Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «integration roma vorlegen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Kommission stellt gemeinsame Ziele im Hinblick auf die Integration der Roma-Bevölkerung vor, die als Ergänzung der Ziele der Strategie Europa 2020 dienen.Die EU-Länder sollten vor Ende 2011 Integrationsstrategien oder ein Bündel an politischen Maßnahmen vorlegen, um die bestehenden Ungleichheiten gegenüber dem Rest der Bevölkerung zu verringern und den Zugang der ...[+++]

De Europese Commissie stelt gemeenschappelijke doelstellingen voor met betrekking tot de integratie van de Romagemeenschap, ter aanvulling van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie.Om de bestaande ongelijkheid met de rest van de bevolking te verminderen, werd de EU-landen gevraagd tegen eind 2011 integratiestrategieën of een pakket beleidsmaatregelen voor te stellen om de toegang van de Roma tot het volgende te verbeteren:


5. sieht dem Halbzeitbericht 2010 erwartungsvoll entgegen, den das Netz EURoma in Bezug auf die Strukturfonds (2007–2013) und die soziale Integration der Roma vorlegen soll; hofft, dass in dem Bericht die Erfolge und Hemmnisse der Maßnahmen zur Integration der Roma eingehend bewertet und Empfehlungen ausgesprochen werden, wie die Maßnahmen, die auf der Grundlage der integrierten Plattform zur Integration der Roma getroffen wurden, verbessert und besser umgesetzt werden können;

5. ziet uit naar de presentatie in 2010 van het tussentijdse verslag van het EURoma Network over de structuurfondsen (2007-2013) en de sociale integratie van de Roma; hoopt dat dit verslag een gedegen evaluatie bevat van de resultaten van en belemmeringen voor het beleid gericht op de integratie van de Roma, alsmede aanbevelingen voor de verbetering en betere uitvoering van het beleid in het kader van het geïntegreerde platform in ...[+++]


Bekanntlich habe ich einen Zwischenbericht erstellt und in dieser Nacht wurde beschlossen, dass ich gemeinsam mit meinen beiden Kollegen im Juni einen weiteren Bericht zur Vertiefung der fiskal­politischen Integration vorlegen soll.

Zoals u weet, heb ik een tussentijds verslag opgesteld en vannacht is besloten dat ik in juni, samen met mijn twee collega’s, nog een verslag zal opstellen, betreffende het verdiepen van de integratie op begrotingsgebied.


Der diesjährige Gipfel befasst sich hauptsächlich mit drei Herausforderungen im Hinblick auf die Verbesserung der Integration der Roma auf lokaler Ebene: Die lokale Politik soll auch die Roma einbeziehen, EU-Mittel sollen von lokalen und regionalen Behörden zur Verbesserung der Integration der Roma verwendet werden und die Integration soll in den Be ...[+++]

De top van dit jaar zal zich toespitsen op drie uitdagingen voor het verbeteren van de integratie van de Roma op lokaal niveau. Er moet namelijk voor worden gezorgd dat lokale beleidsmaatregelen tot sociale integratie van alle Roma leiden, dat EU-financiering voor de integratie van de Roma ook echt bij de juiste lokale en regionale overheden terechtkomt en dat de integratie van de Roma in de nieuwe lidstaten lokaal gestalte krijgt.


Diese Empfehlung soll den Mitgliedstaaten dabei helfen, die Wirksamkeit ihrer Maßnahmen zur Integration der Roma zu erhöhen und die Umsetzung ihrer nationalen Strategien zur Integration der Roma oder diesbezüglicher integrierter politischer Maßnahmen im Rahmen der breiter angelegten Politik zur Förderung der sozialen Einbeziehung, die auf eine Verbesserung der Situation der ...[+++]

Het doel van deze aanbeveling is de lidstaten te helpen de doeltreffendheid van hun maatregelen voor de integratie van de Roma te verhogen en te zorgen voor een betere uitvoering van de nationale strategieën voor integratie van de Roma of de geïntegreerde pakketten beleidsmaatregelen in het kader van hun bredere beleid inzake sociale integratie, met als doel de situatie van de Roma te verbeteren en de eventuele kloof tussen de Roma en de bevolking in h ...[+++]


Ich befürworte daher nachdrücklich die Idee, dass die Kommission jährlich einen Folgebericht im Hinblick auf die Strategie der EU zur Integration der Roma vorlegen sollte.

Ik ben een groot voorstander van het idee de Commissie jaarlijks een follow-up van de voortgang van de EU-strategie voor de integratie van de Roma te laten presenteren.


Außerdem soll die Empfehlung den Mitgliedstaaten dabei helfen, die allgemeinen Vorgaben in konkrete Maßnahmen zur Integration der Roma umzusetzen und beispielsweise sicherzustellen, dass die Strategien auf lokaler Ebene greifen, die Vorschriften zum Verbot von Diskriminierung Anwendung finden, ein Sozialinvestitionskonzept zugrunde gelegt wird, Roma-Kinder und -frauen geschützt werden und die Armut bekämpft wird.

Verder verschaft de aanbeveling aanwijzingen die de lidstaten moeten helpen om horizontale kwesties om te zetten in acties voor Roma-integratie. Het gaat erom strategieën op lokaal niveau uit te werken, antidiscriminatiewetgeving te handhaven, te kiezen voor sociale investering, Roma-kinderen en –vrouwen te beschermen en armoede aan te pakken.


Wird der Rat, insbesondere der derzeitige Dreiervorsitz, in Absprache mit dem Europäischen Parlament und unter aktiver Beteiligung der Zivilgesellschaft eine strategische Agenda für die Integration der Roma vorlegen, in der auch die Prioritäten für den Planungszeitraum 2014 – 2020 enthalten sind?

Is de Raad, en met name het huidige voorzitterschapstrio, voornemens om in overleg met het Europees Parlement en met actieve betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld een strategische agenda inzake integratie van de Roma te presenteren, met inbegrip van de prioriteiten voor de programmeringsperiode 2014-2020?


3. Wird der Rat, insbesondere der derzeitige Dreiervorsitz, in Absprache mit dem Europäischen Parlament und unter aktiver Beteiligung der Zivilgesellschaft eine strategische Agenda für die Integration der Roma vorlegen, die auch die Prioritäten für den Planungszeitraum 2014–2020 enthält?

3. Is de Raad, en met name het huidige voorzitterschapstrio, voornemens om in overleg met het Europees Parlement en met actieve betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld een strategische agenda inzake integratie van de Roma te presenteren, inclusief prioriteiten voor de programmeringsperiode 2014-2020?


12. nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, daß weitere konkrete wirtschafts- und beschäftigungspolitische Ziele und Verpflichtungen im Rahmen der Grundzüge der Wirtschaftspolitik 2000 entwickelt wurden, erwartet jedoch, daß wichtige Maßnahmen, konkrete Ziele und Vorschläge für die Methode der offenen Koordinierung der sozialen Integration und des sozialen Schutzes in dem Paket enthalten sein werden, das die Kommission dem nächsten Europäischen Rat im Juni 2000 vorlegen soll; betont die Notwendigkeit einer effektiven ...[+++]

12. merkt met tevredenheid op dat verdere concrete economische en werkgelegenheidsdoelstellingen en toezeggingen ontwikkeld zijn binnen het kader van de globale economische richtsnoeren 2000, maar verwacht dat belangrijke acties, concrete doelstellingen en voorstellen voor de open methode van coördinatie betreffende sociale integratie en bescherming zal worden opgenomen in het door de Commissie op de volgende Europese Raad in juni 2000 voor te leggen pakket; wijst met klem op de noodzaak van effectieve coördinatie van het economisch ...[+++]


w