Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «integration unternommenen anstrengungen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Änderungen bringen klarer zum Ausdruck, dass die von den Erweiterungsländern im Hinblick auf die europäische Integration unternommenen Anstrengungen mit einem kontinuierlichen und umfassenden politischen und wirtschaftlichen Reformprozess einhergehen sollten und nicht als enggefasste technische Verhandlungen verstanden werden dürfen.

Hiermee wordt duidelijker dat de Europese integratie van de uitbreidingslanden gestage en diepgaande politieke en economische hervormingen vergt, en niet moet worden opgevat als een beperkt pakket technische onderhandelingen.


In den jährlichen Berichten werden die mit Blick auf die Integration der Roma unternommenen Anstrengungen und erzielten Erfolge der Mitgliedstaaten bewertet.

In deze jaarlijkse verslagen zal worden nagegaan welke inspanningen de lidstaten hebben geleverd om de integratie van de Roma te bevorderen en welke resultaten zij daarmee hebben geboekt.


In den jährlichen Berichten werden die mit Blick auf die Integration der Roma unternommenen Anstrengungen und erzielten Erfolge der Mitgliedstaaten bewertet.

In deze jaarlijkse verslagen zal worden nagegaan welke inspanningen de lidstaten hebben geleverd om de integratie van de Roma te bevorderen en welke resultaten zij daarmee hebben geboekt.


U. angesichts der Notwendigkeit einer substanziellen Unterstützung der Gemeinschaft zusätzlich zu den von den einzelnen Partnerländern des Mittelmeerraums unternommenen Anstrengungen mit dem Ziel, den wirtschaftlichen Übergang der Länder sicherzustellen, die sozialen Auswirkungen der Öffnung der Märkte abzufedern und die regionale und subregionale Integration im Mittelmeerraum zu erleichtern,

U. overwegende dat aanzienlijke communautaire middelen noodzakelijk zijn ter ondersteuning van de inspanningen van de afzonderlijke mediterrane partnerlanden zodat de economische omschakeling kan worden gegarandeerd, de sociale impact van de opening van de markten kan worden beperkt en de regionale en subregionale integratie in het Middellandse-Zeegebied in de hand wordt gewerkt,


Die auch künftig vorrangige Digitalisierung der Wirtschaft würde die zur Integration der europäischen Märkte unternommenen Anstrengungen ergänzen,

Dit zou een aanvulling zijn op de inspanningen om de Europese markten te integreren door de digitalisering van de economie, hetgeen een zaak van hoge prioriteit blijft.


Bedenkt man diese Hauptschwierigkeit, die darin besteht, die GAN weltweit zur Anwendung zu bringen, dann wird sofort ersichtlich, dass keine Kohärenz zwischen den von den verschiedenen Institutionen unternommenen Anstrengungen und selbst manchmal innerhalb ein- und derselben Institution besteht, und man kann nur unterstreichen, dass eine neue Architektur für die globale Governance einerseits festgelegt und eine bessere Integration der europäischen Politiken andererseits gefordert werden muss.

Bij beschouwing van de problematiek van de toepassing van FAN in de wereld valt onmiddellijk op dat er geen coherentie is tussen de maatregelen van de verschillende instellingen, en soms zelfs binnen een instelling. Het is dan ook uitermate belangrijk dat er een nieuwe structuur voor mondiale governance tot stand komt, en dat er daarnaast een betere integratie van de Europese beleidsmaatregelen plaatsvindt.


Die auch künftig vorrangige Digitalisierung der Wirtschaft würde die zur Integration der europäischen Märkte unternommenen Anstrengungen ergänzen,

Dit zou een aanvulling zijn op de inspanningen om de Europese markten te integreren door de digitalisering van de economie, hetgeen een zaak van hoge prioriteit blijft.


71. anerkennt die von der Regierung unternommenen Anstrengungen zur Verbesserung der Lage der Roma-Minderheit ungeachtet der Schwierigkeiten und der Vielschichtigkeit des Problems; betont diesbezüglich, dass die Roma-Bevölkerung zunehmend in die Planung, Durchführung und Evaluierung der Projekte und konkreten Maßnahmen zur Förderung ihrer Integration eingebunden werden muss; begrüßt die Tatsache, dass diese Gemeinschaft jetzt als Folge der jüngsten Wahlen im Parlament vertreten ist;

71. is de regering erkentelijk voor haar inspanningen om, ondanks de vele en complexe moeilijkheden, verbetering te brengen in de situatie van de Roma-minderheid; wijst er in dat verband nogmaals op dat de Roma steeds nauwer moeten worden betrokken bij de programmering, de uitvoering en de beoordeling van de concrete projecten en maatregelen ter bevordering van hun integratie; begroet de nieuwe vertegenwoordiging van de Roma-gemeenschap in het parlement na de recente wetgevende verkiezingen;


62. anerkennt die von der Regierung unternommenen Anstrengungen zur Verbesserung der Lage der Roma-Minderheit ungeachtet der Schwierigkeiten und der Vielschichtigkeit des Problems; betont diesbezüglich, dass die Roma-Bevölkerung zunehmend in die Planung, Durchführung und Evaluierung der Projekte und konkreten Maßnahmen zur Förderung ihrer Integration eingebunden werden muss; begrüßt die Tatsache, dass diese Gemeinschaft jetzt als Folge der jüngsten Wahlen im Parlament vertreten ist;

62. is de regering erkentelijk voor haar inspanningen om, ondanks de vele en complexe moeilijkheden, verbetering te brengen in de situatie van de Roma-minderheid; wijst er in dat verband nogmaals op dat de Roma steeds nauwer moeten worden betrokken bij de programmering, de uitvoering en de beoordeling van de concrete projecten en maatregelen ter bevordering van hun integratie; begroet de nieuwe vertegenwoordiging van de Roma-gemeenschap in het parlement na de recente wetgevende verkiezingen;


Diese Aktion wird die Synergie der verschiedenen Hilfen ermöglichen und gewährleisten, daß die unternommenen Anstrengungen sich nicht einzig auf den Wiederaufbau beschränken – da in diesem Falle alles unverändert bliebe –, sondern zu einer Chance für die regionale Integration, die harmonische und nachhaltige Entwicklung durch die Schaffung von Reichtum und allgemeinem Wohlstand und für die Festigung der Demokratie in Ländern werden, die gerade Jahre der Gewalt und Konfrontation hinter sich gelassen haben.

Dit actieplan kan een synergetisch effect hebben op de verschillende vormen van bijstand, en biedt de zekerheid dat onze inspanningen niet beperkt blijven tot wederopbouw. Dan zou immers alles bij het oude blijven, terwijl wij met dit plan willen bijdragen aan de regionale integratie, aan een harmonieuze en duurzame ontwikkeling die welvaart en welzijn oplevert, en aan de versterking van de democratie in deze landen, die jaren van geweld en confrontaties nog maar nauwelijks achter zich hebben gelaten.


w