Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «integration erleichtert wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die FBBE bietet die Möglichkeit einer stärkeren Integration von Kindern mit sonderpädagogischem Förderbedarf, wodurch ihre spätere Integration in reguläre Schulen erleichtert wird.

OOJK biedt mogelijkheden om kinderen met speciale onderwijsbehoeften beter te helpen integreren en de weg te effenen zodat zij later naar een gewone school kunnen gaan.


10. fordert einen intensiveren Dialog zwischen Entwicklungs- und Sicherheitsfachleuten der EU und der Liga der Arabischen Staaten; erinnert daran, dass es von ausschlaggebender Bedeutung ist, sich mit den Ursachen von Gewalt und Instabilität zu befassen, wie etwa Konflikten, Armut, Verbreitung von Waffen und schwachen staatlichen Strukturen, die terroristischen Gruppen die Gelegenheit bieten, erfolgreich zu sein; betont, dass man in den Aktionsplänen und den politischen Dialogen zwischen der EU und den Staaten der Arabischen Liga den Schwerpunkt auf Prävention und Bekämpfung von Radikalisierung legen und eine Politik umsetzen muss, durch die soziale Ausgrenzung vermieden und die Integration erleichtert wird ...[+++]

10. dringt aan op een intensievere dialoog tussen de ontwikkelings- en veiligheidsdeskundigen van de EU en de Arabische Liga; herinnert eraan dat het cruciaal is om de onderliggende factoren van geweld en instabiliteit aan te pakken, zoals conflicten, armoede, de verspreiding van wapens en kwetsbare staten, waardoor terroristische groeperingen kunnen gedijen; benadrukt dat de actieplannen en de politieke dialoog tussen de EU en de Arabische Liga gericht moeten zijn op het voorkomen en tegengaan van radicalisering, en dat er beleid moet worden ontwikkeld waarmee sociale uitsluiting wordt vermeden en integratie wordt ver ...[+++]


Durch den Strategierahmen wird eine weitere internationale Öffnung des EFR erleichtert: durch die Integration der Nachbarstaaten Europas über eine Assoziierung mit dem RP7, durch die Förderung der Zusammenarbeit mit wichtigen Drittländern auf der Grundlage einer geografischen und thematischen Auswahl, und durch die Verbesserung der Rahmenbedingungen für die internationale wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit, z. B. für internationale Forschungsinfrastrukturen, die Mobilität der Forscher, die wechselseitige Öffnung von F ...[+++]

Het kader vergemakkelijkt de openstelling van de EOR voor de wereld door het integreren van Europa’s buren in de EOR via associatie met KP7, door het bevorderen van samenwerking met de belangrijkste derde landen via geografische en thematische targeting en door het verbeteren van de raamvoorwaarden voor internationale WT-samenwerking, bv. op het gebied van mondiale onderzoeksinfrastructuren, mobiliteit van onderzoekers, wederzijdse openstelling van onderzoeksprogramma’s en intellectueel-eigendomsrechten.


anzuerkennen, wie wichtig es ist, dass die Erziehung zu unternehmerischem Denken bereits in jungen Jahren beginnt, und die Rolle des nicht formalen und informellen Lernens hervorzuheben, damit ein ganzheitliches Konzept für die persönliche Entwicklung junger Menschen gewährleistet und ihre erfolgreiche Integration in den Arbeitsmarkt erleichtert wird.

Het belang te erkennen van ondernemerschapsonderwijs van jongs af aan, de rol te benadrukken van niet-formeel en informeel leren voor het verzekeren van een holistische aanpak van de persoonlijke ontwikkeling van jongeren, en om hun geslaagde integratie op de arbeidsmarkt te vergemakkelijken.


W. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten weiterhin Hilfsmaßnahmen für Menschen, die unter einer chronischen Krankheit und/oder einer Behinderung leiden, fördern sollten, damit ihre größtmögliche gesellschaftliche Integration erleichtert wird,

W. overwegende dat de lidstaten moeten doorgaan met het bevorderen van bijstandsverlening aan mensen met een chronische aandoening en/of handicap, zodat deze mensen zo veel mogelijk in de samenleving kunnen worden geïntegreerd,


T. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten weiterhin Hilfsmaßnahmen für Menschen, die unter einer chronischen Krankheit und/oder einer Behinderung leiden, fördern sollten, damit ihre größtmögliche gesellschaftliche Integration erleichtert wird,

T. overwegende dat de lidstaten moeten doorgaan met het bevorderen van bijstandsverlening aan mensen met een chronische aandoening en/of handicap, zodat deze mensen zo veel mogelijk in de samenleving kunnen worden geïntegreerd,


W. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten weiterhin Hilfsmaßnahmen für Menschen, die unter einer chronischen Krankheit und/oder einer Behinderung leiden, fördern sollten, damit ihre größtmögliche gesellschaftliche Integration erleichtert wird,

W. overwegende dat de lidstaten moeten doorgaan met het bevorderen van bijstandsverlening aan mensen met een chronische aandoening en/of handicap, zodat deze mensen zo veel mogelijk in de samenleving kunnen worden geïntegreerd,


Damit die Überwachung erleichtert wird, ist die Möglichkeit der Integration der Überwachungsinstrumente der Kommunikationsinfrastruktur und der Überwachungsvorrichtungen des Betriebsmanagements des CS-VIS vorgesehen.

Om de monitoring te vergemakkelijken, moeten de monitoringinstrumenten van de communicatie-infrastructuur kunnen worden geïntegreerd met de monitoringfaciliteiten voor het operationele beheer van het CS-VIS.


Die Weltwirtschaft ist durch zunehmende Integration gekennzeichnet – eine Entwicklung, die durch sinkende Transportkosten und neue Informations- und Kommunikationstechnologien weiter erleichtert wird.

De wereldeconomie raakt steeds meer geïntegreerd, hetgeen nog wordt versterkt door de dalende vervoerskosten en de nieuwe informatie- en communicatietechnologie.


17. betont, dass Integration eine gesamtgesellschaftliche Angelegenheit ist und dass sowohl von den Migranten als auch von der einheimischen Bevölkerung Anstrengungen gefordert sind, um einen echten sozialen Zusammenhalt zu erreichen; betont insbesondere die entscheidende Rolle lokaler und regionaler Behörden, deren Zuständigkeiten u.a. für Planung, Wohnen, Bildung und den Arbeitsmarkt direkte Auswirkungen für die Integration haben und sozialen Zusammenhalt, soziale Integration und nachhaltige Gemeinschaften fördern können; betont die Bedeutung solcher Maßnahmen durch den Europäischen Strukturfonds und Initiativen wie EQUAL und URBAN, ...[+++]

17. benadrukt dat integratie een zaak voor de gehele samenleving is en dat zowel migranten als allochtonen zich moeten inspannen om werkelijke maatschappelijke cohesie te bereiken; legt vooral de nadruk op de cruciale van de plaatselijke en regionale autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor onder meer planning, huisvesting, onderwijs en de arbeidsmarkt rechtstreeks van invloed zijn op integratie en de maatschappelijke cohesie, maatschappelijke aanpassing en duurzame gemeenschappen kunnen helpen bevorderen; legt de nadruk op het b ...[+++]


w