Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «integrationsbericht durch umfassende daten untermauert werden » (Allemand → Néerlandais) :

BH. in der Erwägung, dass der vorstehend erwähnte Bericht über den Stand der Integration des Binnenmarktes 2013 dennoch weder neue Erkenntnisse über den aktuellen Stand in den Mitgliedstaaten bietet noch ausreichend fundierte Schlussfolgerungen im Hinblick auf konkrete, durch den Binnenmarkt entstehende Wachstumspotenziale zulässt; in der Erwägung, dass die Auswahl von Schwerpunktbereichen im Integrationsbericht durch umfassende Daten untermauert werden sollte;

BH. overwegende dat het bovengenoemde verslag over de stand van de internemarktintegratie 2013 echter geen nieuwe inzichten verschaft omtrent de stand van zaken in de lidstaten, en evenmin voldoende uitgewerkte conclusies oplevert met betrekking tot het groeipotentieel dat concreet door de interne markt wordt gegenereerd; overwegende dat de keuze van prioritaire gebieden in het integratieverslag met uitvoerige gegevens moet worden onderbouwd;


Dies muss durch eine umfassende Normalisierung der Beziehungen zum Kosovo untermauert werden.

Dit moet worden onderbouwd met een volledige normalisering van de betrekkingen met Kosovo.


Das Konzept der Datenhoheit muss entwickelt und durch europäische Rechtsvorschriften umgesetzt werden: Europäische Bürger müssen das Recht haben, ihre eigenen Daten für eigene Zwecke zu nutzen, zu bestimmen, welche personenbezogenen Daten von Dritten genutzt werden und wie sie genutzt werden, Kenntnis von der Nutzung und umfassende Kontrolle darüber sowie Anspruch auf d ...[+++]

Het concept van gegevenssoevereiniteit moet worden ontwikkeld en toegepast door middel van Europese wetgeving: Europese burgers moeten het recht hebben om hun eigen gegevens te gebruiken voor persoonlijke doeleinden, te bepalen welke persoonsgegevens mogen worden gebruikt door derden, te beslissen hoe gegevens worden gebruikt, te worden geïnformeerd en volledige controle te hebben over het gebruik van de gegevens, en gegevens te wissen.


Evidenzbasierte politische Maßnahmen werden weiterhin durch die Forschungsarbeiten, das Fachwissen und die Analysen von Cedefop und ETF sowie durch statistische Daten von Eurostat untermauert.

Empirisch onderbouwde beleidsvorming zal moeten blijven worden ondersteund door onderzoek, expertise en analyse door het Cedefop en de Europese Stichting voor opleiding, alsook door statistische gegevens van Eurostat.


Eine wirksame Beaufsichtigung grenzübergreifender Strukturen und Aufgaben muss durch eine umfassende und fristgerechte Zusammenarbeit zwischen den einschlägigen nationalen Behörden untermauert werden.

Om effectief toezicht op grensoverschrijdende constructies en functies te kunnen uitoefenen, zullen de relevante nationale autoriteiten ten volle met elkaar moeten samenwerken.


Diese Anstrengungen sollten durch eine funktionierende Finanzüberwachung untermauert werden, wenn möglich mit Erfassung der Daten bis hin zur Ebene der tatsächlichen Hilfeleistungen an die Empfänger, um Lücken und Überschneidungen zu vermeiden.

Al deze inspanningen moeten worden ondersteund door goed werkende financiële volgsystemen, indien mogelijk op het niveau van de hulp die daadwerkelijk wordt geboden aan de begunstigden, om lacunes en overlappingen te voorkomen.


13. ist der Auffassung, dass die zunehmende Digitalisierung der Verkehrsbranche in Bezug auf drei Bereiche – Vertrauen, Anbindungsmöglichkeiten und Kapazität – eine Herausforderung darstellt; weist mit Nachdruck darauf hin, dass Vertrauen sowie ein angemessener Datenschutz Grundvoraussetzungen für die Vollendung des digitalen Binnenmarktes sind; weist in diesem Zusammenhang mit Nachdruck darauf hin, dass hohe Standards in Bezug auf Kapazität, Zugänglichkeit und Sicherheit gewährleistet werden müssen, indem eine umfassende ...[+++]

13. is van mening dat de toenemende digitalisering drie uitdagingen met zich meebrengt die verband houden met vertrouwen, verbondenheid en capaciteit; onderstreept dat vertrouwen en een degelijke gegevensbescherming noodzakelijk zijn voor de voltooiing van de digitale eengemaakte markt; benadrukt in dit verband dat er strenge normen inzake gegevenscapaciteit, toegankelijkheid en beveiliging gewaarborgd moeten worden door te voorzien in een uitgebreide, betrouwbare en interoperabele gegevensinfrastructuur en door de veiligheid en geloofwaardigheid van de verzameling, verwerking, aanwending en opslag van gegevens te ...[+++]


(a) Daten aus anderen Quellen einzuholen, durch die diese Eingabedaten untermauert werden,

(a) gegevens van andere bronnen te verkrijgen die de inputgegevens bevestigen;


Können Kosten aus technischen Gründen direkt der Forschungsinfrastruktur aber nicht direkt dem Projekt zugeordnet werden, besteht eine akzeptable Alternative darin, diese Kosten mittels Einheiten der tatsächlichen projektrelevanten Nutzung zu messen. Diese Messung muss durch geeignete technische Spezifikationen und aktuelle Daten untermauert und auf der Grundlage der an ...[+++]

Indien een kostenpost direct in verband kan worden gebracht met de onderzoeksinfrastructuur, maar vanwege technische beperkingen niet direct met het project, kan de meting van deze kosten door middel van eenheden van werkelijk gebruik voor het project, ondersteund door accurate technische specificaties en actuele gegevens en vastgesteld op basis van het analytische systeem voor kostenberekening van de begunstigde, een aanvaardbaar alternatief vormen.


1. ist der Ansicht, daß es ein erhebliches Potential für umfassende bilaterale Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Indien gibt, und zwar in Anbetracht der demokratischen Werte, des kulturellen Pluralismus und eines starken Unternehmergeistes in Indien, die durch freie Wahlen, ein unabhängiges Gerichtswesen, eine freie nationale und regionale Presse, aktive NRO sowie eine offene und transparente Zivilgesellschaft untermauert werden ...[+++]nd fordert deshalb die Gestaltung eines umfassenden Dialogs, der alle Aspekte der bilateralen Beziehungen, einschließlich Fragen der Nichtverbreitung von Atomwaffen, abdeckt;

1. meent dat er aanzienlijke mogelijkheden zijn voor een all-round bilateraal partnerschap tussen de Europese Unie en India, gezien de democratische waarden, het culturele pluralisme en een sterke ondernemingsgeest in India, die worden gewaarborgd door vrije verkiezingen, een onafhankelijk gerechtelijk apparaat, een vrije nationale en regionale pers, actieve NGO's en een open en doorzichtige burgermaatschappij; en verzoekt derhalve om de instelling van een veelomvattende samenspraak die alle aspecten van de bilaterale betrekkingen, met inbegrip van kwesties betreffende de non-proliferatie van kernwapens, omvat;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integrationsbericht durch umfassende daten untermauert werden' ->

Date index: 2024-12-19
w