Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instrumente vorgesehen werden " (Duits → Nederlands) :

Hierzu ist vorgesehen, zur Rettung von Menschenleben die Präsenz auf See zu verstärken, gegen kriminelle Schleusernetze vorzugehen und mit einem Verteilungsmechanismus für Asylsuchende (Umsiedlung) auf die Vielzahl der in der EU ankommenden Migranten zu reagieren. Des Weiteren sollen mehr Flüchtlinge aus Drittstaaten sicher und legal in die EU gebracht (Neuansiedlung) und die Mitgliedstaaten an den Außengrenzen mithilfe der operativen und finanziellen EU-Instrumente unterstützt werden.

Het is de bedoeling om levens te redden door onze aanwezigheid op zee op te voeren, netwerken van mensensmokkelaars te bestrijden, een verdeelmechanisme toe te passen bij hoge toestroom van asielzoekers in de EU (herplaatsing), meer vluchtelingen op een veilige en legale wijze van derde landen naar de EU over te brengen (hervestiging) en de operationele en financiële instrumenten van de EU te gebruiken ter ondersteuning van de lidstaten in de frontlinie.


(8) Es sollten im Voraus geeignete Verfahren und Instrumente vorgesehen werden, um die Union in die Lage zu versetzen, Makrofinanzhilfen vor allem dann zügig bereitzustellen , wenn die Umstände ein sofortiges Handeln erfordern, und die Klarheit und Transparenz der für die Durchführung von Makrofinanzhilfen geltenden Kriterien zu erhöhen.

(8) Er moet vooraf in passende procedures en instrumenten worden voorzien, zodat de Unie snel macrofinanciële bijstand kan verlenen, met name wanneer de omstandigheden om een onmiddellijk optreden vragen en om de criteria voor de verlening van macrofinanciële bijstand duidelijker en transparanter te maken.


(8) Es sollten im Voraus geeignete Verfahren und Instrumente vorgesehen werden, damit die Union Makrofinanzhilfen vor allem dann zügig bereitstellen kann , wenn die Umstände ein sofortiges Handeln erfordern.

(8) Er moet vooraf in passende procedures en instrumenten worden voorzien, zodat de Unie snel macrofinanciële bijstand kan verlenen, met name wanneer de omstandigheden om een onmiddellijk optreden vragen.


(8) Es sollten im Voraus geeignete Verfahren und Instrumente vorgesehen werden, damit die Union Makrofinanzhilfen vor allem dann zügig bereitstellen kann, wenn die Umstände ein sofortiges Handeln erfordern.

(8) Er moet vooraf in passende procedures en instrumenten worden voorzien, zodat de Unie snel macrofinanciële bijstand kan verlenen, met name wanneer de omstandigheden om een onmiddellijk optreden vragen.


(8) Es sollten im Voraus geeignete Verfahren und Instrumente vorgesehen werden, um die Union in die Lage zu versetzen, Makrofinanzhilfen vor allem dann zügig bereitzustellen, wenn die Umstände ein sofortiges Handeln erfordern, und die Klarheit und Transparenz der für die Durchführung von Makrofinanzhilfen geltenden Kriterien zu erhöhen.

(8) Er moet vooraf in passende procedures en instrumenten worden voorzien, zodat de Unie snel macrofinanciële bijstand kan verlenen, met name wanneer de omstandigheden om een onmiddellijk optreden vragen en om de criteria voor de verlening van macrofinanciële bijstand duidelijker en transparanter te maken.


Außerdem sollten im Rahmen eines effizienten institutionellen Mechanismus einfache Instrumente vorgesehen werden, mit denen durch Zusammenlegung der Mittel im Interesse der Produktionen den Landwirten in Krisensituationen ein angemessenes Einkommen garantiert werden kann.

Namens het CvdR pleit Bertrand in dit verband "voor een doeltreffend institutioneel mechanisme met eenvoudige instrumenten om de beschikbare middelen op een meer gerichte en geconcentreerde manier in te zetten, met als doel de productie te ondersteunen en de getroffen landbouwers zo een fatsoenlijk inkomen te garanderen".


(11) Für 2007 sollte keine Finanzierung aus diesem Instrument vorgesehen werden, damit den Ergebnissen der vorbereitenden Maßnahmen im Bereich Rückkehr (2005-2006) auf der Grundlage eines Berichts der Kommission zur Bewertung dieser Maßnahmen Rechnung getragen werden kann.

(11) In het kader van dit instrument zou voor 2007 geen financiering moeten worden gepland om rekening te kunnen houden met de resultaten van voorbereidende acties inzake terugkeer (2005-2006), op basis van een verslag van de Commissie over de evaluatie van de voorbereidende acties.


UNTERSTÜTZT die Methode der Kommission für derartige Initiativen, jeweils mit einer detaillierten Analyse der Wettbewerbsfähigkeit des Sektors zu beginnen, dem eine umfassende Anhörung aller Beteiligten folgen zu lassen und erst dann zu erwägen, welche Kombination politischer Instrumente vorgesehen werden sollte, um den Strukturwandel in einem durch offene Märkte und Wettbewerb geprägten Rahmen zu begleiten;

STEUNT de methode die de Commissie voor dergelijke initiatieven volgt, namelijk eerst een gedetailleerde analyse van het concurrentievermogen van de sector, daarna een breed opgezette raadpleging van alle belanghebbenden, en dan pas beraad over de beste combinatie van beleidsinstrumenten om structurele verandering in het kader van open markten en concurrentie te bevorderen;


In Bezug auf die Frage, ob ein mögliches horizontales Instrument als bindende Regelung angestrebt werden sollte oder ob lediglich unverbindliche Leitlinien vorgesehen werden sollten, sprach sich die Mehrheit der Mitgliedstaaten für eine unverbindliche Regelung aus.

Wat betreft de vraag of een horizontaal instrument de vorm van bindende voorschriften moet aannemen dan wel moet worden ingekaderd in niet-bindende richtsnoeren, neigden de meeste lidstaten naar niet-bindende bepalingen.


Um dem wirtschaftlichen Aufschwung weitere Impulse zu verleihen, ist es vordringlich, daß auch in der Europäischen Union die Ergebnisse der Uruguay-Runde des GATT noch vor Jahresende ratifiziert sowie die notwendigen internen Maßnahmen zu ihrer Umsetzung, einschließlich der handelspolitischen Instrumente, verabschiedet werden, damit diese wie vorgesehen zum 1. Januar 1995 in Kraft treten können.

Om de economische opleving verder te stimuleren is het van prioritair belang dat de resultaten van de Uruguay- Ronde van de GATT ook in de Europese Unie nog voor het einde van het jaar worden geratificeerd en de nodige interne maatregelen voor de uitvoering ervan, inclusief de handelspolitieke instrumenten, vastgesteld worden, zodat deze zoals gepland op 1 januari 1995 in werking kunnen treden.


w