Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel für den privaten Gebrauch
Berater für berufliche Integration
Beraterin für berufliche Integration
CTI verwenden
Computer-Telefonie-Integration verwenden
Computergestützte Telefonie verwenden
IKT-System-Integration
IKT-Systemintegration
Integration von IKT-Komponenten
Persoenliche bewegliche Habe
Persönliche Güter
Persönliche Habe
Persönliche Habe der Besatzung
Persönliche bewegliche Habe
Persönliches Gepäck
Rechner-Telefonie-Integration verwenden
Regionale Integration
Systemintegration
Wirtschaftliche Integration

Traduction de «integration ich habe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


persönliche Habe [ Artikel für den privaten Gebrauch | persönliche Güter | persönliches Gepäck ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]




persönliche Habe der Besatzung

bezittingen van de bemanning




Berater für berufliche Integration | Berater für berufliche Integration/Beraterin für berufliche Integration | Beraterin für berufliche Integration

consulent re-integratie | loopbaanbegeleider | consulente re-integratie | re-integratiedeskundige




CTI verwenden | Rechner-Telefonie-Integration verwenden | computergestützte Telefonie verwenden | Computer-Telefonie-Integration verwenden

computertelefonie | computer-telefonie-integratie | computer-telefonie-integratie gebruiken | computer-telefoonintegratie


IKT-System-Integration | Systemintegration | IKT-Systemintegration | Integration von IKT-Komponenten

ICT-componenten integreren | ICT-systeem beheren | ICT-systeem integreren | ICT-systeemintegratie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Den Feststellungen der Prüfer des Hofes zufolge bestünde erheblicher Verbesserungsbedarf, und er freue sich, dass die Kommission für den nächsten Finanzplanungszeitraum bereits bedeutende Änderungen der Rechtsvorschriften vorgeschlagen habe, welche die Wirksamkeit der Integration von Drittstaatsangehörigen verbessern könnten.

Wij hebben geconstateerd dat er veel kan worden verbeterd en tot mijn genoegen heeft de Commissie al belangrijke wijzigingen in de wetgeving voorgesteld voor de volgende financiële programmeringsperiode die verbetering zouden kunnen brengen in de doeltreffendheid van de integratie van onderdanen van derde landen“.


Für die Aufkommensseite habe ich eine Reform der Mehrwertsteuer-Eigenmittel, die Integration der Finanztransaktionssteuer – zumindest für die Länder, die sie einführen wollen – sowie die Erhöhung von Transparenz und Fairness in dem Korrektursystem vorgeschlagen.

Aan de inkomstenzijde heb ik voorgesteld om de eigen middelen uit btw te hervormen, om de belasting op financiële transacties te integreren, toch voor de landen die de belasting willen invoeren, en om het correctiemechanisme transparanter en billijker te maken.


Bekanntlich habe ich einen Zwischenbericht erstellt und in dieser Nacht wurde beschlossen, dass ich gemeinsam mit meinen beiden Kollegen im Juni einen weiteren Bericht zur Vertiefung der fiskal­politischen Integration vorlegen soll.

Zoals u weet, heb ik een tussentijds verslag opgesteld en vannacht is besloten dat ik in juni, samen met mijn twee collega’s, nog een verslag zal opstellen, betreffende het verdiepen van de integratie op begrotingsgebied.


Ich kann die Bemerkung des Chefs der Liberaldemokraten, Graham Watson, nicht vergessen, dass Osama bin Laden mehr für den Prozess der europäischen Integration getan habe als jeder andere Politiker seit Jacques Delors!

Ik kan de opmerking van de leider van de Liberaal-democraten, Graham Watson, niet vergeten toen hij zei dat sinds Jacques Delors niemand meer zo veel had gedaan voor het proces van Europese integratie als Osama bin Laden!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Ich habe für diesen Bericht gestimmt, der den allgemeinen Konsens zwischen der Regierung und den oppositionellen Parteien in Montenegro begrüßt und die hohe Priorität, die beide der Integration in die Europäische Union einräumen, was dazu geführt hat, dass Montenegro seit seiner Unabhängigkeit gute Fortschritte beim Reformprozess erzielt hat. Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil er die neue politische Führung begrüßt und die neue Regierung dazu auffordert, den Prozess der Integration Montenegros in die Europäische Union fortzuführen und die Reform ...[+++]

− (EN) Ik heb voor deze resolutie gestemd, waarin het Parlement zijn verheuging uitspreekt over de consensus die bij de regering en de oppositiepartijen in Montenegro bestaat over de Europese integratie en de hoge prioriteit die hieraan wordt gegeven, waardoor sinds de onafhankelijkheid van het land aanzienlijke vooruitgang in het hervormingsproces is geboekt, en over het nieuwe politieke leiderschap in Podgorica, en de nieuwe regering aanspoort Montenegro's Europese integratieproces voort te zetten en de hervormingen die gericht zijn op de naleving van de criteria van Kopenhagen, te versnellen.


Sind Sie im Rahmen der Verfassung die Persönlichkeit, die den 25 Staats- und Regierungschefs sagt: Hier steht die Europäische Kommission im Interesse der europäischen Integration; ich habe deren Interessen zu vertreten, und ich bin nicht ein ehemaliges Mitglied eures Clubs?

Bent u, in het kader van de Grondwet, de persoon die tegen de 25 staatshoofden en regeringsleiders zal zeggen: de Europese Commissie komt op voor het belang van de Europese integratie; ik moet haar belangen dienen en ik ben niet een voormalig lid van jullie club?


Sind Sie im Rahmen der Verfassung die Persönlichkeit, die den 25 Staats- und Regierungschefs sagt: Hier steht die Europäische Kommission im Interesse der europäischen Integration; ich habe deren Interessen zu vertreten, und ich bin nicht ein ehemaliges Mitglied eures Clubs?

Bent u, in het kader van de Grondwet, de persoon die tegen de 25 staatshoofden en regeringsleiders zal zeggen: de Europese Commissie komt op voor het belang van de Europese integratie; ik moet haar belangen dienen en ik ben niet een voormalig lid van jullie club?


Beglückwünschen will ich auch die Kommission – sie hat die Verhandlungen geführt –, ihren Präsidenten sowie Kommissionsmitglied Verheugen, und Sie werden mir gestatten, auch den Generaldirektor für die Erweiterung, Herrn Landáburu, zu nennen, mit dem ich gegen die Franco-Diktatur und für die europäische Integration gekämpft habe.

Ook de Commissie wil ik feliciteren - zij heeft de onderhandelingen gevoerd -, de voorzitter van de Commissie, commissaris Verheugen, en u zult het me niet kwalijk nemen dat ik ook de directeur-generaal voor de uitbreiding noem, de heer Landáburu, met wie ik ooit samen streed tegen de dictatuur van Franco en vóór de integratie in Europa.


Ganz am Anfang der europäischen Integration, den ich selbst erlebt habe, waren die meisten Länder, die nun der Union angehören, noch keine Demokratien.

Toen de Europese integratie begon - ik was toen al geboren - waren de meeste landen die nu lid van de Unie zijn nog geen democratieën.


Zahlreiche Minister wiesen gleich zu Beginn ihrer Ausführungen darauf hin, dass die europäische Integration ein hervorragendes Beispiel einer Konfliktverhütung sei, da sie jahrhundertlangen Konflikten in Westeuropa ein Ende bereitet habe.

Vanaf het begin benadrukten veel ministers dat de Europese integratie een uitstekend voorbeeld van conflictpreventie vormt aangezien hierdoor een eind is gekomen aan eeuwen van conflict in West-Europa.


w