Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Verpflichtungen gelten nur insoweit als
Insoweit als die Umstände dies rechtfertigen
Vertrag von Nizza

Traduction de «insoweit einige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


insoweit als die Umstände dies rechtfertigen

in de mate als door de omstandigheden gerechtvaardigd is


die Verpflichtungen gelten nur insoweit als

de verplichtingen gelden slechts voor zover
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Begründung, auf die sich die Kommission stütze, sei insoweit rechtlich fehlerhaft, als a) keine der Behauptungen durch Beweise untermauert sei und damit nicht nachgewiesen sei, dass die Behauptungen zuträfen; b) einige Behauptungen nicht hinreichend genau seien, um dem Kläger die Möglichkeit zu geben, diesen wirksam entgegenzutreten; c) einige Behauptungen so historisch und/oder vage seien, dass sie mit den relevanten Kriterien nicht vernünftig in Zusammenhang gebracht werden könnten, und d) einige Behauptungen im Widerspruch zu ...[+++]

Vierde middel: de motivering waarop de Commissie zich baseerde, is juridisch verkeerd toegepast doordat: (a) geen van de stellingen is gestaafd door bewijs zodat niet is aangetoond dat de beweringen gegrond zijn; (b) een aantal beweringen onvoldoende nauwkeurig is om verzoeker in staat te stellen de beweringen daadwerkelijk te betwisten; (c) een aantal beweringen is zo historisch en/of zo vaag dat geen rationeel verband met de relevante criteria kan worden gelegd; en (d) een aantal beweringen strookt niet met ontlastend bewijs.


Aus dieser Perspektive unternehme ich den Versuch, die Lücke im Bereich gemeinsamer Regeln für „Verschlusssachen“ (die in der derzeit geltenden Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 so genannten sensiblen Dokumente) zu schließen, indem ich einige wertvolle Grundsätze der internen Sicherheitsbestimmungen des Rates und der Kommission in die Verordnung aufgenommen habe, insoweit diese Grundsätze auch auf ein parlamentarisches Organ Anwendung finden können.

Vanuit dit perspectief probeer ik het gebrek aan gemeenschappelijke voorschriften over "gerubriceerde informatie" (de zogenoemde gevoelige documenten waarvan in de huidige Verordening (EG) nr. 1049/2001 sprake is) aan te vullen door opneming in de verordening van een aantal goede beginselen uit de interne veiligheidsvoorschriften van de Raad en de Commissie, voor zover deze beginselen ook op een parlementair orgaan kunnen worden toegepast.


Mit den Koordinatoren im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz, Frau Gebhardt und Herrn Harbour, sind wir uns insoweit einig, als der Binnenmarkt attraktiv sein muss und der Verbraucher dabei im Mittelpunkt stehen muss.

Met de coördinatoren in de Commissie interne markt, mevrouw Gebhardt en de heer Harbour, zijn we het eens dat de interne markt aantrekkelijk moet zijn en dat daarin de mens centraal moet staan.


Einige Mitgliedstaaten haben insoweit den Wunsch nach einer Lösung auf europäischer Ebene geäußert.

In dit opzicht hebben sommige lidstaten te kennen gegeven dat ze hiervoor graag een oplossing op Europees niveau hadden gezien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einige Mitgliedstaaten haben insoweit den Wunsch nach einer Lösung auf europäischer Ebene geäußert.

In dit opzicht hebben sommige lidstaten te kennen gegeven dat ze hiervoor graag een oplossing op Europees niveau hadden gezien.


43. unterstützt nachdrücklich die Initiative einiger Mitgliedstaaten (Vereinigtes Königreich, Niederlande, Schweden, Dänemark), eine nationale Erklärung über die Verwaltung der Gemeinschaftsmittel anzunehmen, und äußert seine Besorgnis darüber, dass die meisten anderen Mitgliedstaaten trotz dieser Initiativen eine derartige Einführung ablehnen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, die Vorteile hinsichtlich der Kontrollbeziehungen zwischen ihr und denjenigen Mitgliedstaaten vorzustellen, die die erwähnte Initiative eingeleitet haben; fordert die Kommission auf, seinem Haushaltskontrollausschuss regelmäßig Bericht ...[+++]

43. steunt ten volle het initiatief van een aantal lidstaten (Denemarken, Nederland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) om de invoering van een nationale verklaring over het beheer van de communautaire middelen goed te keuren en spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de meeste andere lidstaten zich ondanks deze initiatieven tegen de invoering van een nationale beheersverklaring verzetten; dringt er bij de Commissie op aan eventueel in aanmerking komende voordelen voor de controlerelaties tussen de Commissie en de lidstaten die bovengenoemde initiatieven hebben ingevoerd, voor te leggen; verzoekt de Commissie regelmatig verslag ...[+++]


48. fordert, überproportionale Belastungen der Tierhaltung durch die Cross-Compliance zu beenden; fordert insoweit insbesondere eine kritische Prüfung einiger Hygiene- und Kennzeichnungsstandards (z. B. Ohrmarken);

48. dringt erop aan dat er een einde komt aan de buitensporige lasten voor de veehouderij als gevolg van CC en dringt in dit verband met name aan op kritische toetsing van bepaalde hygiëne- en identificatienormen (b.v. oormerken);


Einerseits gibt es in ihm insoweit einige sehr gute Dinge, als sie das gesamte Problem der Aquakultur und der nachhaltigen Entwicklung und insbesondere die Auswirkungen auf die Umwelt ansprechen.

Het verslag is uitstekend op punten waar het zich richt op het gehele vraagstuk van de aquacultuur en duurzame ontwikkeling en in het bijzonder de invloed daarvan op de omgeving.


Der Kläger habe ein persönliches Interesse an der einstweiligen Aufhebung des Gesetzes, insoweit einige Aspekte dieses Gesetzes juristisch undurchführbar seien und insbesondere insoweit das Gesetz bestimme, dass der König die individuellen Arbeitsverhältnisse des früheren festangestellten Personals der Belgacom dahingehend regeln müsse, dass die Kontinuität ihrer Pensionsrechte gewährleistet bleibe.

De verzoeker heeft een persoonlijk belang bij de schorsing van de wet, in zoverre sommige aspecten van die wet juridisch onuitvoerbaar zijn en met name in zoverre de wet bepaalt dat de Koning de individuele arbeidsverhoudingen van de vroegere statutaire personeelsleden van Belgacom moet regelen op zodanige wijze dat de continuïteit van hun rechten inzake pensioen wordt gewaarborgd.


Letzterer darf allerdings nur bestimmte Kategorien von Steuerpflichtigen ins Auge fassen - jeweils die Besitzer von Benzinfahrzeugen und einige Besitzer von Dieselfahrzeugen -, insoweit dieser Behandlungsunterschied gerechtfertigt werden kann.

Hij mag evenwel slechts bepaalde categorieën van belastingplichtigen treffen - respectievelijk de bezitters van benzinevoertuigen en sommige bezitters van dieselvoertuigen - voor zover dat verschil in behandeling kan worden verantwoord.




D'autres ont cherché : vertrag von nizza     insoweit einige     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insoweit einige' ->

Date index: 2022-01-04
w