer Gesamtfläche von etwa 6 ha, die im Norden der bestehenden Anlagen als Naturgebiet eintragen sind, und sie dabei den Vorschlag unterbreitete, auf die gesamten erforderlichen planologischen Ausgleichmassnahmen, die an die Eintragung neuer Gewerbegebiete auf dem Gebiet der Gemeinde Comines gebunden sind, einzugehen, indem Grundstücke, die zum Grossteil dem Unternehmen Vefibel gehören (einem Tochterunternehmen, das sich einen Teil seiner Kapitalbeteiligung mit der Ziegelfab ...[+++]

Bij gebrek aan voldoende compensaties is de procedure tot gewestplanwijziging in een patstelling terechtgekomen totdat de Steenbakkerijen van Ploegsteert kennis gegeven hebben van hun ontwerp van uitbreiding van hun industriële installaties, op ongeveer 6 ha gronden opgenomen als natuurgebied ten noorden van de bestaande installaties en tot ze voorgesteld hebben te voldoen aan het geheel van de behoeften aan planologische compensaties i.v.m. de opneming van nieuwe bedrijfsruimten op het grondgebied van Komen met gronden die voornamelijk aan de vennootschap Vefibel (zustervennootschap waarvan een deel van het aandeelhouderschap gemeenschappelijk is met de vennootschap " Briqueterie de Ploegsteert" ) toebehoren opnieuw te bestemmen als gebied ...[+++]


73. fordert die Fortführung spezifischer Maßnahmen zur Entschädigung von Landwirten in benachteiligten Gebieten, einschließlich in Gebieten mit natürlichen Nachteilen, einschließlich beispielsweise Bergregionen, ökologisch sensibler Gebiete und/oder der vom Klimawandel am stärksten betroffenen Gebiete und der Gebiete in äußerster Randlage, damit in der gesamten EU Landwirtschaft betrieben wird, die Nutzflächen weiter bewirtschaftet werden, regionale Lebensmittel erzeugt werden, die Gefahr der Flächenstilllegung verringert wird, eine ausgewogene territoriale Bewirtschaftung gewährleistet ist und e ...[+++]

73. dringt aan op voortzetting van specifieke maatregelen om boeren te compenseren die werken in minder bevoorrechte gebieden, zoals bijvoorbeeld gebieden met natuurlijke handicaps, berggebieden, ecologisch kwetsbare gebieden en/of regio's die het meest getroffen worden door klimaatverandering, en ultraperifere regio's, om ervoor te zorgen dat er agrarische activiteiten plaatsvinden zodat overal in de EU het land beheerd blijft worden en er plaatselijk voedsel wordt geproduceerd, de dreiging van braaklegging van landbouwgrond wordt teruggedrongen, en een evenwichtig ruimtelijk beheer overal in de EU en een rationele ontwikkeling van de a ...[+++]


In den meisten Fällen werden Süßwasserfischer in Anlagen gehalten, die intensiv bewirtschaftet werden, so dass Umweltauflagen eine große Rolle spielen.

In de meeste gevallen wordt zoetwatervis gekweekt in intensieve systemen, waardoor milieunormen een uiterst belangrijke rol spelen.


w