Bei seiner Entscheidung für das Regelungsverfahren gemäß Artikel 5 des Beschlusses 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse hat der Rat der Erfahrung, die mit dem Regelungsverf
ahren im Rahmen des LIFE-Instruments in der ersten Phase (seit 1992) und der zweiten Phase
(seit 1996) gemacht wurde, sowie der Eigenart des LIFE-Instruments Rechnung ge
tragen, da ...[+++]s für den Umweltschutz in der Gemeinschaft eine entscheidende Rolle spielt und zur Umsetzung und Weiterentwicklung der Umweltpolitik der Gemeinschaft beiträgt. Bij de keuze voor de regelgevingsprocedure bedoeld in artikel 5 van Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden, heeft de Raad rekening gehouden met de ervaring die in de eerste fase
(vanaf 1992) en de tweede fase (vanaf 1996) met de regelgevingsprocedure in het
kader van het LIFE-instrument is opgedaan, alsmede met de aard van dit instrument, dat een essentiële rol speelt bij de bescherming van het milieu in de Gemee
...[+++]nschap en bijdraagt aan de uitvoering en de ontwikkeling van het communautaire beleid op dat gebied.