Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufnahmeland
Aufnahmeland
Berater für berufliche Integration
Beraterin für berufliche Integration
CTI verwenden
Computer-Telefonie-Integration verwenden
Computergestützte Telefonie verwenden
Dienste-Integration
Dienste-Integrator
Empfangsland
Gastgebendes Land
Gastland
Gastland
IKT-System-Integration
IKT-Systemintegration
Integration von IKT-Komponenten
Rechner-Telefonie-Integration verwenden
Regionale Integration
Systemintegration

Traduction de «integration gastland » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Aufnahmeland | Empfangsland | Gastland

gastland | land van ontvangst | land van opname


Berater für berufliche Integration | Berater für berufliche Integration/Beraterin für berufliche Integration | Beraterin für berufliche Integration

consulent re-integratie | loopbaanbegeleider | consulente re-integratie | re-integratiedeskundige




IKT-System-Integration | Systemintegration | IKT-Systemintegration | Integration von IKT-Komponenten

ICT-componenten integreren | ICT-systeem beheren | ICT-systeem integreren | ICT-systeemintegratie


CTI verwenden | Rechner-Telefonie-Integration verwenden | computergestützte Telefonie verwenden | Computer-Telefonie-Integration verwenden

computertelefonie | computer-telefonie-integratie | computer-telefonie-integratie gebruiken | computer-telefoonintegratie




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Hilfe dieser Bestimmung sollen die Mitgliedstaaten gewährleisten können, dass die Familienzusammenführung unter günstigen Bedingungen stattfindet, nachdem der Zusammenführende seinen Wohnsitz während eines hinreichend langen Zeitraums im Gastland hatte, so dass davon ausgegangen werden kann, dass die Familienangehörigen sich einleben und ein bestimmtes Maß an Integration aufweisen werden[59].

Deze bepaling biedt de lidstaten de mogelijkheid zich ervan te vergewissen dat de gezinshereniging in gunstige omstandigheden plaatsvindt, nadat de gezinshereniger lang genoeg in de ontvangende staat heeft verbleven om aan te nemen dat de gezinsleden erin zullen slagen zich duurzaam te vestigen en een bepaalde graad van integratie te bereiken[59].


3. weist darauf hin, dass Integration ein fortlaufender wechselseitiger Prozess ist, der sowohl die Beteiligung der Drittstaatsangehörigen als auch der Gesellschaft des Gastlandes erfordert; begrüßt daher die in der gesamten EU zu beobachtenden zahlreichen guten Beispiele für die Integration von Migranten, Asylsuchenden und Personen mit internationalem Schutzstatus, die oftmals auf Projekte der lokalen Behörden zurückgehen, denen bei der Verwirklichung der Integrationsziele eine wichtige Rolle zukommt;

3. merkt op dat integratie een voortdurend proces in twee richtingen is waarbij zowel de onderdanen van buiten de EU als de samenleving van het gastland betrokken moeten zijn; is ingenomen met de vele goede praktijkvoorbeelden in de hele EU van de integratie van migranten, asielzoekers en personen die internationale bescherming genieten, vaak door middel van projecten die worden uitgevoerd door plaatselijke autoriteiten, die een sleutelrol spelen bij de verwezenlijking van integratiedoelstellingen;


3. weist darauf hin, dass Integration ein fortlaufender wechselseitiger Prozess ist, der sowohl die Beteiligung der Drittstaatsangehörigen als auch der Gesellschaft des Gastlandes erfordert; begrüßt daher die in der gesamten EU zu beobachtenden zahlreichen guten Beispiele für die Integration von Migranten, Asylsuchenden und Personen mit internationalem Schutzstatus, die oftmals auf Projekte der lokalen Behörden zurückgehen, denen bei der Verwirklichung der Integrationsziele eine wichtige Rolle zukommt;

3. merkt op dat integratie een voortdurend proces in twee richtingen is waarbij zowel de onderdanen van buiten de EU als de samenleving van het gastland betrokken moeten zijn; is ingenomen met de vele goede praktijkvoorbeelden in de hele EU van de integratie van migranten, asielzoekers en personen die internationale bescherming genieten, vaak door middel van projecten die worden uitgevoerd door plaatselijke autoriteiten, die een sleutelrol spelen bij de verwezenlijking van integratiedoelstellingen;


14. weist darauf hin, dass Integration ein fortlaufender wechselseitiger Prozess ist, der sowohl die Beteiligung der Drittstaatsangehörigen als auch der Gesellschaft des Gastlandes erfordert; begrüßt daher die in der gesamten EU zu beobachtenden zahlreichen guten Beispiele für die Integration von Migranten, Asylbewerbern und Personen mit internationalem Schutzstatus, die oftmals auf Projekte der lokalen Behörden zurückgehen, denen bei der Verwirklichung der Integrationsziele eine wichtige Rolle zukommt;

14. merkt op dat integratie een voortdurend proces in twee richtingen is waarbij zowel de onderdanen van buiten de EU als de samenleving van het gastland betrokken moeten zijn; is ingenomen met de vele goede praktijkvoorbeelden in de hele EU van de integratie van migranten, asielzoekers en personen die internationale bescherming genieten, vaak door middel van projecten die worden uitgevoerd door plaatselijke autoriteiten, die een sleutelrol spelen bij de verwezenlijking van integratiedoelstellingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. unterstreicht, dass auch die Herkunftsländer eine Verantwortung haben, was die Förderung der Integration in den Arbeitsmarkt betrifft, indem sie erschwingliche Sprach- und andere Vorbereitungskurse anbieten, informieren, Einstellungsagenturen überwachen, damit gewährleistet ist, dass diese verantwortungsvoll handeln, und die Kontakte zur Diaspora und/oder oder zu den entsprechenden Diensten der im Gastland ansässigen Botschaften aufrechterhalten; fordert die Herkunftsländer daher auf, entsprechende Programme weiter auszubauen;

15. onderstreept dat de landen van herkomst er ook verantwoordelijk voor zijn dat integratie op de arbeidsmarkt wordt vergemakkelijkt door het aanbieden van betaalbare taal- en andere voorbereidende cursussen, door informatie aan te bieden, door erop toe te zien dat aanwervingsbureaus zich verantwoord gedragen en door contacten met hun diaspora en/of de desbetreffende diensten van hun in het gastland gevestigde ambassades te onderhouden; moedigt de landen van herkomst derhalve aan om door te gaan met de ontwikkeling van programma's i ...[+++]


GGP 4 – Die meisten Mitgliedstaaten halten Grundkenntnisse der Sprache des Gastlandes für ein wesentliches Element der Integration.

GBB4 De meeste lidstaten beschouwen basiskennis van de taal van de gastsamenleving als onontbeerlijk voor integratie.


Die Integration von Drittstaatsangehörigen ist ein Prozess der gegenseitigen Annäherung seitens der Gesellschaft der Gastländer und der Zuwanderer sowie ein wesentlicher Faktor, wenn es darum geht, die Vorteile der Zuwanderung voll zu nutzen.

De integratie van onderdanen van derde landen is een proces van wederzijdse aanpassing door zowel de ontvangende samenlevingen als de immigranten en van essentieel belang voor de volledige verwezenlijking van de voordelen die aan immigratie verbonden zijn.


Im zweiten Abschnitt bezüglich der Herausforderung der Integration argumentiert die Kommission, dass die Integration ein zweiseitiger Prozess basierend auf den Rechten und Pflichten sowohl der Einwanderer als auch der Gastländer ist, dass an erfolgreichen Integrationsmaßnahmen Einwanderer und ihre Vertreter beteiligt werden sollten und dass sie auf einem ganzheitlichen Ansatz basieren sollten, der folgende Aspekte abdeckt:

Wat punt twee betreft, de uitdaging van de integratie, stelt de Commissie dat integratie een proces is dat van twee kanten werkt en de rechten en verantwoordelijkheden weergeeft van zowel migranten als de samenleving die hun opvangt. Volgens de Commissie is voor een geslaagde integratie nodig dat migranten en hun vertegenwoordigers bij de maatregelen worden ingeschakeld. Deze maatregelen moeten uitgaan van een holistische strategie die de volgende punten omvat:


Außerdem sollten Migranten erforderlichenfalls Zugang zu den geeigneten Diensten erhalten, die ihnen bei der sozialen Integration in ihrem Gastland helfen können.

Migranten die hulp nodig hebben bij hun integratie in de samenleving van het gastland moeten daarnaast toegang krijgen tot passende voorzieningen.


Der Grundsatz der Gleichbehandlung sollte auch für Staatsangehörige von Drittländern gelten, die sich legal in der Europäischen Union aufhalten, insbesondere auf Dauer, im Hinblick auf eine verstärkte Integration im Gastland.

Gelijke behandeling moet ook gelden voor onderdanen van derde landen die legaal in de Europese Unie verblijven, in het bijzonder voor degenen die al lang in de EU wonen, teneinde hun integratie in het gastland te bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integration gastland' ->

Date index: 2023-08-04
w