Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "insgesamt sehr unterschiedlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das martensitische Gefuege ist aus Nadeln sehr unterschiedlicher Gestalt und Groesse aufgebaut

de martensietstructuur bestaat uit naalden van zeer verschillende vorm en afmetingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Tatsache, dass sich sehr unterschiedliche Akteure beworben haben, die verschiedenen Wirtschaftssektoren angehören, zeigt ebenfalls, dass das GALILEO-System für die Zukunft der Gesellschaft insgesamt von Interesse ist.

De diversiteit van de spelers die op het aanbestedingsbericht hebben gereageerd en het feit dat zijn uit verschillende sectoren van de economie afkomstig zijn, bewijst ook dat het GALILEO-systeem van belang is voor de toekomst van de gehele samenleving.


Die französischen Gerichte stellen insgesamt eine Verbesserung der Vollstreckungsqualität ihrer Anträge auf Amtshilfe im Bereich des illegalen Handels mit Suchtstoffen fest, die jedoch je nach Land weiterhin sehr unterschiedlich ausfällt.

De Franse rechterlijke instanties stellen een algemene verbetering vast van de manier waarop hun verzoeken om rechtshulp op het gebied van drugs worden afgehandeld, die toch sterk variëren naargelang de betrokken landen.


Eine Bewertung des trophischen Zustands für die EU-27 insgesamt ist nicht möglich, weil von zahlreichen Mitgliedstaaten keine Daten vorliegen[30] und sehr unterschiedliche Messverfahren eingesetzt werden.

Een evaluatie van de staat van eutrofiëring in de hele EU-27 is niet mogelijk omdat de gegevens uit vele lidstaten ontbreken[30] en door de grote verscheidenheid aan methodieken.


(7) Im Zuge des Konsultations- und Evaluierungsprozesses zur Vorbereitung dieser Richtlinie hat sich gezeigt, dass die Unternehmen trotz der bisherigen Teilharmonisierung des einzelstaatlichen Markenrechts nach wie vor sehr unterschiedliche Rahmenbedingungen vorfinden, die den Zugang zum Markenrechtsschutz insgesamt beschränken und sich somit nachteilig auf Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum auswirken.

(7) Uit raadplegingen en evaluaties ten behoeve van deze richtlijn is gebleken dat ondanks de vorige gedeeltelijke harmonisatie van nationale wetgevingen het Europese bedrijfsklimaat erg heterogeen blijft, wat de algehele toegankelijkheid tot bescherming van merken beperkt en dus een nadelig effect heeft op concurrentievermogen en groei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. erinnert daran, dass die Leistungen der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Teilhabe aller Altersgruppen an allgemeiner und beruflicher Bildung sowie lebenslangem Lernen vor der derzeitigen Krise sehr unterschiedlich waren und der EU-Durchschnitt insgesamt unter dem internationalen Durchschnitt lag;

2. brengt in herinnering dat de prestaties van de lidstaten op het gebied van participatie van alle leeftijdsgroepen aan onderwijs, opleiding en een leven lang leren vóór de huidige crisis aanzienlijke verschilden en dat het totale gemiddelde van de EU achterliep op de internationale gemiddelden;


Insgesamt gab es unter den Fluggästen ein hohes Maß an Unzufriedenheit, man behandelte sie je nach Land bzw. Fluggesellschaft sehr unterschiedlich.

Er is enorm veel ontevredenheid onder reizigers, van wie de behandeling per land en per luchtvaartmaatschappij verschilt.


Die Tatsache, dass sich sehr unterschiedliche Akteure beworben haben, die verschiedenen Wirtschaftssektoren angehören, zeigt ebenfalls, dass das GALILEO-System für die Zukunft der Gesellschaft insgesamt von Interesse ist.

De diversiteit van de spelers die op het aanbestedingsbericht hebben gereageerd en het feit dat zijn uit verschillende sectoren van de economie afkomstig zijn, bewijst ook dat het GALILEO-systeem van belang is voor de toekomst van de gehele samenleving.


Daran läßt sich ablesen, daß die vorgesehenen Ziele insgesamt sehr unterschiedlich verwirklicht wurden, so daß es dank der Bemühungen einiger Länder, wie Dänemark und insbesondere Spanien und Portugal, die die Kapazität und die Maschinenleistung ihrer Flotte weit stärker abgebaut haben, als es in den jeweiligen nationalen Programmen für diese Segmente vorgeschrieben war, möglich war, die geringen Fortschritte bzw. sogar den Anstieg der Kapazität in einigen Fällen anderer Länder aufzuwiegen.

Zoals men ziet, is het bereiken van de doelstellingen over het geheel niet homogeen geweest, in die zin dat dankzij landen zoals Denemarken en vooral Spanje en Portugal, die hun capaciteit en motorvermogen van de vloot voor de in de nationale programma's vastgestelde segmenten veel sterker hebben beperkt, de geringe vooruitgang en zelfs de toename van de capaciteit in sommige gevallen, in enkele landen kon worden gecompenseerd.


Die obige Analyse scheint darauf hinzudeuten, dass die EU-Werften insgesamt noch in einem vergleichsweise stabilen Geschäftsumfeld operieren. Die Auftragsbücher sind relativ gut gefuellt, auch wenn die Lage in bestimmten Mitgliedstaaten und Werften je nach Produktpalette sehr unterschiedlich sein kann.

Bovenstaande analyse lijkt erop te wijzen dat de EU-werven nog steeds in relatief stabiele omstandigheden werken, met behoorlijk gevulde orderboeken; in specifieke lidstaten en voor specifieke werven kan de toestand er echter helemaal anders uitzien, afhankelijk van hun productenportefeuille.


(1) Das in der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates vom 12. Oktober 1992 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften(4) geregelte externe Versandverfahren soll in erster Linie Beförderungen von Nichtgemeinschaftswaren im Zollgebiet der Gemeinschaft erleichtern. Die Notwendigkeit einer Inanspruchnahme dieses Verfahrens für die Ausfuhr von Gemeinschaftswaren ist für sehr unterschiedliche Fälle zu beurteilen. Es ist auf jeden Fall zu vermeiden, daß Waren, die im Zusammenhang mit der Ausfuhr Maßnahmen unterliegen oder in den Genuß von Maßnahmen kommen, diesen Maßnahmen entzogen werden können oder ungerechtfertigt in deren Genuß kommen ...[+++]

(1) Overwegende dat de in Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek(4) vervatte regeling extern douanevervoer voornamelijk is bedoeld om het handelsverkeer in niet-communautaire goederen binnen het douanegebied van de Gemeenschap te vereenvoudigen; dat de noodzaak van deze regeling gebruik te maken bij de uitvoer van communautaire goederen in zeer uiteenlopende situaties beoordeeld dient te worden; dat in elk geval voorkomen dient te worden dat de producten waarvoor maatregelen bij uitvoer gelden of die voor maatregelen bij uitvoer in aanmerking komen, naar gelang ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : insgesamt sehr unterschiedlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insgesamt sehr unterschiedlich' ->

Date index: 2023-07-28
w