Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institutionen an ihren erfahrungen teilhaben » (Allemand → Néerlandais) :

11. betont, dass die Europäische Union bestrebt ist, andere Institutionen an ihren Erfahrungen teilhaben zu lassen, insbesondere im Rahmen des Hochrangigen Forums zur Wirksamkeit der Entwicklungshilfe in Busan;

11. onderstreept aldus de taak van de Europese Unie om de andere institutionele actoren te laten profiteren van haar ervaring, met name tijdens het Forum op hoog niveau over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp in Busan;


12. betont, dass die Europäische Union bestrebt ist, andere Institutionen an ihren Erfahrungen teilhaben zu lassen, insbesondere im Rahmen des Hochrangigen Forums zur Wirksamkeit der Entwicklungshilfe in Busan;

12. onderstreept aldus de taak van de Europese Unie om de andere institutionele actoren te laten profiteren van haar ervaring, met name tijdens het Forum op hoog niveau over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp in Busan;


Die Organisationen der Zivilgesellschaft, die mit der wirtschaftlichen und sozialen Realität in Europa und der Umsetzung der europäischen Rechtsvorschriften unmittelbar vertraut sind, müssen eingebunden und gehört werden, nicht nur, um ihre Erfahrung einzubringen, sondern auch, um die EU-Institutionen in ihren Bemühungen um einen Fortschritt zu unterstützen, an dem alle teilhaben.

De maatschappelijke organisaties, die rechtstreeks in contact staan met de economische en sociale situatie in Europa en met de uitvoering van Europese wetgeving, moeten deelnemen en gehoord worden om hun praktische ervaring in te brengen en om de pogingen van de EU-instellingen voor gedeelde vooruitgang te ondersteunen.


Ziel des Berichts ist es, Lateinamerika an den Erfahrungen Europas in puncto Integration teilhaben zu lassen, worunter ich gemeinsame Strukturen, gemeinsames Handeln, reibungslos funktionierende Organe und Institutionen ebenso verstehe wie Programme, die den Weg zur Zusammenarbeit mit Europa öffnen, und die Bereitschaft, sich gemeinsam mit der EU den Herausforderungen der Welt von heute zu stellen.

Het doel van het verslag is om Latijns-Amerika te helpen uitgaande van de ervaringen die Europa heeft opgedaan met integratie, en daarmee doel ik op gemeenschappelijke structuren, gemeenschappelijke praktijken, efficiënt werkende organen en instellingen, programma's die de weg vrijmaken voor samenwerking met Europa en een bereidheid om de uitdagingen van de moderne wereld samen met de EU aan te gaan.


Die EU hat kein Interesse daran, einen einheitlichen Balkanraum zu unterstützen oder neu zu schaffen, sondern ihr ist daran gelegen, die Länder an ihren Erfahrungen mit der regionalen Zusammenarbeit und Integration zwischen starken, aber aufeinander angewiesenen Nationalstaaten teilhaben zu lassen.

De EU streeft niet naar het versterken of opnieuw creëren van een enkele Balkan, maar wil haar eigen ervaring met regionale samenwerking en integratie tussen sterke maar onderling afhankelijke natiestaten delen.


63. fordert die Kommission und den Rat auf, alle derzeitigen Initiativen im Bereich des Mainstreaming innerhalb der Europäischen Union zu prüfen und besser zu koordinieren, indem sie sich auf eine klare Definition und Methode für das Mainstreaming einigen und die in anderen Sektoren, internationalen Organisationen und Ländern gemachten Erfahrungen beherzigen; fordert die Mitgliedstaaten auf, den Menschenrechtsaspekt in ihren Beziehungen zu Drittstaaten zu berücksichtigen und Erfahrungen mit anderen Mitgliedstaaten und den ...[+++]

63. verzoekt de Commissie en de Raad alle werkzaamheden met het oog op integratie van mensenrechtenaspecten in het beleid in de EU te bezien en beter te coördineren door tot overeenstemming te komen over een duidelijke omschrijving en methodologie van "mainstreaming" en door aandacht te schenken aan de ervaring die is opgedaan in andere sectoren, internationale organisaties en landen; verzoekt de lidstaten van de EU de mensenrechten te integreren in de betrekkingen met derde landen en met andere lidstaten en de instellingen van de EU ervaringen te delen en te coördineren;


56. fordert die Kommission und den Rat auf, alle derzeitigen Initiativen im Bereich des Mainstreaming innerhalb der EU zu prüfen und besser zu koordinieren, indem sie sich auf eine klare Definition und Methode für das Mainstreaming einigen und die in anderen Sektoren, internationalen Organisationen und Ländern gemachten Erfahrungen beherzigen; fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, den Menschenrechtsaspekt in ihren Beziehungen zu Drittstaaten zu berücksichtigen und Erfahrungen mit anderen Mitgliedstaaten und den ...[+++]

56. verzoekt de Commissie en de Raad alle werkzaamheden met het oog op integratie van mensenrechtenaspecten in het beleid in de EU te bezien en beter te coördineren door tot overeenstemming te komen over een duidelijke omschrijving en methodologie van "mainstreaming" en door aandacht te schenken aan de ervaring die is opgedaan in andere sectoren, internationale organisaties en landen; verzoekt de lidstaten van de EU de mensenrechten te integreren in de betrekkingen met derde landen en met andere lidstaten en de instellingen van de EU ervaringen te delen en te coördineren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'institutionen an ihren erfahrungen teilhaben' ->

Date index: 2024-11-03
w