Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institutionen verwendeten verfahren immer stärker » (Allemand → Néerlandais) :

Seit 1999 sind diese Schwierigkeiten nur noch gelegentlich zu beobachten, da die von den verschiedenen Institutionen verwendeten Verfahren immer stärker harmonisiert worden sind.

Sedert 1999 zijn er nog slechts occasionele moeilijkheden, want de door de Instellingen toegepaste methoden zijn geleidelijk geharmoniseerd.


− (PT) Die Veränderungen in unserer globalisierten Welt und deren Folgen für die Institutionen führen zweifellos dazu, dass die verschiedenen sozialen Akteure immer stärker ins Blickfeld rücken.

− (PT) De veranderingen in onze geglobaliseerde wereld en de gevolgen daarvan voor de instellingen leiden zonder twijfel tot blootstelling aan verscheidene sociale actoren.


(4) Für immer stärker integrierte Märkte und in Anbetracht von Gruppenstrukturen, die in mehrere Mitgliedstaaten hinein reichen können, unterliegt der Erwerb einer qualifizierten Beteiligung in einer Reihe von Mitgliedstaaten der Überprüfung. Die gemeinschaftsweite Harmonisierung des Verfahrens und der aufsichtlichen Beurteilungen ist folglich unerlässlich, um zu vermeiden, dass die Mitgliedstaaten noch strenge ...[+++]

(4) Voor markten die steeds verder integreren, en in gevallen waarin groepsstructuren zich tot diverse lidstaten kunnen uitbreiden, wordt de verwerving van een gekwalificeerde deelneming in een reeks lidstaten onder de loep genomen en is harmonisatie in de gehele Gemeenschap van de procedure en de prudentiële beoordelingen zonder dat de lidstaten strengere regels vaststellen, van essentieel belang.


begrüßt die Tatsache, dass im Vertrag von Lissabon geregelt ist, dass eine Million Unionsbürgerinnen und Unionsbürger aus verschiedenen Mitgliedstaaten die Kommission gemeinsam zur Vorlage von Legislativvorschlägen auffordern können, und vertritt die Auffassung, dass ein solches Recht die Unionsbürgerschaft deutlich stärker ins Bewusstsein der Europäer rücken wird; erinnert daran, dass Transparenz und demokratische Teilhabe durch vielfältige Formen der Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten, regionalen un ...[+++]

verwelkomt het feit dat het Verdrag van Lissabon het mogelijk maakt dat één miljoen Unieburgers uit verschillende lidstaten gezamenlijk de Commissie vraagt een wetsvoorstel in te dienen, en is van mening dat een dergelijke wettelijk recht het bewustzijn van het Unieburgerschap bij Europeanen aanzienlijk zal verhogen; herinnert eraan dat transparantie en democratische participatie bewerkstelligd moeten worden door verschillende vormen van partnerschappen tussen de EU en de lidstaten, regionale en plaatselijke instellingen, sociale partners e ...[+++]


In einer immer stärker globalisierten Welt mit zunehmenden Interdependenzen sind der Frieden und die Sicherheit in hohem Maß vom politischen Willen und von der Fähigkeit der Staaten und der öffentlichen Institutionen abhängig, eine Politik zu verfolgen, die auf Rechtsstaatlichkeit, den Schutz der Menschenrechte, eine demokratisc ...[+++]

In het kader van de groeiende mondialisering en interdependentie in de wereld hangen vrede en veiligheid in grote mate af van de politieke wil en het vermogen van staten en overheidsinstellingen om een beleid ten uitvoer te leggen dat is gericht op het respect voor de rechtsstaat, de bescherming van de mensenrechten, democratisch bestuur, armoedebestrijding, duurzame ontwikkeling en het wegwerken van de verschillen die aan de basis liggen van de voornaamste uitdagingen waarmee de wereld wordt geconfronteerd.


Es ist angebracht, hier nochmals auf die Gründe zu verweisen, die den Europäischen Rat von Laeken bewogen haben, den Konvent zur Zukunft Europas ins Leben zu rufen: die wachsende Entfernung zwischen den Bürgern und den europäischen Institutionen, die Notwendigkeit, das europäische Projekt und die Institutionen vor dem Hintergrund der Erweiterung neu zu überdenken, sowie die Notwendigkeit, über die Rolle Europas in einer immer stärker ...[+++]lobalisierten Welt nachzudenken.

Het is nuttig u te herinneren aan de redenen die de Europese Raad van Laken ertoe aanzetten een Conventie over de toekomst van Europa in te stellen. Deze waren: de groeiende afstand tussen de burgers en de instellingen van Europa, de noodzaak het Europese project en de instellingen te herzien in het kader van de uitbreiding, en de noodzaak om na te denken over de rol van Europa in een wereld van voortschrijdende globalisering.


Es ist angebracht, hier nochmals auf die Gründe zu verweisen, die den Europäischen Rat von Laeken bewogen haben, den Konvent zur Zukunft Europas ins Leben zu rufen: die wachsende Entfernung zwischen den Bürgern und den europäischen Institutionen, die Notwendigkeit, das europäische Projekt und die Institutionen vor dem Hintergrund der Erweiterung neu zu überdenken, sowie die Notwendigkeit, über die Rolle Europas in einer immer stärker ...[+++]lobalisierten Welt nachzudenken.

Het is nuttig u te herinneren aan de redenen die de Europese Raad van Laken ertoe aanzetten een Conventie over de toekomst van Europa in te stellen. Deze waren: de groeiende afstand tussen de burgers en de instellingen van Europa, de noodzaak het Europese project en de instellingen te herzien in het kader van de uitbreiding, en de noodzaak om na te denken over de rol van Europa in een wereld van voortschrijdende globalisering.


Unabhängig von den verwendeten Verfahren wird immer noch der größte Teil der Aufträge an nationale Lieferanten vergeben.

Maar ook geheel los van de toegepaste procedures gaat het grootste deel van de opdrachten nog steeds naar nationale leveranciers.


29. Seit ihrer Mitteilung vom vergangenen Jahr hat die Kommission weiter daran gearbeitet, die Qualität der im Frühjahrsbericht 2003 verwendeten Strukturindikatoren zu verbessern, die Strukturindikatoren stärker auf die Beitritts- und Kandidatenländer anzuwenden, neue strukturell relevante Indikatoren zu entwickeln und ein detaillierteres Verfahren zur Qualitätsbewert ...[+++]

29. Sedert de mededeling van vorig jaar heeft de Commissie verdergewerkt aan de verbetering van de in het voorjaarsverslag 2003 gebruikte structurele indicatoren; aan het doel de toetredende landen en kandidaat-lidstaten meer bij de structurele indicatoren te betrekken; aan de ontwikkeling van nieuwe indicatoren voor structurele kwesties; en aan het instellen van een kwaliteitsbeoordelingsprocedure.


Ein stärkerer Konsens über die Art der offenzulegenden Informationen, das Berichterstattungsformat, die verwendeten Indikatoren und die Zuverlässigkeit des Bewertungs- und Audit-Verfahrens würde jedoch ein aussagekräftigeres Benchmarking über die Unternehmensperformance innerhalb bestimmter Sektoren und für Un ...[+++]

Toch zou een bredere consensus over de inhoud en de structuur van de verslagen, de gebruikte indicatoren en de betrouwbaarheid van de evaluaties en de audits de mogelijkheid bieden om de prestaties van vergelijkbare bedrijven in een bepaalde sector beter te benchmarken en bekend te maken.


w