Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeinschaftsinitiativen integrieren
Kyoto und danach
Kyoto und darüber hinaus
Neue Produkte in die Fertigung einbinden
Neue Produkte in die Fertigung integrieren
System zusammenstellen
System-Komponenten integrieren
Systemkomponenten integrieren
Systemmodule integrieren

Vertaling van "integrieren danach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
System zusammenstellen | Systemmodule integrieren | Systemkomponenten integrieren | System-Komponenten integrieren

componenten integreren tot een systeem | systeem instellen | systeemcomponenten integreren | systemen integreren


Kyoto und danach | Kyoto und darüber hinaus

Kyoto en verder


danach können keine Ansprüche mehr geltend gemacht werden

zo niet vervallen de rechten


einheitliche Prämie,bei der danach unterschieden wird

één algemene premie,verschillend...


Gemeinschaftsinitiativen integrieren

plannen om de gemeenschap te bereiken integreren | plannen om de gemeenschap te bereiken opnemen


neue Produkte in die Fertigung einbinden | neue Produkte in die Fertigung integrieren

nieuwe producten in de productie integreren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
84. betont, dass Unterstützung und Anreize für Start-up-Unternehmen, KMU, Kleinstunternehmen und Akteure der Sozialwirtschaft geboten werden müssen, um ihre Gründung und Betätigung zu begünstigen, und dass es notwendig ist, den Grundsatz der besseren Rechtsetzung zu integrieren und danach zu handeln und die Einstellung qualifizierter Arbeitskräfte und die Fortbildung der Beschäftigten zu erleichtern; betont in diesem Zusammenhang, dass die Steuerlast vom Faktor Arbeit auf andere für Beschäftigung und Wachstum weniger nachteilige Steuerquellen verlagert und gleichzeitig ein angemessener Sozialschutz erhalten bleiben sollte;

84. onderstreept het belang van ondersteuning en stimulerende maatregelen voor start-ups, kmo's, micro-ondernemingen en actoren uit de sociale economie, teneinde de oprichting en exploitatie ervan te bevorderen, alsook de noodzaak om het beginsel van betere regelgeving te verankeren en naar dit beginsel te handelen, en de aanwerving van gekwalificeerde arbeidskrachten en de opleiding van werknemers te vergemakkelijken; wijst er in dit verband op dat de belastingdruk moet worden verlegd van arbeid naar andere vormen van belasting die minder schadelijk zijn voor de werkgelegenheid en de groei, terwijl voldoende sociale bescherming wordt g ...[+++]


84. betont, dass Unterstützung und Anreize für Start-up-Unternehmen, KMU, Kleinstunternehmen und Akteure der Sozialwirtschaft geboten werden müssen, um ihre Gründung und Betätigung zu begünstigen, und dass es notwendig ist, den Grundsatz der besseren Rechtsetzung zu integrieren und danach zu handeln und die Einstellung qualifizierter Arbeitskräfte und die Fortbildung der Beschäftigten zu erleichtern; betont in diesem Zusammenhang, dass die Steuerlast vom Faktor Arbeit auf andere für Beschäftigung und Wachstum weniger nachteilige Steuerquellen verlagert und gleichzeitig ein angemessener Sozialschutz erhalten bleiben sollte;

84. onderstreept het belang van ondersteuning en stimulerende maatregelen voor start-ups, kmo's, micro-ondernemingen en actoren uit de sociale economie, teneinde de oprichting en exploitatie ervan te bevorderen, alsook de noodzaak om het beginsel van betere regelgeving te verankeren en naar dit beginsel te handelen, en de aanwerving van gekwalificeerde arbeidskrachten en de opleiding van werknemers te vergemakkelijken; wijst er in dit verband op dat de belastingdruk moet worden verlegd van arbeid naar andere vormen van belasting die minder schadelijk zijn voor de werkgelegenheid en de groei, terwijl voldoende sociale bescherming wordt g ...[+++]


84. betont, dass Unterstützung und Anreize für Start-up-Unternehmen, KMU, Kleinstunternehmen und Akteure der Sozialwirtschaft geboten werden müssen, um ihre Gründung und Betätigung zu begünstigen, und dass es notwendig ist, den Grundsatz der besseren Rechtsetzung zu integrieren und danach zu handeln und die Einstellung qualifizierter Arbeitskräfte und die Fortbildung der Beschäftigten zu erleichtern; betont in diesem Zusammenhang, dass die Steuerlast vom Faktor Arbeit auf andere für Beschäftigung und Wachstum weniger nachteilige Steuerquellen verlagert und gleichzeitig ein angemessener Sozialschutz erhalten bleiben sollte;

84. onderstreept het belang van ondersteuning en stimulerende maatregelen voor start-ups, kmo's, micro-ondernemingen en actoren uit de sociale economie, teneinde de oprichting en exploitatie ervan te bevorderen, alsook de noodzaak om het beginsel van betere regelgeving te verankeren en naar dit beginsel te handelen, en de aanwerving van gekwalificeerde arbeidskrachten en de opleiding van werknemers te vergemakkelijken; wijst er in dit verband op dat de belastingdruk moet worden verlegd van arbeid naar andere vormen van belasting die minder schadelijk zijn voor de werkgelegenheid en de groei, terwijl voldoende sociale bescherming wordt g ...[+++]


Danach wird es dann auch darum gehen, Kapitalmärkte zu entwickeln und ineinander zu integrieren, welche, was die Finanzierung innovativer Projekte und langfristige Investitionen anbelangt, eine bessere Quelle für Darlehen darstellen als Bankkredite.

De volgende stap is de ontwikkeling en integratie van de kapitaalmarkten, die een betere bron van krediet zijn dan een bankkrediet voor de financiering van innovatieve projecten en langetermijninvesteringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. unterstreicht, dass Vergewaltigung und sexueller Missbrauch im Krieg tragischerweise als Waffen zur Erniedrigung und psychologischen Schwächung des Feindes eingesetzt werden, und dass die Opfer danach oft stigmatisiert sind, abgewiesen und als Folge davon misshandelt werden, und dass sie selten in der Lage sind, Schutz und psychologische und medizinische Behandlung zu erhalten, und dass Rechtsmittel erforderlich sind, um sich nach Beendigung der Konflikte wieder reibungslos in die Zivilgesellschaft zu integrieren, womit dieses Verbr ...[+++]

7. onderstreept dat verkrachting en seksueel misbruik, tragisch genoeg, als oorlogswapens worden ingezet om de vijand te vernederen en psychologisch te ondermijnen, en dat de slachtoffers als gevolg daarvan vaak worden gestigmatiseerd, verworpen en mishandeld en zelden bescherming en psychologische en medische zorg krijgen, noch de rechtsmiddelen die nodig zijn om na het conflict gemakkelijk in de maatschappij te integreren, hetgeen deze misdaad buitengewoon gruwelijk maakt,


20. betrachtet es als absolut notwendig, dass die EU auch weiterhin den weltweiten Kampf gegen den Klimawandel anführt und danach strebt, die Ziele des Kyoto-Protokolls zu erreichen; verweist auf die Erkenntnisse des Stern-Berichts über die wirtschaftlichen Chancen, die mit der Erfüllung der Kriterien von Kyoto einhergehen, und über die Risiken für die Volkswirtschaften der Entwicklungsländer; erachtet es als notwendig, die Bemühungen der EU um die Entwicklung erneuerbarer und sauberer Energiequellen sowie von Technologien zur Energieeinsparung und zur Steigerung der Energieeffizienz in alle Außenbeziehungen zu ...[+++]

20. acht het van vitaal belang voor de EU om de wereldwijde strijd tegen klimaatverandering te blijven aanvoeren en te streven naar het bereiken van de doelstellingen van het protocol van Kyoto en herinnert in dit verband aan de conclusies van het verslag-Stern betreffende de economische voordelen die voortvloeien uit de naleving van de criteria van Kyoto en de risico's die de ontwikkelingseconomieën lopen; acht het noodzakelijk om de inspanningen van de EU op het gebied van de ontwikkeling van hernieuwbare en schone energiebronnen en technologieën voor energiebesparing en -efficiëntie te integreren in alle externe betrekkingen.


Die Kommission hat ferner beschlossen, das Konzept der besseren Rechtsetzung in den Politikgestaltungsprozess zu integrieren und ihre Vorschläge für neue Rechtsvorschriften danach auszurichten, dass sie das Regelungsumfeld verbessern und der Wettbewerbsfähigkeit dienen.

De Commissie heeft ook besloten dat betere regelgeving al bij het uitstippelen van beleid moet worden geïntegreerd en dat de door haar ingediende nieuwe wetgevingsvoorstellen op kwaliteitsverbetering van de regelgeving en versterking van het concurrentievermogen moeten zijn gericht.


31. IST DER ÜBERZEUGUNG, dass bei den weiteren Beratungen über Technologietransfer und technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit insbesondere danach gestrebt werden sollte, diese Bereiche in andere Arbeitsprogramme des CBD zu integrieren;

31. IS VAN OORDEEL dat de integratie van technologieoverdracht en technische en wetenschappelijke samenwerking in andere werkprogramma's in het kader van het CBD een bijzondere invalshoek kan zijn voor de voortzetting van de werkzaamheden op dat gebied,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integrieren danach' ->

Date index: 2024-08-02
w