Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instrument sein darf » (Allemand → Néerlandais) :

Frau Lucas' Bericht ergänzt den Vorschlag sinnvoll, und wir gehen mit ihr darin konform, dass die Einbeziehung des Luftverkehrs in den Emissionshandel nicht das einzige Instrument sein darf, sondern Teil eines Pakets von Maßnahmen wie der Einführung der Kerosinsteuer, der Mehrwertsteuer auf Flugtickets und der Stausteuer für Flughäfen sein muss.

Het verslag van mevrouw Caroline Lucas is een goede aanvulling op het voorstel en wij zijn het met haar eens dat het opnemen van de luchtvaartsector in de emissiehandel niet het enige instrument moet zijn, maar onderdeel moet vormen van een pakket van maatregelen zoals het invoeren van kerosinebelasting, BTW op vliegtickets en congestiebelasting voor luchthavens.


- Einführung des Fischereiaufwands als zentrales Instrument des Fischereimanagements (beispielsweise Beschränkung der Tage, die ein Schiff auf See tätig sein darf), namentlich im Kontext mehrjähriger Wiederauffüllungspläne;

- de invoering van de “visserijinspanning” (bijvoorbeeld in de vorm van het aantal dagen dat een vaartuig op zee mag doorbrengen) als een fundamenteel instrument van het visserijbeheer, met name in het kader van meerjarige herstelplannen;


29. ist jedoch der Auffassung, dass dies nicht ausreichen wird; begrüßt daher als ersten Schritt in die richtige Richtung die angekündigte Änderung des Artikels 69 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 (im Folgenden: Artikel 69); weist allerdings darauf hin, dass diese Änderung kein Tarnmanöver sein darf, um die freiwillige Modulation einzuführen und die 2. Säule doppelt zu stärken, und dass dieses Instrument keine Renationalisierung der GAP bewirken darf und dem Grundsatz der gleichen Vorausset ...[+++]

29. is evenwel van oordeel dat dit niet zal volstaan; begroet dan ook als eerste stap in de juiste richting de aangekondigde wijziging van artikel 69 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 (hierna: artikel 69); merkt evenwel op dat dit instrument niet zou mogen worden gebruikt als een verdoken manier om een opzettelijke modulatie en een dubbele versterking van de tweede pijler in te voeren; is bovendien van oordeel dat dit instrument niet mag leiden tot renationalisatie van het GLB en dat de gelijke behandeling tussen de lidstaten zo v ...[+++]


29. ist jedoch der Auffassung, dass dies nicht ausreichen wird; begrüßt daher als ersten Schritt in die richtige Richtung die angekündigte Änderung des Artikels 69 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 (im Folgenden: Artikel 69); weist allerdings darauf hin, dass diese Änderung kein Tarnmanöver sein darf, um die freiwillige Modulation einzuführen und die 2. Säule doppelt zu stärken, und dass dieses Instrument keine Renationalisierung der GAP bewirken darf und dem Grundsatz der gleichen Vorausset ...[+++]

29. is evenwel van oordeel dat dit niet zal volstaan; begroet dan ook als eerste stap in de juiste richting de aangekondigde wijziging van artikel 69 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 (hierna: artikel 69); merkt evenwel op dat dit instrument niet zou mogen worden gebruikt als een verdoken manier om een opzettelijke modulatie en een dubbele versterking van de tweede pijler in te voeren; is bovendien van oordeel dat dit instrument niet mag leiden tot renationalisatie van het GLB en dat de gelijke behandeling tussen de lidstaten zo v ...[+++]


17. betont die Bedeutung, die soziale und menschliche Beziehungen für behinderte und ältere Menschen haben, damit sie sich am gesellschaftlichen Leben beteiligen können; ist der Ansicht, dass die Zugänglichkeit öffentlicher Webseiten eine Möglichkeit für sie darstellt, Zugang zu Informationen aus dem öffentlichen Sektor zu erhalten, dass dies aber nicht das ausschließliche Instrument sein darf;

17. benadrukt de rol van sociale en menselijke betrekkingen voor gehandicapten en ouderen met het oog op participatie in de samenleving, en is van mening dat de toegankelijkheid van websites van de overheid een kans voor hen is, maar geenszins het enige instrument voor toegang tot overheidsinformatie mag zijn;


16. betont die Bedeutung, die soziale und menschliche Beziehungen für behinderte und ältere Menschen haben, damit sie sich am gesellschaftlichen Leben beteiligen können; ist der Ansicht, dass die Zugänglichkeit öffentlicher Webseiten eine Möglichkeit für sie darstellt, Zugang zu Informationen aus dem öffentlichen Sektor zu erhalten, dass dies aber nicht das ausschließliche Instrument sein darf;

16. benadrukt de rol van sociale en menselijke betrekkingen voor gehandicapten en ouderen met het oog op participatie in de samenleving, en is van mening dat de toegankelijkheid van websites van de overheid een kans voor hen is, maar geenszins het enige instrument voor toegang tot overheidsinformatie mag zijn;


Das reflektierte Bündel darf nicht breiter sein als die sensible Oberfläche der photoelektrischen Zelle, nicht mehr als 50 % dieser Fläche ausmachen und muß, wenn möglich, den gleichen Flächenanteil decken wie das bei der Kalibrierung des Instruments benutzte Strahlenbündel.

De weerkaatste bundel mag niet breder zijn dan het gevoelige oppervlak van de foto-elektrische cel, mag niet minder dan 50 % van dit oppervlak bestrijken en moet, indien mogelijk, hetzelfde gedeelte van het oppervlak bestrijken als de voor het ijken van het instrument gebruikte bundel.


Dies darf es angesichts des raschen und weiter zunehmenden Tempos der sozialen Veränderungen auch nicht sein. Es bietet uns allerdings Instrumente zur Unterstützung der Bemühungen im Bereich der Sozialpolitik sowohl in den Mitgliedstaaten als auch auf der Ebene der Union selbst".

Het geeft ons echter de beschikking over de instrumenten ter ondersteuning van de inspanningen op het gebied van het sociaal beleid in zowel de Lid-Staten als op het niveau van de Unie zelf".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instrument sein darf' ->

Date index: 2021-03-18
w