Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Verfassung
Nunmehr Artikel 136

Traduction de «institutionen sind nunmehr » (Allemand → Néerlandais) :

Zum Zeitpunkt der Annahme des fraglichen Artikels 3 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 bestimmte Artikel 5 § 1 I Nr. 2 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen: « Die personenbezogenen Angelegenheiten, auf die sich Artikel 59bis § 2bis [nunmehr Artikel 128 § 1] der Verfassung bezieht, sind: I. was die Gesundheitspolitik betrifft: [...] 2. die Gesundheitserziehung und die Tätigkeiten und Dienstleistungen ...[+++]

Op het ogenblik van de aanneming van het in het geding zijnde artikel 3 van de wet van 22 december 2009 bepaalde artikel 5, § 1, I, 2°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen : « De persoonsgebonden aangelegenheden bedoeld in artikel 59bis, § 2bis, [thans artikel 128, § 1,] van de Grondwet, zijn : I. Wat het gezondheidsbeleid betreft : [...] 2° De gezondheidsopvoeding alsook de activiteiten en diensten op het vlak van de preventieve gezondheidszorg, met uitzondering van de nationale maatregelen inza ...[+++]


H. in der Erwägung, dass die meisten bosnischen Politiker und ausländischen Amtsträger sich nunmehr darüber einig sind, dass das Abkommen von Dayton mittlerweile überholt ist; in der Erwägung, dass die vom Staatspräsidium von Bosnien und Herzegowina beschlossene, von den führenden Politikern aller Parteien unterzeichnete und vom Parlament am 23. Februar 2015 gebilligte schriftliche Verpflichtung, Maßnahmen zu ergreifen, um die Funktionstüchtigkeit und Effizienz der Institutionen herzustellen, Reformen auf allen Regierungsebenen durc ...[+++]

H. overwegende dat de meeste Bosnische politici en buitenlandse ambtenaren het er inmiddels over eens zijn dat het vredesakkoord van Dayton zijn tijd heeft gehad; overwegende dat de schriftelijke toezegging – zoals vastgesteld door het presidentschap van Bosnië en Herzegovina, ondertekend door de leiders van alle politieke partijen en goedgekeurd door het parlement van Bosnië en Herzegovina op 23 februari 2015 – over maatregelen om institutionele functionaliteit en efficiëntie tot stand te brengen, op alle bestuursniveaus hervormingen door te voeren, meer vaart te zetten ach ...[+++]


Diese finanzielle Übertragung betrifft « Gemeinschaftsangelegenheiten im Sinne von Artikel 108ter § 3 Absatz 1 [ nunmehr Artikel 136 ] der Verfassung [ , die die Angelegenheiten sind ] , die der Französischen Gemeinschaft und der Flämischen Gemeinschaft übertragen wurden oder werden » (Artikel 61 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen, in der zum Zeitpunkt der Annahme der angefochtenen Ordonnanz gel ...[+++]

Die financiële overdracht heeft betrekking op « gemeenschapsaangelegenheden bedoeld in artikel 108ter, § 3, eerste lid [ thans artikel 136 ] van de Grondwet [ die de aangelegenheden zijn ] welke opgedragen zijn of zullen worden aan de Vlaamse Gemeenschap en aan de Franse Gemeenschap » (artikel 61 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, zoals van toepassing ten tijde van de aanneming van de bestreden ordonnantie).


Diese finanzielle Übertragung betrifft « Gemeinschaftsangelegenheiten im Sinne von Artikel 108ter § 3 Absatz 1 [ nunmehr Artikel 136 ] der Verfassung [ , die die Angelegenheiten sind ] , die der Französischen Gemeinschaft und der Flämischen Gemeinschaft übertragen wurden oder werden » (Artikel 61 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen).

Die financiële overdracht heeft betrekking op « gemeenschapsaangelegenheden bedoeld in artikel 108ter, § 3, eerste lid, [ thans artikel 136 ] van de Grondwet [ die de aangelegenheden zijn ] welke opgedragen zijn of zullen worden aan de Vlaamse Gemeenschap en aan de Franse Gemeenschap » (artikel 61 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen).


Das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und die Errichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes hatten große Auswirkungen auf die Beziehungen zwischen der PPV und den anderen Institutionen und es bleibt zu hoffen, dass die Anwesenheit des Rates der EU auf beiden Tagungen im Jahr 2011 ein Signal dafür war, dass die die Beziehungen zwischen dem Ratsvorsitz und dem EAD nunmehr klar geregelt sind und beide in der Lage sein werden, konstruktiv mit der PPV zusammenzuarbeiten, so wie es die Kommission in der Vergangenheit getan hat.

De inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en de oprichting van de Europese dienst voor extern optreden zijn van invloed geweest op de betrekkingen tussen de PPV en de andere instellingen en gehoopt wordt dat de aanwezigheid van de Raad van de EU bij beide bijeenkomsten in 2011 een signaal was dat de betrekkingen tussen het voorzitterschap van de Raad en de EDEO nu op behoorlijke wijze zijn gevestigd en dat beide even constructief met de PPV kunnen samenwerken als de Europese Commissie in het verleden heeft gedaan.


Diese Ubertragung von Finanzmitteln bezieht sich auf « Gemeinschaftsangelegenheiten im Sinne von Artikel 108ter § 3 Absatz 1 [nunmehr Artikel 136] der Verfassung [, die die Angelegenheiten sind], die der Flämischen Gemeinschaft und der Französischen Gemeinschaft übertragen worden sind oder werden » (Artikel 61 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen).

Die financiële overdracht heeft betrekking op « gemeenschapsaangelegenheden bedoeld in artikel 108ter, § 3, eerste lid [thans artikel 136] van de Grondwet [die de aangelegenheden zijn] welke opgedragen zijn of zullen worden aan de Vlaamse Gemeenschap en aan de Franse Gemeenschap » (artikel 61 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen).


Die europäischen Institutionen sind nunmehr aufgefordert, dem Urteil des Gerichtshofs nachzukommen, und – ich wende mich insbesondere an Herrn Frattini – die Europäische Kommission hat einige Vorschläge unterbreitet, wie dabei zu verfahren sein wird.

Derhalve wordt van de Europese instellingen verwacht dat zij het arrest van het Hof van Justitie uitvoeren, en de Europese Commissie - ik richt mij nu tot de commissaris - heeft enkele indicaties gegeven van hetgeen zij zal ondernemen.


19. nimmt mit Besorgnis die Feststellung des OLAF-Überwachungsausschusses zur Kenntnis (Ziffer V- 3. des Berichts), dass die Organe und Institutionen offenbar mehr oder weniger nach eigenem Gutdünken OLAF von Verdachtsfällen unterrichten und damit gegen Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Mai 1999 über die Untersuchungen des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung (OLAF) verstoßen, wonach alle Informationen über etwaige Fälle von Betrug oder Korruption oder sonstige rechtswidrige Handlungen OLAF unverzüglich mitzuteilen sind ...[+++]

19. neemt met zorg kennis van de constatering van het Comité van toezicht op OLAF (punt V - 3. van het verslag) dat de organen en instellingen van de EU blijkbaar min of meer naar eigen goeddunken OLAF al dan niet op de hoogte stellen van verdachte gevallen en zodoende artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1073/1999 van het Europees Parlement en de Raad van 25 mei 1999 betreffende onderzoeken door OLAF overtreden, die bepaalt dat alle inlichtingen over eventuele gevallen van fraude of corruptie of andere illegale handelingen onverwijld a ...[+++]


19. nimmt mit Besorgnis die Feststellung des OLAF-Überwachungsausschusses zur Kenntnis (Ziffer V- 3. des Berichts), dass die Organe und Institutionen offenbar mehr oder weniger nach eigenem Gutdünken OLAF von Verdachtsfällen unterrichten oder auch nicht und damit gegen Artikel 7 der OLAF-Verordnung Nr. 1073/1999 verstoßen, wonach alle Informationen über etwaige Fälle von Betrug oder Korruption oder sonstige rechtswidrige Handlungen OLAF unverzüglich mitzuteilen sind; erwartet nunmehr eine strikte Einhaltung diese ...[+++]

19. neemt met zorg kennis van de constatering van het Comité van toezicht op OLAF (punt V – 3. van het verslag) dat de organen en instellingen blijkbaar min of meer naar eigen goeddunken OLAF al dan niet op de hoogte stellen van verdachte gevallen en zodoende artikel 7 van de OLAF-verordening (nr. 1073/1999) overtreden, die bepaalt dat alle inlichtingen over eventuele gevallen van fraude of corruptie of andere illegale handelingen onverwijld aan OLAF moeten worden doorgegeven; verwacht dat er nu strikt de hand aan deze bepaling wordt ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'institutionen sind nunmehr' ->

Date index: 2023-02-13
w