Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutioneller hinsicht sollte unverzüglich beginnen " (Duits → Nederlands) :

Die praktische Umsetzung des Berichts der fünf Präsidenten in rechtlicher und institutioneller Hinsicht sollte unverzüglich beginnen.

De omzetting van het Verslag van de vijf voorzitters in wetgevingshandelingen en instellingen moet onverwijld van start gaan.


Die Entwicklung solcher Strategien kann unverzüglich beginnen; dabei sollte auf Unterstützung für technische Hilfe zurückgegriffen und die Strategien sollten einem internationalen Peer Review unterzogen werden.

De ontwikkeling van dergelijke strategieën kan onmiddellijk beginnen; zij moet zijn gebaseerd op steun voor technische bijstand en aan internationale intercollegiale toetsing worden onderworpen.


M. in der Erwägung der Folgen von Werbe- und Vermarktungsstrategien auf das Ausmaß des Alkoholkonsums, insbesondere bei Jugendlichen; in der Erwägung, dass die Umsetzung der Richtlinie 2010/13/EU über audiovisuelle Mediendienste für den Schutz der körperlichen, geistigen und sittlichen Entwicklung von Kindern und Minderjährigen grundlegend ist; in der Erwägung, dass zwischen dem Beginn des Alkoholkonsums in jungem Alter und der Wahrscheinlichkeit, dass es in der Folge im Erwachsenenalter zu alkoholbedingten Problemen kommt, ein Zusammenhang besteht; in der Erwägung, dass Bildung sowie Aufklärungs- und Präventionsprogramme die wirksamsten Mittel sind, um exzessivem Alkoholkonsum bei Jugendlichen vorzubeugen; in der Erwägung, dass daher ...[+++]

M. overwegende dat reclame en marketing van invloed zijn op de mate van alcoholgebruik, in het bijzonder bij jongeren; overwegende dat de volledige tenuitvoerlegging van Richtlijn 2010/13/EU over audiovisuele mediadiensten essentieel is voor de doeltreffende bescherming van de lichamelijke, mentale en morele ontwikkeling van kinderen en minderjarigen; overwegende dat er een verband bestaat tussen het beginnen met drinken op jonge leeftijd en de kans op alcoholgerelateerde problemen als volwassene; overwegende dat onderwijs, voorlichting en preventiecampagnes de meest geschikte middelen ter voorkoming van alcoholmisbruik bij jongeren ...[+++]


M. in der Erwägung der Folgen von Werbe- und Vermarktungsstrategien auf das Ausmaß des Alkoholkonsums, insbesondere bei Jugendlichen; in der Erwägung, dass die Umsetzung der Richtlinie 2010/13/EU über audiovisuelle Mediendienste für den Schutz der körperlichen, geistigen und sittlichen Entwicklung von Kindern und Minderjährigen grundlegend ist; in der Erwägung, dass zwischen dem Beginn des Alkoholkonsums in jungem Alter und der Wahrscheinlichkeit, dass es in der Folge im Erwachsenenalter zu alkoholbedingten Problemen kommt, ein Zusammenhang besteht; in der Erwägung, dass Bildung sowie Aufklärungs- und Präventionsprogramme die wirksamsten Mittel sind, um exzessivem Alkoholkonsum bei Jugendlichen vorzubeugen; in der Erwägung, dass daher d ...[+++]

M. overwegende dat reclame en marketing van invloed zijn op de mate van alcoholgebruik, in het bijzonder bij jongeren; overwegende dat de volledige tenuitvoerlegging van Richtlijn 2010/13/EU over audiovisuele mediadiensten essentieel is voor de doeltreffende bescherming van de lichamelijke, mentale en morele ontwikkeling van kinderen en minderjarigen; overwegende dat er een verband bestaat tussen het beginnen met drinken op jonge leeftijd en de kans op alcoholgerelateerde problemen als volwassene; overwegende dat onderwijs, voorlichting en preventiecampagnes de meest geschikte middelen ter voorkoming van alcoholmisbruik bij jongeren z ...[+++]


Zur Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Wahl der in technischer und finanzieller Hinsicht günstigsten Lösung sollte die Kommission unverzüglich das Verfahren zur Anpassung dieser Verordnung einleiten, indem sie einen rechtlichen Rahmen zur Migration vom SIS 1+ zum SIS II vorschlägt, der stärker dem technischen Migrationskonzept im Migrationsplan für das SIS-Projekt (im Folgenden „Migrationsplan“) folgt, den die Kommission nach Zustimmung des SIS-VIS-Ausschusses am 23 ...[+++]

Om de lidstaten te steunen bij de keuze van de gunstigste technische en financiële oplossing dient de Commissie onverwijld te beginnen met de aanpassing van deze verordening, door een rechtskader voor de migratie van SIS 1+ naar SIS II voor te stellen dat beter aansluit bij de technische benadering van de migratie zoals die is uiteengezet in het migratieplan voor het SIS-project („het migratieplan”), dat de Commissie heeft aangenomen na een positieve stemming in het SIS/VIS-Comité op 23 februari 2011.


Die Entwicklung solcher Strategien kann unverzüglich beginnen; dabei sollte auf Unterstützung für technische Hilfe zurückgegriffen und die Strategien sollten einem internationalen Peer Review unterzogen werden.

De ontwikkeling van dergelijke strategieën kan onmiddellijk beginnen; zij moet zijn gebaseerd op steun voor technische bijstand en aan internationale intercollegiale toetsing worden onderworpen.


Die neue Regierung fordert er auf, nach ihrem Amtsantritt unverzüglich und mit echtem Engagement gemeinsam mit dem Parlament die Arbeit an einem klaren und überzeugenden Reformprogramm im Hinblick auf eine Integration in die Europäische Union zu beginnen, das insbesondere die Bereiche einschließen sollte, die mit der Rechtsstaatlichkeit im Zusammenhang stehen.

De nieuw gevormde regering moet samen met het parlement onverwijld en met echte betrokkenheid werken aan een duidelijke en degelijke hervormingsagenda met het oog op Europese integratie, met name op het gebied van de rechtsstaat .


6. erkennt zugleich an, daß die Europäische Union selbst unverzüglich geeignete Mechanismen entwickeln muß, mit denen die Türkei insbesondere in wirtschaftlicher und institutioneller Hinsicht gefördert wird, um auf immer engere Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Türkei reagieren zu können und diese zu fördern;

6. erkent tegelijkertijd dat de Europese Unie zelf onmiddellijk passende regelingen moet ontwikkelen om Turkije aan te moedigen, met name op economisch en institutioneel gebied, teneinde te kunnen reageren op en zich in te zetten voor steeds nauwere betrekkingen tussen de EU en Turkije;


6. erkennt zugleich an, daß die Europäische Union selbst unverzüglich geeignete Mechanismen entwickeln muß, mit denen die Türkei insbesondere in wirtschaftlicher und institutioneller Hinsicht gefördert wird, um auf immer engere Beziehungen zwischen der EU und der Türkei reagieren zu können und diese zu fördern;

6. erkent tegelijkertijd dat de Europese Unie zelf onmiddellijk passende regelingen moet ontwikkelen om Turkije aan te moedigen, met name op economisch en institutioneel gebied, teneinde te kunnen reageren op en zich in te zetten voor steeds nauwere betrekkingen tussen de EU en Turkije;


2. erkennt zugleich an, daß die Europäische Union selbst unverzüglich geeignete Mechanismen entwickeln muß, mit denen eine verstärkte Beteiligung der Türkei an der Entwicklung der EU, insbesondere in wirtschaftlicher und institutioneller Hinsicht, gefördert wird, um auf immer engere Beziehungen zwischen der EU und der Türkei reagieren zu können und diese zu fördern;

2. erkent tegelijkertijd dat de Europese Unie zelf onmiddellijk passende regelingen moet ontwikkelen om Turkije tot een sterkere betrokkenheid bij de ontwikkeling van de EU aan te moedigen, met name op economisch en institutioneel gebied, teneinde te kunnen reageren op en zich in te zetten voor steeds nauwere betrekkingen tussen de EU en Turkije;


w