Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institutionellen rahmens dieser » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen,das durch Einführung von Zusammenarbeitsverfahren einen besonderen institutionellen Rahmen schafft

akkoord dat een specifiek institutioneel kader in het leven roept door het instellen van samenwerkingsprocedures


Abkommen, die durch Einführung Zusammenarbeitsverfahren einen besonderen institutionellen Rahmen schaft

akkoord dat een specifiek institutioneel kader in het leven roept door het instellen van samenwerkingsprocedures


Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie in allen Bereichen der Flugsicherheit verpflichtet die Verordnung (EG) Nr. 216/2008 die Kommission zur Verabschiedung von Durchführungsbestimmungen, um die derzeitigen FTL-Vorschriften in den legislativen und institutionellen Rahmen dieser Verordnung einzubeziehen, und zur Revision der bestehenden Vorschriften unter Berücksichtigung der neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse und technischen Entwicklungen.

Zoals voor alle veiligheidsaspecten in de luchtvaart dient de Commissie op grond van Verordening (EG) nr. 216/2008 een uitvoeringsverordening vast te stellen om de huidige regels inzake de maximale vliegtijd over te hevelen naar het juridische en institutionele kader van die verordening en om de bestaande regels af te stemmen op de jongste wetenschappelijke en technische ontwikkelingen.


2. begrüßt die von allen Interessenträgern unternommenen Bemühungen zur Schaffung einer institutionellen Architektur für die Umsetzung der EUSAIR innerhalb des bestehenden institutionellen Rahmens; fordert alle nationalen, regionalen und lokalen Interessenträger auf, sich die Umsetzung der im Rahmen dieser makroregionalen Strategie angestoßenen Projekte ganz zu eigen zu machen; hebt die Bedeutung der Stärkung institutioneller Kap ...[+++]

2. is ingenomen met de inspanningen van alle belanghebbenden om binnen het bestaande institutionele kader een institutionele structuur voor de tenuitvoerlegging van de Eusair op te zetten; moedigt alle nationale, regionale en plaatselijke belanghebbenden aan om de onder deze macroregionale strategie vallende projecten in eigen verantwoordelijkheid uit te voeren; benadrukt hoe belangrijk het is de institutionele capaciteit en efficiëntie van overheden en overheidsdiensten te verbeteren en in ieder deelnemend land voldoende middelen e ...[+++]


2. begrüßt die von allen Interessenträgern unternommenen Bemühungen zur Schaffung einer institutionellen Architektur für die Umsetzung der EUSAIR innerhalb des bestehenden institutionellen Rahmens; fordert alle nationalen, regionalen und lokalen Interessenträger auf, sich die Umsetzung der im Rahmen dieser makroregionalen Strategie angestoßenen Projekte ganz zu eigen zu machen; hebt die Bedeutung der Stärkung institutioneller Kap ...[+++]

2. is ingenomen met de inspanningen van alle belanghebbenden om binnen het bestaande institutionele kader een institutionele structuur voor de tenuitvoerlegging van de Eusair op te zetten; moedigt alle nationale, regionale en plaatselijke belanghebbenden aan om de onder deze macroregionale strategie vallende projecten in eigen verantwoordelijkheid uit te voeren; benadrukt hoe belangrijk het is de institutionele capaciteit en efficiëntie van overheden en overheidsdiensten te verbeteren en in ieder deelnemend land voldoende middelen e ...[+++]


11. fordert die Kommission und den Rat auf, dafür Sorge zu tragen, dass die PVEM als parlamentarische Dimension der Initiative „Barcelona-Prozess: Union für den Mittelmeerraum“ zu einem integralen Bestandteil des institutionellen Rahmens dieser Initiative wird; unterstreicht, dass eine Stärkung ihrer demokratischen Legitimität erforderlich ist und die Bedeutung der PVEM, der einzigen parlamentarischen Versammlung, in der die 27 Mitgliedstaaten der EU und alle am Nahost-Friedensprozess beteiligten Parteien zusammenkommen, gestärkt werden muss; weist ferner ausdrücklich darauf hin, dass die Bedeutung der PVEM als beratendes Gremium, das ...[+++]

11. vraagt de Commissie en de Raad ervoor te zorgen dat de EMPA een wezenlijk onderdeel wordt van het institutionele kader van het Barcelona-proces: Unie voor het Middellandse Zeegebied, als de parlementaire dimensie ervan; u onderstreept de noodzaak van versterking van de democratische legitimiteit en van de rol van de EMPA, de enige parlementaire vergadering waarin de 27 EU-lidstaten bijeen komen met alle partijen die betrokken zijn bij het vredesproces in het Midden-Oosten; beklemtoont daarom het belang van de verdere formaliseri ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. erinnert an den doppelten Charakter der Union als Union der Völker und Union der Staaten und bekräftigt, dass die Entwicklung des institutionellen Rahmens dieser Dualität gerecht werden muss, wobei das Europäische Parlament die Völker vertritt, der Rat die Staaten in der Ausübung der legislativen Befugnisse, während die Kommission das Exekutivorgan der Europäischen Union ist;

2. herinnert aan het tweeledige karakter van de Unie als volkerenunie en statenunie en herhaalt dat de ontwikkeling van het institutioneel kader dit tweeledige karakter recht moet doen, waarbij het Europees Parlement de volkeren en de Raad de staten vertegenwoordigt in de uitoefening van de wetgevende macht, terwijl de Commissie het uitvoerende orgaan van de EU is;


2. erinnert an den doppelten Charakter der Union als Union der Völker und Union der Staaten und bekräftigt, dass die Entwicklung des institutionellen Rahmens dieser Dualität gerecht werden muss, wobei das Europäische Parlament die Völker vertritt, der Rat die Staaten in der Ausübung der legislativen Befugnisse, während die Kommission das Exekutivorgan der EU ist;

2. herinnert aan het tweeledige karakter van de Unie als volkerenunie en statenunie en herhaalt dat de ontwikkeling van het institutioneel kader dit tweeledige karakter recht moet doen, waarbij het Europees Parlement de volkeren en de Raad de staten vertegenwoordigt in de uitoefening van de wetgevende macht, terwijl de Commissie het uitvoerende orgaan van de EU is;


Der Rat bekräftigte, daß es zweckmäßig sei, im Rahmen informeller und technischer Beratungen Zusammenkünfte dieser Art, die nicht an die Stelle des institutionellen Rahmens der Beschlußfassung treten, auch in Zukunft zu veranstalten, und nahm Kenntnis von der Absicht des künftigen britischen Vorsitzes, die nächste Konferenz vom 3. bis 5. Juni 1998 in Wendamere abzuhalten.

De Raad bevestigde dat het wenselijk is in het kader van informele en technische discussies voort te gaan met dergelijke vergaderingen, die niet in de plaats komen van het institutionele besluitvormingskader, en nam er nota van dat het komende Britse voorzitterschap voornemens is de volgende conferentie te houden op 3-5 juni 1998 te Wendamere.


Die Schaffung eines gesetzlichen und institutionellen Rahmens für eine Marktwirtschaft kommt besonders langsam voran, und dieser Rahmen ist nach wie vor von beklagenswerter Unzulänglichkeit.

Er is weinig vooruitgang geboekt bij de invoering van een wetgevend en institutioneel kader voor de markteconomie en het juridisch en institutioneel kader schiet over het geheel genomen nog steeds zwaar tekort.


Voraussetzungen für die Verwirklichung dieses Ziels sind: (i) ein angemessener institutioneller Rahmen, der dafür sorgt, daß das System politisch entscheidungsfähig ist, und (ii) die Durchführung konvergenzorientierter Maßnahmen seitens der nicht teilnehmender Länder Es sollte sich um einen Gemeinschaftsmechanismus handeln, d.h. dieser sollte innerhalb des institutionellen Rahmens der Gemeinschaft konzipiert und geleitet werden.

Twee noodzakelijke voorwaarden voor de verwezenlijking van deze doelstelling zijn: (i) een adequaat institutioneel kader om te verzekeren dat het stelsel in staat is voor de vereiste beleidsrespons te zorgen, en (ii) de tenuitvoerlegging van op convergentie gerichte beleidsmaatregelen door de niet-deelnemende landen; - het dient een communautair mechanisme te zijn, d.w.z. ontworpen en beheerd binnen het communautaire kader.


Konkreter Ausdruck dieser Erkenntnis sind die Bestimmungen des Vertrags über die Europäische Union, in denen diese Themen ausdrücklich als Angelegenheiten von gemeinsamen Interesse deklariert werden, die im Kontext eines einheitlichen institutionellen Rahmens zu behandeln sind.

Dit is tot uitdrukking gekomen in de bepalingen van het Verdrag betreffende de Europese Unie, waarin deze onderwerpen formeel worden aangemerkt als aangelegenheden van gemeenschappelijk belang, die moeten worden behandeld binnen één enkel institutioneel kader.




D'autres ont cherché : institutionellen rahmens dieser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'institutionellen rahmens dieser' ->

Date index: 2022-09-23
w