Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instanz revidiert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Im Einklang mit den Vorschriften für die Überwachung, die für gemeinsame Rückführungsmaßnahmen eingeführt wurden, sollte die revidierte Verordnung eine für alle FRONTEX-Operationen geltende verbindliche Verpflichtung enthalten, dass diese von einer unabhängigen Instanz mit Blick auf die Einhaltung des EU-Rechts und der Grundrechte beobachtet werden und die EU-Organe hierüber unterrichtet werden.

In het verlengde van de nieuwe toezichtseisen voor gezamenlijke terugkeeroperaties moet de herziene verordening de bindende eis omvatten dat op alle Frontex-operaties onafhankelijk toezicht wordt gehouden en dat hierover aan de instellingen van de EU verslag wordt uitgebracht vanuit de optiek van de naleving van het EU-recht en de grondrechten.


(c) über rechtskräftige Verurteilungen wegen terroristischer Straftaten sowie die besonderen Tatumstände; wenn Verurteilungen in erster Instanz bei einer Berufung (vor einem Gericht höherer Instanz) revidiert werden, sollte derjenige Mitgliedstaat, der das Auskunftsersuchen erhalten hat, den ersuchenden Mitgliedstaat unverzüglich von dieser neuen Entwicklung unterrichten;

(c) gegevens over veroordelingen wegens strafbare feiten van terroristische aard en de specifieke omstandigheden van deze strafbare feiten; wanneer veroordelingen in eerste aanleg herroepen worden in (hoger) beroep, dienen deze veranderde gegevens door de aangezochte lidstaat onverwijld te worden doorgegeven aan de verzoekende lidstaat;


da) über rechtskräftige Verurteilungen wegen terroristischer Straftaten sowie über die besonderen Tatumstände; wenn Verurteilungen in erster Instanz bei einer Berufung (vor einem Gericht höherer Instanz) revidiert werden, sollte derjenige Mitgliedstaat, der das Auskunftsersuchen erhalten hat, den ersuchenden Mitgliedstaat unverzüglich von dieser neuen Entwicklung unterrichten;

d bis) gegevens over veroordelingen wegens strafbare feiten van terroristische aard en over de specifieke omstandigheden van deze strafbare feiten; indien veroordelingen in eerste aanleg herroepen worden in (hoger) beroep, dienen deze veranderde gegevens door de aangezochte staat onverwijld te worden doorgegeven aan de verzoekende staat;


4. bleibt dabei, dass das Parlament als Entlastungsbehörde den gleichen Zugang zu den Dokumenten der Kommission erhalten muss wie der Rechnungshof; hält ferner an seiner Kritik an der Rahmenvereinbarung fest und wiederholt seine Forderung aus der oben genannten Entschließung, dass die Rahmenvereinbarung revidiert werden muss, da sie keine zufrieden stellende Grundlage für die Zusammenarbeit zwischen der kontrollierenden und der kontrollierten Instanz bietet;

4. blijft bij zijn eis dat het als kwijtingsautoriteit in dezelfde mate toegang moet hebben tot Commissiedocumenten als de Rekenkamer; blijft ook bij zijn kritiek op het kaderakkoord en herhaalt zijn in de kwijtingsresolutie geformuleerd verzoek om herziening van het kaderakkoord, omdat dat geen bevredigend kader is voor de samenwerking tussen de controlerende en de gecontroleerde;


4. bleibt dabei, dass das Parlament als Entlastungsbehörde den gleichen Zugang zu den Dokumenten der Kommission erhalten muss wie der Rechnungshof; hält ferner an seiner Kritik an der Rahmenvereinbarung fest und wiederholt seine Forderung aus der Entlastungsentschließung, dass die Rahmenvereinbarung revidiert werden muss, da sie keine zufriedenstellende Grundlage für die Zusammenarbeit zwischen der kontrollierenden Instanz und der kontrollierten Instanz bietet;

4. blijft bij zijn eis dat het Parlement als kwijtingsautoriteit in dezelfde mate toegang moet hebben tot Commissiedocumenten als de Rekenkamer; blijft ook bij zijn kritiek op het kaderakkoord en herhaalt zijn in de kwijtingsresolutie geformuleerd verzoek om herziening van het kaderakkoord, omdat dat geen bevredigend kader is voor de samenwerking tussen de controlerende en de gecontroleerde;


Ein dritter derartiger Bericht soll 2001 erscheinen. Allerdings musste die ursprüngliche Stichprobe revidiert werden, da vier Vorgänge im Zusammenhang mit Unregelmäßigkeiten im Bereich der Ursprungsregeln überarbeitet werden mussten, da die Behandlung angesichts des Urteils des Gerichtshofes erster Instanz in der Rechtssache türkische Fernsehgeräte nicht mehr gerechtfertigt war [17].

Een derde verslag zou verschijnen in 2001, maar de oorspronkelijke steekproef moest worden herzien in verband met vier dossiers over een onjuiste oorsprong waarvan de behandeling niet meer gewettigd was wegens het arrest van het Gerecht van eerste aanleg over Turkse TV-toestellen [17].


w