Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung
Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung
Bedrohung für die öffentliche Ordnung
DIA
Für Ordnung am Unfallort sorgen
Gefahr für die öffentliche Ordnung
LOTFA
Minister der Justiz und der Institutionellen Reformen
Treuhandfonds für Recht und Ordnung in Afghanistan
öffentliche Ordnung und Sicherheit
öffentliche Sicherheit und Ordnung

Traduction de «institutionellen ordnung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
öffentliche Sicherheit und Ordnung (1) | öffentliche Ordnung und Sicherheit (2)

openbare orde en veiligheid


Treuhandfonds für die öffentliche Ordnung in Afghanistan | Treuhandfonds für Recht und Ordnung in Afghanistan | LOTFA [Abbr.]

Law and Order Trust Fund for Afghanistan | LOTFA [Abbr.]


Bedrohung für die öffentliche Ordnung | Gefahr für die öffentliche Ordnung

aanslag op de openbare orde | bedreiging van de openbare orde | gevaar voor de openbare orde


Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung | Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung

handhaving van de openbare orde | handhaving van recht en orde | ordehandhaving


Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Institutionellen Reformen

Minister van Sociale Zaken en Institutionele Hervormingen


Minister der Justiz und der Institutionellen Reformen

Minister van Justitie en Institutionele Hervormingen


Ministerieller Ausschuss für die institutionellen Reformen

Ministerieel Comité voor institutionele hervormingen


Beschluss zu institutionellen Vereinbarungen im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr [ DIA ]

Besluit betreffende institutionele regelingen voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DIA | BIR ]


Person, die eine Gefahr für die öffentliche Sicherheit oder Ordnung darstellt

betrokkene die een gevaar voor de openbare orde of veiligheid oplevert


für Ordnung am Unfallort sorgen

orde handhaven op de plaats van ongevallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ACa. in der Erwägung, dass die Verträge bereits geeignete Vorgehensweisen für ein mehrstufiges Lenken bieten, welche es ermöglichen, sich stärker in Richtung einer echten Europäischen Wirtschafts- und Währungsunion zu bewegen, ohne dabei die Integrität der gesetzlichen und institutionellen Ordnung der EU zu untergraben, und zwar durch die Verabschiedung von Bestimmungen im fiskal- und haushaltspolitischen Rahmen, welche insbesondere für diejenigen Mitgliedstaaten gelten, deren Währung der Euro bildet, und durch eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten im Rahmen der nicht ausschließlichen Zuständigkeiten der Union;

AC bis. overwegende dat de Verdragen reeds voorzien in passende procedures voor gelaagd bestuur, die het mogelijk maken een echte economische en monetaire unie tot stand te brengen zonder de integriteit van het juridische en institutionele raamwerk van de EU te ondermijnen, door bepalingen met betrekking tot het fiscale en economische beleid aan te nemen die specifiek van toepassing zijn op de lidstaten die de euro als munteenheid hebben, en door nauwere samenwerking tot stand te brengen tussen de lidstaten in het kader van de niet-exclusieve bevoegdheden van de Unie;


Die Zeit des Übergangs von der heutigen zur reformierten institutionellen Ordnung sollte möglichst kurz sein.

Een eventuele overgangsperiode van de huidige naar de hervormde institutionele structuur moet zo kort mogelijk duren.


Bis zum Erreichen einer stabilen institutionellen Ordnung, in der die vollständige Teilnahme aller politischen Akteure anerkannt wird und Machtübergaben ordnungsgemäß vonstattengehen, gibt es nach wie vor noch Einiges zu tun.

Er is nog een hele weg te gaan voordat er sprake is van institutionele stabiliteit die de volledige participatie van alle politieke spelers erkent en leidt tot gezonde machtsoverdrachten.


Ich bin ebenfalls der Meinung, dass die Kommission und der Rat Anstrengungen unternehmen müssen, um die Wiederherstellung der außer Kraft gesetzten verfassungsmäßigen und institutionellen Ordnung zu unterstützen und die Rückkehr des rechtmäßig vom Volk gewählten honduranischen Präsidenten zu gewährleisten.

Dat gaan we verder niet analyseren. Ik ben het met de Commissie en de Raad eens dat we moeten werken aan het herstel van de constitutionele en institutionele orde die omver is geworpen en aan de terugkeer van de president van Honduras, die rechtmatig door de hele bevolking is gekozen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bin ebenfalls der Meinung, dass die Kommission und der Rat Anstrengungen unternehmen müssen, um die Wiederherstellung der außer Kraft gesetzten verfassungsmäßigen und institutionellen Ordnung zu unterstützen und die Rückkehr des rechtmäßig vom Volk gewählten honduranischen Präsidenten zu gewährleisten.

Dat gaan we verder niet analyseren. Ik ben het met de Commissie en de Raad eens dat we moeten werken aan het herstel van de constitutionele en institutionele orde die omver is geworpen en aan de terugkeer van de president van Honduras, die rechtmatig door de hele bevolking is gekozen.


Die Konferenz unterstreicht, dass nach der ständigen Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union Artikel 352 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union integrierender Bestandteil einer auf dem Grundsatz der begrenzten Einzelermächtigung beruhenden institutionellen Ordnung ist und daher keine Grundlage dafür bieten kann, den Bereich der Unionsbefugnisse über den allgemeinen Rahmen hinaus auszudehnen, der sich aus der Gesamtheit der Bestimmungen der Verträge und insbesondere der Bestimmungen ergibt, die die Aufgaben und Tätigkeiten der Union festlegen.

De Conferentie benadrukt dat, volgens de vaste rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie, artikel 352 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, als bestanddeel van een op het beginsel van bevoegdheidstoedeling berustend institutioneel bestel, geen grondslag kan zijn voor een uitbreiding van het competentiegebied van de Unie tot buiten het algemene kader dat gevormd wordt door het geheel van de bepalingen van de Verdragen, en in het bijzonder die waarin de taken en het optreden van de Unie worden omschreven.


Die Stärkung der institutionellen Kapazitäten und der institutionellen Ordnung sind für die Gestaltung und Umsetzung effizienter Politiken unerlässlich.

Om doeltreffende beleidslijnen te kunnen opzetten en implementeren moet de institutionele capaciteit worden vergroot en de institutionele structuur worden verbeterd.


15. Die Forderung nach Solidarität betrifft nicht nur die Mitgliedstaaten in ihren Beziehungen untereinander oder in ihrem Verhältnis zur Europäischen Union. Von ihr ist auch das Bemühen um eine stärkere Kohärenz zwischen den internen und externen Politiken der Europäischen Union geprägt, da die Aufteilung dieser Politiken innerhalb der institutionellen Ordnung die Unterscheidung zwischen den Gemeinschaftspolitiken und den Politiken des zweiten Pfeilers immer häufiger überlagert.

15. De solidariteitsverplichting geldt niet alleen voor de lidstaten in hun betrekkingen onderling of met de Europese Unie. Ze veronderstelt ook een streven naar grotere samenhang tussen interne en buitenlandse beleidsvoering van de Europese Unie, want de bevoegdheidsverdeling voor het beleid doorkruist hoe langer hoe meer het onderscheid tussen Europese beleidsonderdelen en beleidsonderdelen van de tweede pijler.


In Bezug auf die Binnengrenzen werden durch die Verordnung die Bestimmungen des Schengener Übereinkommens – über die Abschaffung von Grenzübertrittskontrollen von Personen an den Binnengrenzen sowie die verschiedenen Verfahren zur vorübergehenden Wiedereinführung von Personenkontrollen an diesen Grenzen bei einer ernsten Gefährdung der öffentlichen Ordnung oder der inneren Sicherheit in einem Mitgliedstaat – an den institutionellen Rahmen der Gemeinschaft angepasst.

Wat de binnengrenzen betreft, ziet de verordening op aanpassing van de bepalingen van de Schengenovereenkomst aan het communautaire institutionele kader betreffende de afschaffing van het toezicht aan de binnengrenzen en de diverse procedures voor het tijdelijk opnieuw invoeren van grenscontroles in geval van ernstige bedreiging van de openbare orde of de binnenlandse veiligheid van een lidstaat.


Die Europäische Union richtet einen Appell an die institutionellen und politischen Akteure sowie an die gesamte bolivianische Gesellschaft, den offenen und konstruktiven Dialog fortzusetzen, um eine abgestimmte, vereinbarte und friedliche Lösung im Einklang mit der verfassungsmäßigen Ordnung zu finden.

De Europese Unie doet een beroep op de institutionele en politieke actoren en op de gehele Boliviaanse samenleving om de open en opbouwende dialoog voort te zetten opdat er een gezamenlijke, op onderhandelingen gebaseerde en vreedzame oplossing met eerbiediging van de constitutionele orde wordt gevonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'institutionellen ordnung' ->

Date index: 2021-12-31
w