Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Herr Abgeordnete
Die Frau Abgeordnete
EuG
EuGeI
Gericht
Gericht
Gericht Erster Instanz
Gericht erster Instanz
Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften
Gerichtshof
In letzter Instanz
LME
Layer management entity
Layer-Management-Instanz
Präsident des Gerichts Erster Instanz
Schichtenmanagement-Instanz

Vertaling van "instanz herr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gericht | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften | EuG [Abbr.]

Gerecht | Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen | GEA [Abbr.]


Gericht (EU) [ EuGeI | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ]

Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]


layer management entity | Layer-Management-Instanz | Schichtenmanagement-Instanz | LME [Abbr.]

laagmanagemententiteit


der Herr Abgeordnete | die Frau Abgeordnete

het geachte Parlementslid


Präsident des Gerichts Erster Instanz

voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg






Gerichtshof (EU) [ Gerichtshof (Instanz) ]

Hof van Justitie (EU) [ Hof van Justitie (instantie) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Herr [ .] stellt fest, dass die Logik im ersten Satz von Artikel 34, nämlich die gemeinsame Aufsicht durch die Prokuratoren des Königs von Halle-Vilvoorde und Brüssel über den Chefgreffier, die dienstleitenden Greffiers, die Greffiers, die Sachverständigen, die Verwaltungssachverständigen, die ICT-Sachverständigen, die Assistenten und die Mitarbeiter des niederländischsprachigen Gerichts erster Instanz, des niederländischsprachigen Handelsgerichts, nicht im nächsten Satz, in dem es um die französischsprachigen Gerichte geht, weitergeführt wird.

De heer [ .] stelt vast dat de logica in de eerste zin van artikel 34, namelijk het gezamenlijk toezicht door de procureurs des Konings van Halle-Vilvoorde en Brussel op de hoofdgriffier, de griffiers-hoofden van de dienst, de griffiers, de deskundigen, administratief deskundigen, ICT-deskundigen, assistenten en medewerkers van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg, van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel, niet wordt doorgetrokken in de volgende zin waarin sprake is van de Franstalige rechtbanken.


Art. 2 - Herr Patrick Vanderlinden, Untersuchungsrichter beim Gericht Erster Instanz von Nivelles, wird als stellvertretender Vorsitzender der Widerspruchskammer bezeichnet.

Art. 2. De heer Patrick Vanderlinden, onderzoeksrechter bij de rechtbank van eerste aanleg van Nijvel, wordt aangewezen als ondervoorzitter van de Kamer van beroep.


Für die Zeit vom 1. Januar 2007 bis zum 31. August 2007 wird Herr Theodore CHIPEV zum Richter beim Gericht erster Instanz ernannt.

De heer Theodore CHIPEV wordt benoemd tot rechter bij het Gerecht van eerste aanleg voor de periode van 1 januari 2007 tot en met 31 augustus 2007.


Für die Zeit vom 1. Januar 2007 bis zum 31. August 2010 wird Herr Valeriu CIUCĂ zum Richter beim Gericht erster Instanz ernannt.

De heer Valeriu CIUCĂ wordt benoemd tot rechter bij het Gerecht van eerste aanleg voor de periode van 1 januari 2007 tot en met 31 augustus 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herr Präsident! Ich habe für den Bericht gestimmt, und ich begrüße vor allem die Einbeziehung von Absatz 31 in den Bericht, nach dem das Europäische Parlament bedauert, dass die EU die Urteile des Gerichtshofs erster Instanz vom 12. Dezember 2006 und vom 4. und 17. Dezember 2008 sowie die Entscheidung des Berufungsgerichts des VK vom 7. Mai 2008 zugunsten der PMOI (Volksmudschaheddin von Iran) nicht umgesetzt hat.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor het verslag gestemd en ben vooral blij met de opneming in het verslag van paragraaf 31, waarin het Europees Parlement betreurt dat de EU de uitspraken van het Gerecht van eerste aanleg van 12 december 2006 en 17 december 2008, en van de Britse appelrechter, ten gunste van de People's Mojahedin Organisation in Iran niet ten uitvoer heeft gelegd.


- Herr Präsident! Natürlich unterstütze ich die Berichte, aber ich finde es merkwürdig, den Kampf der Europäischen Union gegen den Terrorismus gerade zu diesem Zeitpunkt zu diskutieren, da der Ratsvorsitz diesen Kampf ernsthaft unterminiert hat, indem er die Organisation der Volksmudschaheddin des Iran (PMOI) auf die Liste terroristischer Organisationen der EU gesetzt hat, und zwar entgegen der Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs, des Gerichts Erster Instanz und des Beschwerdeausschusses für verbotene Organisationen in Großbritannien.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, natuurlijk steun ik de verslagen, maar ik vind de discussie rond de strijd van de EU tegen terrorisme nogal vreemd op dit moment. Het voorzitterschap heeft deze strijd namelijk ernstig ondermijnd door de PMOI, ofwel de Organisatie van Volksmojahedin van Iran, op de zwarte lijst met terroristische organisaties van de EU te zetten, ondanks de uitspraak van het Europese Hof van Justitie, het Gerecht van eerste aanleg en de Britse commissie van beroep betreffende verboden organisaties.


Mit Blick auf das Urteil des Gerichts Erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften vom Dezember 2006, auf das sich der Herr Abgeordnete bezieht, ist festzustellen, dass es darin um das Verfahren zur Annahme des Beschlusses über die Aufnahme der PMOI in die Liste der an terroristischen Handlungen beteiligten Personen und Körperschaften geht, und weniger um inhaltliche Fragen.

Met betrekking tot de uitspraak van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen van december 2006 waarnaar het geachte lid verwijst, dient te worden opgemerkt dat deze de procedure betreft voor aanneming van het besluit om de PMOI te plaatsen op de lijst van personen en entiteiten die betrokken zijn bij terroristische daden en niet de inhoud.


Mit Blick auf das Urteil des Gerichts Erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften vom Dezember 2006, auf das sich der Herr Abgeordnete bezieht, ist festzustellen, dass es darin um das Verfahren zur Annahme des Beschlusses über die Aufnahme der PMOI in die Liste der an terroristischen Handlungen beteiligten Personen und Körperschaften geht, und weniger um inhaltliche Fragen.

Met betrekking tot de uitspraak van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen van december 2006 waarnaar het geachte lid verwijst, dient te worden opgemerkt dat deze de procedure betreft voor aanneming van het besluit om de PMOI te plaatsen op de lijst van personen en entiteiten die betrokken zijn bij terroristische daden en niet de inhoud.


Herr Leo STANGHERLIN, Präsident des Gerichts Erster Instanz Eupen

de heer Leo STANGHERLIN, voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Eupen


Darüber hinaus wird der Herr Abgeordnete in diesem Zusammenarbeit darauf aufmerksam gemacht, daß die juristische Instanz, der es an erster Stelle obliegt, über die Mißachtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten auf Seiten eines europäischen Staates zu urteilen, der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg ist.

Zij staan immers onder meer in voor de ordehandhaving. Bovendien moet ik de geachte afgevaardigde er in deze context op attenderen dat de rechterlijke instantie die zich over een eventuele schending van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden door een van de lidstaten moet uitspreken het in Straatsburg gevestigde Europees Hof voor de Rechten van de Mens is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instanz herr' ->

Date index: 2023-07-17
w