Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "integrative politische debatte gestärkt werden " (Duits → Nederlands) :

L. in der Erwägung, dass Aktivisten der Zivilgesellschaft, Menschenrechtsorganisationen, Friedensaktivisten, Künstler, Schriftsteller, Akademiker und in der Öffentlichkeit präsente Intellektuelle sowohl auf der israelischen als auch auf der palästinensischen Seite ein wichtiger Teil des sozialen und politischen Gefüges ihrer jeweiligen Gemeinschaften sind und grundlegende Bedeutung für die demokratischen Basisbewegungen für den Frieden haben; in der Erwägung, dass die demokratischen Institutionen auf beiden Seiten durch eine große Bandbreite an Stimmen und Narrativen, eine dynamische Zivilgesellschaft und eine integrative politische Debatte gestärkt werden können, w ...[+++]

L. overwegende dat actoren van het maatschappelijk middenveld, mensenrechtenorganisaties, vredesactivisten, kunstenaars, schrijvers, academici en intellectuelen (aan zowel Israëlische, als Palestijnse kant) een belangrijk onderdeel van het sociale en politieke leven van hun respectieve gemeenschappen vormen, en onmisbaar zijn voor de vredesbewegingen aan de basis; overwegende dat een brede waaier aan verhalen en ervaringen, een dynamisch maatschappelijk middenveld en een inclusieve maatschappelijke discussie tot sterkere democratische instellingen in beide kampen kunnen leiden ...[+++]


(j) dazu beizutragen, dass auf der Ebene der Vereinten Nationen der Rahmen und die Kapazitäten hinsichtlich der Mediation, zweigleisiger Diplomatie, des Austauschs bewährter Verfahren für die friedliche Lösung entstehender Konflikte, der Deeskalation und der Frühwarnsysteme – wie etwa derjenigen der Gruppe zur Unterstützung von Vermittlungsbemühungen der Sekretariats-Hauptabteilung Politische Angelegenheiten – gestärkt werden; die Ämter des Sonderbeauftragten für die Prävention von Völkermord und des Sonderbeauftragten für die Schutzverantwortung zu stärken; den Menschenrechtsr ...[+++]

(j) op VN-niveau het kader en de capaciteiten te helpen versterken voor bemiddeling, diplomatie door niet-overheidsactoren en de uitwisseling van beste praktijken voor de vreedzame oplossing van oplaaiende conflicten en de-escalatie en voor systemen voor vroegtijdige waarschuwing, zoals die van de eenheid Bemiddelingsondersteuning van de afdeling Politieke aangelegenheden; de diensten van de speciaal adviseur van de VN-secretaris-generaal ter voorkoming van genocide en van de speciaal adviseur van de VN-secretaris-generaal inzake R2P ...[+++]


dazu beizutragen, dass auf der Ebene der Vereinten Nationen der Rahmen und die Kapazitäten hinsichtlich der Mediation, zweigleisiger Diplomatie, des Austauschs bewährter Verfahren für die friedliche Lösung entstehender Konflikte, der Deeskalation und der Frühwarnsysteme – wie etwa derjenigen der Gruppe zur Unterstützung von Vermittlungsbemühungen der Sekretariats-Hauptabteilung Politische Angelegenheiten – gestärkt werden; die Ämter des Sonderbeauftragten für die Prävention von Völkermord und des Sonderbeauftragten für die Schutzverantwortung zu stärken; den Menschenrechtsr ...[+++]

op VN-niveau het kader en de capaciteiten te helpen versterken voor bemiddeling, diplomatie door niet-overheidsactoren en de uitwisseling van beste praktijken voor de vreedzame oplossing van oplaaiende conflicten en de-escalatie en voor systemen voor vroegtijdige waarschuwing, zoals die van de eenheid Bemiddelingsondersteuning van de afdeling Politieke aangelegenheden; de diensten van de speciaal adviseur van de VN-secretaris-generaal ter voorkoming van genocide en van de speciaal adviseur van de VN-secretaris-generaal inzake R2P te ...[+++]


45. nimmt die Anreize zur verstärkten Übernahme politischer Verantwortung für die Strategie auf nationaler Ebene zur Kenntnis; bedauert jedoch den Mangel an Vorschlägen, durch die auf europäischer Ebene mittels einer zielgerichteten europäischen Legislativagenda das politische Verantwortungsgefühl gestärkt werdennnte, und schlägt vor, dass die Kommission die „Gemeinschaftsmethode“ überprüft und die durch den Vertrag von Lissabon verfügbaren Instrumente zur Umsetzung der 2020-Strategie nutzt; ist besorgt über ...[+++]

45. neemt kennis van de prikkels om de politieke betrokkenheid bij de strategie op nationaal niveau te vergroten; betreurt echter het gebrek aan voorstellen om door middel van een krachtige Europese wetgevingsagenda voor een grotere politieke betrokkenheid op Europees niveau te zorgen; stelt voor dat de Commissie de "communautaire methode" nog eens beziet en bij de tenuitvoerlegging van de Europa 2020-strategie gebruik maakt van de instrumenten die het Verdrag van Lissabon biedt; is bezorgd over het gebrek aan samenhang in de aanpa ...[+++]


Mit dem SOLID-Programm der EU sollen Maßnahmen zur Integration von Drittstaatsangehörigen in EU-Mitgliedstaaten gefördert und die Solidarität durch die Verteilung der finanziellen Belastungen, die sich aus der Verwaltung gemeinsamer Außengrenzen und der Umsetzung gemeinsamer politischer Maßnahmen in den Bereichen Asyl und Einwanderung ergeben, gestärkt werden.

Het Solid-programma van de EU ondersteunt acties ter bevordering van de integratie van onderdanen van derde landen in de EU-lidstaten en ter versterking van de solidariteit door het delen van de financiële last die gepaard gaat met het beheer van de gemeenschappelijke buitengrenzen en de tenuitvoerlegging van gemeenschappelijk asiel- en immigratiebeleid.


Der Europäische Rat hat im Juni 2011 erklärt, dass die politische Lenkung und die Zusammenarbeit im Schengen-Raum gestärkt werdenssen, damit das Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten gefördert wird.

De Europese Raad heeft in juni 2011 verklaard dat de beleidslijnen en de samenwerking in het Schengengebied verder moeten worden versterkt, evenals het wederzijdse vertrouwen tussen de lidstaten.


5. IN KENNTNIS des in der Resolution 2006/49 des Wirtschafts- und Sozialrates festgehaltenen Ergebnisses der sechsten Tagung des Waldforums der VN (UNFF 6) aus dem Jahre 2006 und insbesondere seiner Beschlüsse, darauf hin zu arbeiten, bis 2015 vier weltweite Ziele zu den Wäldern zu erreichen, auf seiner nächsten Tagung (UNFF 7) eine nicht rechtsverbindliche Übereinkunft für alle Arten von Wäldern zu schließen und anzunehmen, mit der diese Ziele verwirklicht und das diesbezügliche politische Engagement gestärkt werden sollen, sowie 2015 die ...[+++]

5. NEEMT NOTA VAN het resultaat van de zesde zitting van het Bossenforum van de Verenigde Naties 2006 (UNFF6), zoals vervat in Resolutie 2006/49 van de ECOSOC, en met name van zijn besluiten om te werken aan de verwezenlijking, vóór 2015, van vier mondiale doelstellingen betreffende bossen, om in zijn volgende zitting (UNFF7) een niet-bindend instrument betreffende alle soorten bossen tot stand te brengen en aan te nemen waarmee wordt beoogd die doelstellingen te verwezenlijken en het politieke engagement daartoe te versterken, en om i ...[+++]


Deshalb muss der politische Wille gestärkt werden, und diese Debatte trägt dazu bei.

De politieke wil moet worden aangewakkerd en dit debat draagt hieraan bij.


eine Reihe von Studien durchgeführt werden, um mehr über bestimmte Auswirkungen auf den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in den Regionen in äußerster Randlage bei bestimmten Phänomenen wie Migration und demografische Entwicklung, Klimawandel, Rückgang der Artenvielfalt und Meeresumwelt zu erfahren und um diese besser zu verstehen; eine integrierte Politik für das Risikomanagement der Küstengebiete (Überschwemmung, Küstenerosion, Gefährdung der Bevölkerung und von Eigentum) begünstigt werden; ihre regionale ...[+++]

een aantal studies lanceren om de kennis en het begrip te vergroten van de specifieke gevolgen van bepaalde fenomenen (zoals migratie en demografie, klimaatverandering, vermindering van de biodiversiteit, marien milieu enz.) voor de economische en sociale samenhang van de ultraperifere regio's; de uitvoering stimuleren van een beleid voor het beheer van risico's in kustgebieden (onder water zetten van gebieden, kusterosie, kwetsbaarheid van de bevolking en van goederen); de regionale integratie ...[+++]


Die Aufgabe, die wir in dieser Phase der Reflexion zu erfüllen haben, besteht meines Erachtens in erster Linie darin, das politische System der Union im weiten Sinne in Augenschein zu nehmen, um herauszufinden, wie die Rolle der einzelstaatlichen Parlamente in den unterschiedlichen Stadien der gemeinschaftlichen Entscheidungsfindung gefördert und gestärkt werden kann.

Ik meen dat wij in deze fase van open overpeinzing vooral inspanningen moeten leveren om het politieke systeem van de Unie in ruime zin te onderzoeken en te zien hoe de rol van de nationale parlementen in de verschillende fasen van de communautaire besluitprocedure kan worden verbeterd en versterkt.


w