Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufbau von Institutionen
Geber
Gebertreuhandfonds
Institutionelle Konzertierung
Institutionelle Kooperation
Institutionelle Zusammenarbeit
Institutionenaufbau
Internationale Institutionen
Mehr-Geber-Programm
Nichtstaatliche Institutionen
Risikokapitalgeber
Stärkung von Institutionen
Treuhandfonds der Geber
Venture-Capital-Geber
Venture-Capitalist
Verwaltungsaufbau
Von mehreren Gebern finanzierter Treuhandfonds
Zusammenarbeit zwischen den Institutionen

Traduction de «institutionen geber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale Institutionen | nichtstaatliche Institutionen

internationale instellingen | niet-nationale instellingen


Aufbau von Institutionen | Institutionenaufbau | Stärkung von Institutionen | Verwaltungsaufbau

institutionele opbouw | opbouw van instellingen






Gebertreuhandfonds | Treuhandfonds der Geber | von mehreren Gebern finanzierter Treuhandfonds

multidonor-trustfonds


Risikokapitalgeber | Venture-Capitalist | Risikokapitalgeber/Risikokapitalgeberin | Venture-Capital-Geber

angel investor | venture capitalist | investeerder | risicokapitaalinvesteerder


Kommission für die Revision der Verfassung und die Reform der Institutionen

Commissie voor de herziening van de Grondwet en de hervorming der instellingen


institutionelle Zusammenarbeit [ institutionelle Konzertierung | institutionelle Kooperation | Zusammenarbeit zwischen den Institutionen ]

institutionele samenwerking [ institutioneel overleg | samenwerking tussen Instellingen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
iii) Nutzung der Position der Gemeinschaft als wichtigster Geber öffentlicher Entwicklungshilfe unter den internationalen Institutionen, um die multilateralen Geber nachdrücklich aufzufordern, Druck dahingehend auszuüben, dass politische Strategien zur Bekämpfung des Frauen- und des Kinderhandels und der Gewalt gegen Frauen und Kinder, von Ausbeutung und Zwangsarbeit festgelegt werden, sowie Förderung der Rolle von Frauen und Kindern als Akteure für die Entwicklung.

(iii) gebruik maken van de positie van de Gemeenschap als voornaamste donor van officiële ontwikkelingshulp (ODA) onder de internationale instellingen om er bij de multilaterale donoren op aan te dringen druk uit te oefenen ter ontwikkeling van beleid gericht op het bestrijden van handel in en geweld tegen vrouwen en kinderen, uitbuiting en dwangarbeid, en bevordering van de rol van vrouwen en kinderen als ontwikkelingsactoren.


Dabei wird es um die Frage gehen, wie die Europäische Kommission und die afrikanischen Institutionen, Geber, Unternehmen und Investoren besser zusammenarbeiten können, um die regionale Integration in Afrika voranzutreiben.

Op de conferentie zal worden bekeken hoe de Europese Commissie en de Afrikaanse instellingen, donoren, bedrijven en investeerders beter kunnen samenwerken voor de bevordering van de regionale integratie in Afrika.


Sie ruft die jemenitische Regierung auf, die Kapazität ihrer Institutionen auszubauen, und appelliert an alle Geber, die dafür nötige Unterstützung zu leisten und sicherzustellen, dass sich entsprechende Zusagen rasch in konkreten Aktionen niederschlagen, durch die die Lage der Menschen in Jemen verbessert wird".

Zij spoort de regering van Jemen aan de capaciteit van haar instellingen te versterken en roept alle donoren op de nodige bijstand te verlenen om zulks te doen, zodat deze toezeggingen snel kunnen worden omgezet in concrete actie om de situatie van de bevolking van Jemen te verbeteren".


Die Institutionen der EU haben sich nachdrücklich um die Koordinierung mit den USA bemüht, die der größte bilaterale Geber im Kosovo sind.

De EU-instellingen hebben aanzienlijke inspanningen gedaan tot coördinatie met de VS, de grootste bilaterale donor in Kosovo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53. stellt fest, dass sich die Geber verpflichtet haben, innerhalb von zwei Jahren wenigstens 50 % der Entwicklungshilfe über den Kernhaushalt der afghanischen Regierung bereitzustellen; hebt jedoch hervor, dass die Budgethilfe mit einer spürbaren Verbesserung der Regierungsführung im Land und einem größeren Vertrauen der Geber in das öffentliche Finanzverwaltungssystem des afghanischen Staates einhergehen muss und dringende Reformen und einen Ausbau der Kapazitäten zur Stärkung der öffentlichen Finanzverwaltungssysteme, zur Verringerung von Korruption und zur Verbesserung der Haushaltsausführung erfordert; fordert die Kommission auf, ...[+++]

53. stelt vast dat de donoren zich ertoe verplicht hebben binnen twee jaar minimaal 50% van de ontwikkelingshulp via de kernbegroting van de Afghaanse regering te laten lopen; onderstreept echter dat begrotingssteun gepaard moet gaan met tastbare verbeteringen in het bestuur van het land, een groter vertrouwen van de donoren in het Afghaanse beheer van de overheidsfinanciën, en dringt aan op spoedige hervormingen en capaciteitsopbouw om de systemen voor het beheer van de overheidsfinanciën te verbeteren, de corruptie terug te dringen en een betere uitvoering van de begroting te bewerkstelligen; verzoekt de Commissie na te gaan – met in ...[+++]


4. stellt fest, dass sich die Geber verpflichtet haben, innerhalb von zwei Jahren wenigstens 50 % der Entwicklungshilfe über den Kernhaushalt der afghanischen Regierung bereitzustellen; hebt jedoch hervor, dass die Budgethilfe mit einer spürbaren Verbesserung der Regierungsführung im Land und einem größeren Vertrauen der Geber in das öffentliche Finanzverwaltungssystem des afghanischen Staates einhergehen muss und dringende Reformen und einen Ausbau der Kapazitäten zur Stärkung der öffentlichen Finanzverwaltungssysteme, zur Verringerung von Korruption und zur Verbesserung der Haushaltsausführung erfordert; fordert die Kommission auf, u ...[+++]

4. stelt vast dat de donoren zich eraan gecommitteerd hebben binnen twee jaar minimaal 50% van de ontwikkelingshulp via de kernbegroting van de Afghaanse regering te laten lopen; onderstreept echter dat begrotingssteun gepaard moet gaan met tastbare verbeteringen in het bestuur van het land, een groter vertrouwen van de donoren in het Afghaanse beheer van de overheidsfinanciën, en dringt aan op spoedige hervormingen en capaciteitsopbouw om de systemen voor het beheer van overheidsfinanciën te verbeteren, de corruptie terug te dringen en een betere uitvoering van de begroting te bewerkstelligen; verzoekt de Commissie na te gaan – met in ...[+++]


53. stellt fest, dass sich die Geber verpflichtet haben, innerhalb von zwei Jahren wenigstens 50 % der Entwicklungshilfe über den Kernhaushalt der afghanischen Regierung bereitzustellen; hebt jedoch hervor, dass die Budgethilfe mit einer spürbaren Verbesserung der Regierungsführung im Land und einem größeren Vertrauen der Geber in das öffentliche Finanzverwaltungssystem des afghanischen Staates einhergehen muss und dringende Reformen und einen Ausbau der Kapazitäten zur Stärkung der öffentlichen Finanzverwaltungssysteme, zur Verringerung von Korruption und zur Verbesserung der Haushaltsausführung erfordert; fordert die Kommission auf, ...[+++]

53. stelt vast dat de donoren zich ertoe verplicht hebben binnen twee jaar minimaal 50% van de ontwikkelingshulp via de kernbegroting van de Afghaanse regering te laten lopen; onderstreept echter dat begrotingssteun gepaard moet gaan met tastbare verbeteringen in het bestuur van het land, een groter vertrouwen van de donoren in het Afghaanse beheer van de overheidsfinanciën, en dringt aan op spoedige hervormingen en capaciteitsopbouw om de systemen voor het beheer van de overheidsfinanciën te verbeteren, de corruptie terug te dringen en een betere uitvoering van de begroting te bewerkstelligen; verzoekt de Commissie na te gaan – met in ...[+++]


38. unterstreicht, dass nachhaltige Einwicklung einhergeht mit nachhaltigen Institutionen, weshalb zwingende Maßnahmen wie die Koppelung des Schuldenerlasses an die Achtung der Menschenrechte und verantwortungsvolle Regierungsführung erforderlich sind; ist der Auffassung, dass dies eine Dynamik von Geber zu Geber einleiten könnte und eine Entwicklungszusammenarbeit auf der Grundlage der Prinzipien von Gleichheit, Partnerschaft und Eigenverantwortung darstellen könnte;

38. benadrukt dat duurzame ontwikkeling samengaat met duurzame instellingen, vandaar de behoefte aan beperkende maatregelen, zoals het verbinden van schuldverlichting aan het respecteren van mensenrechten en behoorlijk bestuur; is van mening dat dit tot een donor-donor- dynamiek zou kunnen leiden en tot een vorm van ontwikkelingssamenwerking die gebaseerd is op de principes van gelijkheid, samenwerking en zeggenschap;


6. Die EU appelliert an die Palästinensische Behörde, ihr Reformprogramm fortzusetzen; als größter Geber für die palästinensischen Gebiete unterstützt die EU den Appell des Quartetts an die internationale und regionale Gemeinschaft, der Palästinensischen Behörde bei der Durchführung von Reformen, dem Aufbau der Institutionen und der sozio-ökonomischen Entwicklung beizustehen.

6. De EU roept de Palestijnse Autoriteit op haar hervormingsprogramma voort te zetten en, als belangrijkste donor van de Palestijnse gebieden, steunt zij de oproep van het Kwartet aan de internationale en de regionale gemeenschap om de Palestijnse Autoriteit bij te staan bij de uitvoering van de hervormingen, het opzetten van instellingen en de sociaal-economische ontwikkeling.


Das Programm wurde von den Institutionen von Bretton Woods, einer Reihe bilateraler Geber und auch von der Kommission massiv unterstützt.

Het programma kon op aanzienlijke steun rekenen van de Bretton Woods-instellingen, een aantal bilaterale donors, en de Commissie.


w