Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instruments unternommen haben » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Überblick verdeutlicht, dass die Mitgliedstaaten umfangreiche Anstrengungen zur Umsetzung dieses umfassenden Instruments unternommen haben.

Dit overzicht laat zien dat de lidstaten grote inspanningen gedaan hebben om dit allesomvattende instrument om te zetten.


Der Prozess der Integration in die EU war für die Länder, die diesen Prozess unternommen haben, zweifellos eine Herausforderung, er stellte sich jedoch als das wirksamste Instrument für die Stabilität in der Region heraus.

Het EU-integratieproces was ongetwijfeld een uitdaging voor de landen die dit proces zijn aangegaan, maar bleek ook het meest doeltreffende instrument te zijn voor de stabiliteit in de regio.


61. betont in diesem Sinne, dass die wirksame Umsetzung der Initiative „Europäische Jugendgarantie“ sehr wichtig ist und sie zu einem Instrument der aktiven Eingliederung in den Arbeitsmarkt werden muss; weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten bislang keine überzeugenden Anstrengungen zur Umsetzung der Initiative „Europäische Jugendgarantie“ unternommen haben, und fordert sie auf, dies umgehend zu tun;

61. wijst daarom op de doorslaggevende betekenis van doelmatige uitvoering van het initiatief "Europese Jeugdgarantie" en de ontwikkeling daarvan tot een instrument voor actieve opneming op de arbeidsmarkt; wijst erop dat de lidstaten zich tot dusverre nog niet op overtuigende wijze hebben vastgelegd op de tenuitvoerlegging van het initiatief "Europese Jeugdgarantie" en verzoekt hen dit onverwijld te doen;


61. betont in diesem Sinne, dass die wirksame Umsetzung der Initiative „Europäische Jugendgarantie“ sehr wichtig ist und sie zu einem Instrument der aktiven Eingliederung in den Arbeitsmarkt werden muss; weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten bislang keine überzeugenden Anstrengungen zur Umsetzung der Initiative „Europäische Jugendgarantie“ unternommen haben, und fordert sie auf, dies umgehend zu tun;

61. wijst daarom op de doorslaggevende betekenis van doelmatige uitvoering van het initiatief „Europese Jeugdgarantie” en de ontwikkeling daarvan tot een instrument voor actieve opneming op de arbeidsmarkt; wijst erop dat de lidstaten zich tot dusverre nog niet op overtuigende wijze hebben vastgelegd op de tenuitvoerlegging van het initiatief „Europese Jeugdgarantie” en verzoekt hen dit onverwijld te doen;


12. betont, dass die notwendige Anpassung der Bildungssysteme und der Berufsausbildung an die Qualifikationsanforderungen des Arbeitsmarkts bei der Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit eine wesentliche Rolle spielt; merkt an, dass es daher notwendig ist, die Übergänge zwischen Schule, beruflicher Ausbildung, Hochschule und der Erwerbstätigkeit besser vorzubereiten und dabei nahtlos an die allgemeine oder berufliche Bildung anzuschließen; ist der Ansicht, dass eine bessere Zusammenarbeit zwischen Schulen, Jugendorganisationen, den unterschiedlichen Kreisen und Vertretern der Arbeitswelt intensiviert werden müssen, indem z. B. ausgewiesene Fachleute aus verschiedenen Bereichen den Unterricht oder Seminare durchführen, um den Schülerinnen u ...[+++]

12. benadrukt dat de aanpassing van de onderwijsstelsels en de beroepsopleiding aan de toekomstige behoeften aan vaardigheden van de arbeidsmarkt een essentiële rol speelt bij de bestrijding van de jeugdwerkloosheid en dat de overgang van onderwijs, beroepsonderwijs en -opleiding en hoger onderwijs naar een beroepsactiviteit beter moet worden voorbereid en onmiddellijk na het onderwijs of de opleiding moet plaatsvinden; is van mening dat onderwijsinstellingen, jongerenorganisaties, de verschillende sectoren van de arbeidsmarkt en werkgevers moeten worden aangemoedigd beter samen te werken, bijvoorbeeld door vakmensen uit verschillende branches lessen of seminars te laten verzorgen om hun werk aan de scholieren te presenteren; wijst daarom ...[+++]


11. Der Rat begrüßt die Schritte, die die Hohe Vertreterin und die Europäische Kommission im Anschluss an die Tagung des Europäischen Rates vom 4. Februar 2011 bereits unternommen haben, um ein Maßnahmenpaket vorzubereiten und die Instrumente der EU zur Unterstützung der Region anzupassen.

11. De Raad verwelkomt het werk dat reeds door de hoge vertegenwoordiger en de Europese Commissie is verricht in het verlengde van de Europese Raad van 4 februari 2011, namelijk het opstellen van een pakket maatregelen en het aanpassen van de EU-instrumenten ter ondersteuning van de regio.


30. würdigt insbesondere die Einbeziehung der Ergebnisse der Gemeinschaftsinitiativen URBAN und EQUAL in die operationellen Programme für den Zeitraum 2007-2013 durch die neuen Mitgliedstaaten; billigt die Bemühungen, die die Mitgliedstaaten unternommen haben, um integrierte Pläne für eine nachhaltige Stadtentwicklung aufzustellen, da Gemeinden und Städte Sitz von Unternehmen sind, die für Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen verantwortlich sind; ist darüber hinaus der Auffassung, dass das volle Potenzial der Programme für europäische territoriale Zusammenarbeit wie ...[+++]

30. waardeert in het bijzonder de integratie door de nieuwe lidstaten van de uitkomsten van de communautaire initiatieven URBAN en EQUAL in de operationele programma's voor de periode 2007-2013; hecht zijn goedkeuring aan de inspanningen van de lidstaten om geïntegreerde plannen op te stellen voor duurzame stadsontwikkeling, want steden zijn de vestigingsplaatsen van economische sectoren en verantwoordelijk voor economische groei en nieuwe werkgelegenheid; is bovendien van mening dat het volledige potentieel van de Europese programma's voor territoriale samenwerking en van de initiatieven Jessica, Jaspers, Jeremie en Jasmine dient te w ...[+++]


Mehrere Mitgliedstaaten haben in den letzten Jahren Schritte unternommen, um solche Instrumente einzuführen.

Een aantal lidstaten heeft de afgelopen jaren al stappen in die richting genomen.


In ihrem ersten Jahresbericht über das Programm, mit dem die Landwirte dabei unterstützt werden, sich auf die mit der EU-Mitgliedschaft verbundenen Herausforderungen einzustellen (das sogenannte SAPARD -Programm), hat die Europäische Kommission festgestellt, dass die Beitrittskandidaten im Jahr 2000 große Anstrengungen unternommen haben, um Systeme einzurichten, mit denen die SAPARD-Instrumente angemessen verwaltet werden können.

In haar eerste jaarverslag over het steunprogramma om landbouwers te helpen zich aan te passen aan de uitdagingen van het lidmaatschap van de EU (het zogenaamde SAPARD-programma ) komt de Commissie tot de conclusie dat "de kandidaat-lidstaten in 2000 grote vooruitgang hebben geboekt bij de totstandbrenging van systemen waarmee het SAPARD-instrument correct kan worden beheerd".


w