Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insofern achten wird » (Allemand → Néerlandais) :

O. in der Erwägung, dass die Verstärkte Zusammenarbeit die Rechte, Befugnisse und Verpflichtungen der nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten insofern achten wird, als diese ihre bestehenden Bestimmungen des internationalen Privatrechts in diesem Bereich beibehalten werden, und dass keine internationalen Abkommen zwischen teilnehmenden und nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten bestehen, gegen die die Verstärkte Zusammenarbeit verstoßen könnte, und die Verstärkte Zusammenarbeit nicht mit den Haager Übereinkommen über die elterliche Verantwortung und die Unterhaltspflichten in Konflikt geraten wird,

O. overwegende dat bij nauwere samenwerking de rechten, bevoegdheden en verplichtingen van de niet-deelnemende lidstaten worden geëerbiedigd, aangezien deze op dit gebied hun bestaande wetgeving inzake internationaal privaatrecht behouden; overwegende dat er geen internationale overeenkomsten bestaan tussen deelnemende en niet-deelnemende lidstaten die door nauwere samenwerking zouden worden geschonden; voorts overwegende dat nauwere samenwerking niet in strijd is met de verdragen van Den Haag inzake ouderlijke verantwoordelijkheid ...[+++]


O. in der Erwägung, dass die verstärkte Zusammenarbeit die Rechte, Befugnisse und Verpflichtungen der nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten insofern achten wird, als diese ihre bestehenden Bestimmungen des internationalen Privatrechts in diesem Bereich beibehalten werden, und dass keine internationalen Abkommen zwischen teilnehmenden und nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten bestehen, gegen die die verstärkte Zusammenarbeit verstoßen könnte, und die verstärkte Zusammenarbeit nicht mit den Haager Übereinkommen über die elterliche Verantwortung und die Unterhaltspflichten in Konflikt geraten wird,

O. overwegende dat bij nauwere samenwerking de rechten, bevoegdheden en verplichtingen van de niet-deelnemende lidstaten worden geëerbiedigd, aangezien deze op dit gebied hun bestaande wetgeving inzake internationaal privaatrecht behouden; overwegende dat er geen internationale overeenkomsten bestaan tussen deelnemende en niet-deelnemende lidstaten die door nauwere samenwerking zouden worden geschonden; voorts overwegende dat nauwere samenwerking niet in strijd is met de verdragen van Den Haag inzake ouderlijke verantwoordelijkheid ...[+++]


O. in der Erwägung, dass die Verstärkte Zusammenarbeit die Rechte, Befugnisse und Verpflichtungen der nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten insofern achten wird, als diese ihre bestehenden Bestimmungen des internationalen Privatrechts in diesem Bereich beibehalten werden, und dass keine internationalen Abkommen zwischen teilnehmenden und nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten bestehen, gegen die die Verstärkte Zusammenarbeit verstoßen könnte, und die Verstärkte Zusammenarbeit nicht mit den Haager Übereinkommen über die elterliche Verantwortung und die Unterhaltspflichten in Konflikt geraten wird,

O. overwegende dat bij nauwere samenwerking de rechten, bevoegdheden en verplichtingen van de niet-deelnemende lidstaten worden geëerbiedigd, aangezien deze op dit gebied hun bestaande wetgeving inzake internationaal privaatrecht behouden; overwegende dat er geen internationale overeenkomsten bestaan tussen deelnemende en niet-deelnemende lidstaten die door nauwere samenwerking zouden worden geschonden; voorts overwegende dat nauwere samenwerking niet in strijd is met de verdragen van Den Haag inzake ouderlijke verantwoordelijkheid ...[+++]


In der Erwägung, dass sich ein ebensolcher Lebensraum von nicht prioritärer gemeinschaftlicher Bedeutung in dem Bereich befindet, durch welchen das so genannte Förderband « Süd » verlaufen soll (atlantischer neutrophiler Eichen-/Eschenwald); dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung jedoch festgestellt wurde, dass die etwaigen Auswirkungen des Förderbands auf diesen Lebensraum insofern relativ sind, als dieser auch weiterhin im unmittelbar benachbarten ehemaligen Steinbruch « Bois d'El Sec » sowie im ehemaligen Steinbruch « Thorn » vorhanden ist; dass die zuständige Behörde im Rahmen der später zu erteilenden Genehmigu ...[+++]

Overwegende dat dezelfde habitat van niet-prioritair communautair belang aanwezig is in de zone voorzien voor de doorgang van de zogenaamde transportband « zuid » (Atlantisch neutrofiel eikenbos-essenbos); dat de studie echter vaststelt dat de eventuele impact van de band op deze habitat relatief blijft in zoverre zij altijd aanwezig zal blijven in de nabij oude Bois Del'Sec-steengroeve, alsmede de oude Thorn-steengroeve; dat de bevoegde overheid er in het kader van de latere vergunningen erop zal toezien een doordringbaarheid te garanderen van de afsluitingen van de werfzones om de doorgang van de fauna mogelijk te maken en om de werf ...[+++]


Wie sich bei der Prüfung des zweiten Teils des fünften Klagegrunds herausgestellt hat, sind sie in Kapitel II (« Rechtsschutz ») von Titel III des Antirassismusgesetz, des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes beziehungsweise des Geschlechtergesetzes enthaltenen Massnahmen nicht repressiver Art, so dass bezüglich dieser Massnahmen der dritte, der vierte, der fünfte, der sechste, der siebte und der achte Teil des achten Klagegrunds, insofern darin ein Verstoss gegen das Legalitätsprinzip in Strafsachen und den Grundsatz « nullum crimen sine culpa » angeführt ...[+++]

Zoals uit het onderzoek van het tweede onderdeel van het vijfde middel is gebleken, hebben de maatregelen vervat in hoofdstuk II (« Rechtsbescherming ») van titel III van respectievelijk de Antiracismewet, de Algemene Antidiscriminatiewet en de Genderwet geen repressief karakter, zodat, wat die maatregelen betreft, het derde tot het achtste onderdeel van het achtste middel, in zoverre zij een schending aanvoeren van het strafrechtelijke wettigheidsbeginsel en het beginsel « nullum crimen sine culpa », niet gegrond zijn.


Ich pflichte den Anregungen der Entschließung, die wir morgen annehmen werden, insbesondere insofern bei, als darin bekräftigt wird, dass nur solche Länder im zukünftigen Menschenrechtsrat Mitglied werden können, die nachweisen, dass sie die Grundrechte achten.

Ik sta achter de suggesties in de resolutie die wij morgen zullen aannemen, vooral waar verklaard wordt dat alleen landen die tonen dat ze de grondrechten respecteren, deel mogen uitmaken van de toekomstige raad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insofern achten wird' ->

Date index: 2022-12-30
w