Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instrumente gebündelt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Der Umsetzung der Lissabonner Strategie und der sozialpolitischen Agenda wird zugute kommen, dass die wichtigsten Instrumente der Union für Strukturreformen - die Grundzüge der Wirtschaftspolitik, die Binnenmarktsstrategie und die beschäftigungspolitischen Leitlinien - in einer neuen Dreijahresperspektive gebündelt werden.

De stroomlijning in een nieuw driejarenperspectief van de belangrijkste beleidsinstrumenten van de Unie voor structurele hervormingen - de globale richtsnoeren voor het economisch beleid (GREB), de internemarktstrategie en de werkgelegenheidsrichtsnoeren - zal ten goede komen aan de tenuitvoerlegging van de strategie van Lissabon en de Agenda voor het sociaal beleid.


Europol hat seine Kompetenz in Terrorismusfragen ausgebaut. In diese Richtung sollte weitergegangen werden: Die Kapazitäten der Agentur im Bereich der Strafverfolgung zur Bekämpfung des Terrorismus sollten zusammengeführt, die vorhandenen Ressourcen gebündelt und die Nutzung der bestehenden Strukturen, Dienstleistungen und Instrumente, die der Agentur zur Verfügung stehen, sollte zur Erzielung von Größenvorteilen optimiert werden.

Europol heeft steeds meer deskundigheid verworven inzake terrorisme en er zou een stap verder moeten worden gegaan door zijn capaciteiten op het vlak van rechtshandhaving inzake terrorismebestrijding samen te brengen, de middelen te bundelen en het gebruik van reeds bestaande structuren, instrumenten en diensten die Europol ter beschikking heeft, te maximaliseren met het oog op schaalvoordelen.


In Anbetracht der Tatsache, dass die Vorschriften für die Zusammenarbeit eines oder mehrerer Mitgliedstaaten mit einem oder mehreren Drittländern weiter aneinander angeglichen werden sollen – vor allem im Hinblick auf die grenzübergreifende Zusammenarbeit im Rahmen des Europäischen Nachbarschaftsinstruments (ENI) und des Instruments für Heranführungshilfe (IPA II), aber auch im Hinblick auf die zusätzliche Finanzierung über den EEF und auf die transnationale Zusammenarbeit im Rahmen des Ziels „Europäische territoriale Zusammenarbeit“, ...[+++]

Gezien de verdere onderlinge afstemming van de regels betreffende de samenwerking tussen een of meer lidstaten en een of meer derde landen – vooral in de context van grensoverschrijdende samenwerking in het kader van het Europees Nabuurschapsinstrument (ENI) en het instrument voor pretoetredingssteun (IPA II), maar ook in de context van aanvullende financiering uit het EOF, en van de transnationale samenwerking in het kader van het doel „Europese territoriale samenwerking”, waarbij toewijzingen uit ENI en IPA II zullen worden overgeschreven om t ...[+++]


In Anbetracht der Tatsache, dass die Vorschriften für die Zusammenarbeit eines oder mehrerer Mitgliedstaaten mit einem oder mehreren Drittländern weiter aneinander angeglichen werden sollen – vor allem im Hinblick auf die grenzübergreifende Zusammenarbeit im Rahmen des Europäischen Nachbarschaftsinstruments (ENI) und des Instruments für Heranführungshilfe (IPA II), aber auch im Hinblick auf die zusätzliche Finanzierung über den EEF und auf die transnationale Zusammenarbeit im Rahmen des Ziels „Europäische territoriale Zusammenarbeit“, ...[+++]

Gezien de verdere onderlinge afstemming van de regels betreffende de samenwerking tussen een of meer lidstaten en een of meer derde landen – vooral in de context van grensoverschrijdende samenwerking in het kader van het Europees Nabuurschapsinstrument (ENI) en het instrument voor pretoetredingssteun (IPA II), maar ook in de context van aanvullende financiering uit het EOF, en van de transnationale samenwerking in het kader van het doel "Europese territoriale samenwerking", waarbij toewijzingen uit ENI en IPA II zullen worden overgeschreven om t ...[+++]


Zur Gewährleistung einer sektorübergreifenden Kohärenz und zur Beseitigung der Diskrepanz zwischen den Interessen von Unternehmen, die Kredite durch Verbriefung in handelbare Wertpapiere und andere Finanzinstrumente umwandeln („Originatoren“ oder „Sponsoren“) einerseits, und den Interessen von Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen, die in derartige Wertpapiere oder Instrumente investieren andererseits, sollte die Kommission ermächtigt werden, im Zusammenhang mit Anlagen in neu gebündelte, verbrief ...[+++]

Om de samenhang tussen de verschillende sectoren te waarborgen en een einde te maken aan het uiteenlopen van de belangen van ondernemingen die leningen „herverpakken” in verhandelbare effecten en andere financiële instrumenten (initiatoren of sponsoren) en de belangen van verzekerings- of herverzekeringsondernemingen die in dergelijke effecten of instrumenten beleggen, dient aan de Commissie de bevoegdheid te worden toegekend om door middel van gedelegeerde handelingen maatregelen te nemen met betrekking tot beleggingen in herverpakte ...[+++]


11. betont, dass der Schwerpunkt nunmehr auf den verstärkten, konkreten und entschiedenen Einsatz bestehender Instrumente und Anreize, die im Rahmen von auf die Lage des jeweiligen Landes abgestimmten Strategien gebündelt werden, zu legen ist, sowie auf die Beseitigung von Unstimmigkeiten und doppelten Maßstäben, die die Wahrnehmung von Europa und seine Fähigkeit, eine starke und kohärente Außenpolitik umzusetzen, beeinträchtigen; unterstreicht, dass ein derartiger Ansatz einen wirklichen Kurswechsel notwendig ma ...[+++]

11. benadrukt dat nu in de eerste plaats de huidige (aansporings)instrumenten van de Unie beter, op concrete wijze en met nieuwe energie moeten worden gebruikt in het kader van strategieën aangepast aan de situatie van elk land, en voortaan samenhangend en zonder dubbele normen moeten worden ingezet, omdat anders het beeld van Europa en zijn capaciteit een sterk en samenhangend extern beleid te voeren verder schade wordt berokkend; benadrukt dat een dergelijke benadering een echte beleidsverandering vereist waardoor democratie, de rechtsstaat en mensenrechten hoekstenen van het externe beleid van de Unie worden die niet alleen worden ve ...[+++]


79. verweist auf die Lage der zentralasiatischen Republiken, deren Rolle im Kampf gegen den Terrorismus zentrale Bedeutung angenommen hat; bedauert das Schweigen des Rates und der Kommission zu den massiven Verletzungen der Menschenrechte in diesen Ländern; weist auf die Notwendigkeit hin, eine gemeinsame Strategie zu entwickeln, indem in konsequenter Weise alle Instrumente gebündelt werden, die in den bestehenden Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zur Verfügung stehen;

79. vestigt de aandacht op de situatie van de Centraal-Aziatische republieken wier rol in de bestrijding van terrorisme van wezenlijk belang is geworden; betreurt het zwijgen van de Raad en de Commissie over de massale schendingen van de mensenrechten in deze landen; wijst op de noodzaak om een gemeenschappelijke strategie te ontwikkelen door op een consistente wijze alle instrumenten uit de bestaande overeenkomsten voor partnerschap en samenwerking te gebruiken;


77. verweist auf die Lage der zentralasiatischen Republiken, deren Rolle im Kampf gegen den Terrorismus zentrale Bedeutung angenommen hat; bedauert das Schweigen des Rates und der Kommission zu den massiven Verletzungen der Menschenrechte in diesen Ländern; weist auf die Notwendigkeit hin, eine gemeinsame Strategie zu entwickeln, indem in konsequenter Weise alle Instrumente gebündelt werden, die in den bestehenden Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zur Verfügung stehen;

77. vestigt de aandacht op de situatie van de Centraal-Aziatische republieken wier rol in de bestrijding van terrorisme van wezenlijk belang is geworden; betreurt het zwijgen van de Raad en de Commissie over de massale schendingen van de mensenrechten in deze landen; wijst op de noodzaak om een gemeenschappelijke strategie te ontwikkelen door op een consistente wijze alle instrumenten uit de bestaande overeenkomsten voor partnerschap en samenwerking te gebruiken;


Nach Auffassung der Kommissionsmitglieder müssen die der EU zur Verfügung stehenden Instrumente wirksamer und koordinierter eingesetzt und die jeweiligen Fachkenntnisse gebündelt werden; nur so könnten die sicherheits- und entwicklungspolitischen Fragen sowie die Menschenrechtsproblematik in diesem schwierigen Bereich angegangen werden.

De leden van de Commissie zijn tevens van mening dat: “het van belang is beter en meer gecoördineerd gebruik te maken van de ons beschikbare instrumenten – onze afzonderlijke expertise te bundelen om een oplossing te vinden voor de veiligheids-, ontwikkelings- en mensenrechtenaspecten van deze uitdaging”.


Der Umsetzung der Lissabonner Strategie und der sozialpolitischen Agenda wird zugute kommen, dass die wichtigsten Instrumente der Union für Strukturreformen - die Grundzüge der Wirtschaftspolitik, die Binnenmarktsstrategie und die beschäftigungspolitischen Leitlinien - in einer neuen Dreijahresperspektive gebündelt werden.

De stroomlijning in een nieuw driejarenperspectief van de belangrijkste beleidsinstrumenten van de Unie voor structurele hervormingen - de globale richtsnoeren voor het economisch beleid (GREB), de internemarktstrategie en de werkgelegenheidsrichtsnoeren - zal ten goede komen aan de tenuitvoerlegging van de strategie van Lissabon en de Agenda voor het sociaal beleid.


w