15. fordert die Kommission eindringlich auf, die spezifischen Charakteristika von Inselregionen stärker bei der Entwicklung der
gemeinschaftlichen Meerespolitik zu berücksichtigen, sowohl hinsicht
lich des Ausgleichs ihrer natürlichen Schwierigkeiten als auch hinsichtlich der Steigerung des Wertes ihrer geografis
chen Lage, um deren Integration in die EU zu verbessern; fordert dazu die Umsetzung spezieller Programme und Maßnahmen fü
...[+++]r die Inselregionen zur Verbesserung der Hafeninfrastruktur, wodurch deren besserer Zugang zu Festlandmärkten gewährleistet wird;
15. dringt er bij de Commissie op aan om bij het uitwerken van communautair maritiem beleid meer rekening te houden met de specifieke kenmerken van alle insulaire gebieden, zowel door het bieden van compensatie voor de natuurlijke nadelen als door het optimaal benutten van de waarde van hun geografische situatie teneinde hun integratie in de EU te bevorderen; roept op tot invoering van specifieke programma’s en maatregelen voor insulaire gebieden ter verbetering van de infrastructuur van havens om een betere toegang tot de continentale markten te waarborgen;