Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institutionellen kapazitäten insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Maßnahmen betreffen: Entwicklung traditioneller Auswanderungsregionen, Einführung von Maßnahmen und Aufnahmeinfrastrukturen im Bereich Asyl, Verstärkung der institutionellen Kapazitäten, insbesondere der Polizei und des Justizsystems oder Verbesserung der Kontrolle an den Außengrenzen, Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels sowie Rückkehr und Wiedereingliederung von Flüchtlingen und Vertriebenen.

Deze maatregelen zijn gericht op de ontwikkeling van regio's waar van oudsher veel immigranten vandaan komen, het opzetten van een beleid en een infrastructuur voor de opvang van asielzoekers, uitbreiding van de institutionele capaciteit, met name van de politiediensten en het gerechtelijk apparaat, verbetering van de controle aan de buitengrenzen, bestrijding van illegale immigratie en mensenhandel, en terugkeer en herintegratie van vluchtelingen en ontheemden.


-Mittel aus PHARE werden eingesetzt zur Unterstützung der ehrgeizigen Bestrebungen von OLAF, die institutionellen Kapazitäten der Beitrittsländer für die Betrugsbekämpfung aufzubauen, insbesondere im Zusammenhang mit der Verwaltung von EU-Mitteln.

- Phare-middelen worden aangewend om de ambitieuze pogingen van OLAF tot opbouw van de capaciteiten van de instellingen bij de fraudebestrijding, in het bijzonder wat het beheer van EU-middelen betreft, bij te staan.


Dieses Programm stellt außerdem Mittel für Sozialunternehmen zur Verfügung, insbesondere durch einen erleichterten Zugang zu einer Finanzierung, und setzt sich dafür ein, die institutionellen Kapazitäten von Anbietern von Mikrofinanzierung aufzubauen.

Het introduceert ook financiering voor sociale ondernemingen, vooral door het bevorderen van toegang tot financiering, en streeft naar het uitbouwen van de institutionele capaciteit van microkredietverleners.


(5) Um nachhaltiges Wirtschaftswachstum und Beschäftigungsmöglichkeiten zu schaffen, sollten zusätzlich zu den thematischen Prioritäten gemäß Artikel 9 der Verordnung (EU) Nr. [Allgemeine Verordnung] in den Regionen und Mitgliedstaaten die Effizienz der öffentlichen Verwaltung auf nationaler und regionaler Ebene gesteigert, die Handlungskapazität der öffentlichen Verwaltung in partizipativen Angelegenheiten verbessert und die institutionellen Kapazitäten der Stakeholder und insbesondere von NRO, die in den Bereichen Beschäftigung, all ...[+++]

(5) Naast de thematische prioriteiten uit artikel 9 van Verordening (EU) nr (CPR.) moet in de regio's en landen en met het oog op het bewerkstelligen van duurzame groei en de arbeidsmogelijkheden de efficiency van de overheidsdiensten op nationaal en regionaal niveau, alsmede het handelend vermogen van overheidsdiensten in kwesties van participatieve aard, worden verbeterd en moet de institutionele capaciteit van de belanghebbenden die zorgen voor de uitvoering van het werkgelegenheids-, onderwijs-, opleidings-, sociaal-cultureel en sociaal beleid, of die zich inzetten op het gebied van antidiscriminatie, worden versterkt ...[+++]


38. bekräftigt, dass mit der südlichen Partnerschaft eine Annäherung zwischen beiden Seiten des Mittelmeeres angestrebt wird, um einen Raum des Friedens, der Demokratie, der Sicherheit und des Wohlstands für die dort lebenden 800 Millionen Einwohner zu schaffen und die EU und ihre Partner mit einem wirksamen bilateralen und multilateralen Rahmen auszustatten, damit sie sich ihren demokratischen, sozialen und wirtschaftlichen Herausforderungen stellen, die regionale Integration und insbesondere die Handelsintegration unterstützen und eine gemeinsame Entwicklung gewährleisten können, die allen Beteiligten zugute kommt, die Partner durch Programme zur Stä ...[+++]

38. bevestigt dat het doel voor het partnerschap met het zuidelijke nabuurschap erin bestaat de twee oevers van de Middellandse Zee dichter bij elkaar te brengen om een ruimte te creëren van vrede, democratie, veiligheid en welvaart voor de 800 miljoen inwoners en om de Europese Unie en haar partners een doeltreffend bilateraal en multilateraal kader te bieden om de democratische, sociale en economische uitdagingen aan te gaan, regionale integratie te bevorderen, in het bijzonder handelsintegratie, en een ontwikkeling te waarborgen waar iedereen wel bij vaart en om de partners bij te staan bij het opbouwen van democratische, pluralistisc ...[+++]


23. weist darauf hin, dass bei der Umsetzung des Gesamtansatzes zur Migrationsfrage, mit dem umfassende Partnerschaften mit Ursprungs- und Transitländern unterstützt und Synergien zwischen Migration und Entwicklung gefördert werden sollen, Fortschritte erzielt wurden; betont, dass die Nutzung der wichtigsten Instrumente des Gesamtansatzes zur Migrationsfrage (Mobilitätspartnerschaften, Migrationsmissionen, Migrationsprofile, Kooperationsplattformen) weiter verbessert werden muss; betont, dass es weiterhin notwendig ist, die Ziele der Migrationspolitik in den Mittelpunkt des politischen Dialogs mit Ursprungs- und Transitländern zu rücken und in diesem Zusammenhang die Kohärenz der Maßnahmen insbesondere ...[+++]

23. merkt op dat er vooruitgang is geboekt bij de uitvoering van de Algehele aanpak van migratie, die gericht is op het bevorderen van veelomvattende partnerschappen met herkomst- en doorreislanden en het stimuleren van synergie tussen migratie en ontwikkeling; onderstreept de noodzaak van een verder verbeterd gebruik van de voornaamste instrumenten van de totaalaanpak van migratie (mobiliteitspartnerschappen, migratiemissies, migratieprofielen, samenwerkingsplatforms); benadrukt de aanhoudende noodzaak om de doelstellingen van het migratiebeleid in de politieke dialoog met herkomst- en doorreislanden centraal te stellen, alsmede de no ...[+++]


8. ist der Auffassung, dass die Regierunge in beiden Regionen, wenn sie von den Handelsbeziehungen stärker profitieren und die Gewinne aus dem Handel unter der Bevölkerung angemessen verteilen wollen, diese Gewinne zur Verbesserung der sozialen Vorsorge einsetzen sollten und die Handelspolitik durch angemessene interne und strukturelle Reformen, insbesondere im sozialen und fiskalischen Bereich, ergänzen müssen, wobei bei den Handelsreformen das Verantwortungsbewusstsein zu fördern ist und die handelsbezogenen institutionellen Kapazitäten erweite ...[+++]

8. is van oordeel dat de regeringen van beide regio's, om meer profijt te trekken van hun handelsbetrekkingen, de opbrengsten van de handel op passende wijze onder hun bevolking moeten verdelen en deze moeten aanwenden om het sociaal welzijn te verbeteren, en dat zij het handelsbeleid moeten aanvullen met passende interne en structurele hervormingen, met name op sociaal en fiscaal gebied, waarbij zij moeten bevorderen dat de handel wordt hervormd in verantwoordelijke zin en zij de handelsgerelateerde institutionele capaciteit verder m ...[+++]


Im Geiste Ihres Berichts, sehr verehrte Frau Kósáné Kovács, wird die Kommission die soziale Eingliederung der Roma durch den verstärkten Schutz der Rechte aller Roma, insbesondere von Frauen und Kindern, und durch die Berücksichtigung der Probleme der Roma im Rahmen der politischen Koordinierung auf europäischer Ebene auch weiterhin unterstützen. Dabei geht es insbesondere um die Bereiche Beschäftigung und soziale Eingliederung durch eine gezieltere Nutzung der Mittel aus den Strukturfonds und dem Europäischen Sozialfonds und um eine Stärkung der institutionellen Kapazität ...[+++]

In de geest van uw verslag, mevrouw, zal de Commissie de sociale integratie van de Roma verder bevorderen door de individuele rechten van alle Roma extra te beschermen, met name de rechten van vrouwen en kinderen, door de problemen van de Roma in beschouwing te nemen binnen het kader van het gecoördineerd Europees beleid, met name op het gebied van arbeid en sociale integratie, via een actievere uitvoering van de structuurfondsen van het Europees Sociaal Fonds, en ten slotte door de institutionele capaciteiten van de burgermaatschappi ...[+++]


Zusätzlich zu diesen Schwerpunkten ist es in den am schwächsten entwickelten Regionen und Mitgliedstaaten im Rahmen des Ziels der Konvergenz zur Steigerung des Wirtschaftswachstums, der Beschäftigungsmöglichkeiten sowohl für Frauen als auch für Männer sowie der Arbeitsplatzqualität und Arbeitsproduktivität erforderlich, intensiver und gezielter in das Humankapital zu investieren und die institutionellen, administrativen und justiziellen Kapazitäten insbesondere für die Konzeption und Umsetzung von Reformen und die Durchsetzung des gem ...[+++]

Naast deze prioriteiten is het in het kader van de convergentiedoelstelling en in het licht van een toenemende economische groei, de werkgelegenheidskansen voor vrouwen en mannen en de kwaliteit van en de productiviteit op het werk, noodzakelijk in de minst ontwikkelde regio's en lidstaten de investeringen in menselijk kapitaal uit te breiden en te verbeteren en de institutionele, bestuurlijke en gerechtelijke capaciteit te versterken, in het bijzonder om hervormingen voor te bereiden en uit te voeren en om het acquis te handhaven.


Die Mitgliedstaaten machen das Potenzial der Strukturfonds der Gemeinschaft, insbesondere des Europäischen Sozialfonds, in vollem Umfang nutzbar, um die Verfolgung der Maßnahmen zu unterstützen und die institutionellen Kapazitäten im Beschäftigungsbereich zu stärken.

Zij dienen ten volle gebruik te maken van de potentiële bijdrage van de communautaire Europese structuurfondsen, met name het Europees Sociaal Fonds, ter ondersteuning van de uitvoering van het beleid en ter versterking van de institutionele capaciteit op het gebied van de werkgelegenheid.


w