Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insgesamt oder zumindest » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kosten teilweise oder insgesamt gegeneinander aufheben

geheel of gedeeltelijk in de eigen kosten verwijzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Teilweise gekoppelte Beihilfen könnten jedoch, zumindest bis auf weiteres, in bestimmten Regionen mit insgesamt geringer, aber wirtschaftlich oder ökologisch wichtiger Produktion eine gewisse Bedeutung behalten (Beispiel: die Mutterkuhprämie in Regionen mit extensiver Rindfleischerzeugung).

Dit neemt niet weg dat gedeeltelijk gekoppelde steun, althans voorlopig, nuttig kan blijven in regio's met een weliswaar beperkte, maar vanuit economisch of milieuoogpunt belangrijke productie (zoals zoogkoeien in extensieve rundvleesproductiegebieden).


Insgesamt gesehen jedoch zwingt uns diese Krise, bei unserer Energiepolitik einen vernünftigen, offenen und ganzheitlichen Ansatz zu verfolgen: Zunächst einmal müssen wir dazu alle Bestandteile des Energiemixes in Betracht ziehen, ohne sie – oder zumindest einige von ihnen – als moralisch verwerflich anzusehen; dann müssen wir, mit Hilfe einer ganzheitlichen Roadmap, unsere zuweilen widersprüchlichen Ziele im Bereich des Klimaschutzes, der Bedarfssicherung und der Wettbewerbsfähigkeit miteinander in Einklang bringen.

Deze crisis dwingt ons echter in het algemeen om ons energiebeleid op een verstandige, open en geïntegreerde manier aan te pakken. Dit betekent in de eerste plaats dat alle onderdelen van de energiemix in overweging moeten worden genomen zonder dat deze – of een aantal ervan – als ethisch onaanvaardbaar worden beschouwd, en in de tweede plaats dat onze soms tegenstrijdige doelstellingen inzake klimaat, voorzieningszekerheid en concurrentie via een geïntegreerd stappenplan met elkaar moeten worden verzoend.


Insgesamt gesehen begrüße ich die Kommentare meiner Kolleginnen und Kollegen, ich begrüße die aktive Beteiligung derjenigen, die mir bei diesem Bericht sehr geholfen haben, und ich bin mir sicher dass wir alle – oder zumindest die meisten von uns – uns darauf freuen, dabei zu sein, wenn in Valletta das Unterstützungsbüro für Asylfragen eröffnet wird und wir mit unserer Arbeit beginnen können.

Al met al ben ik blij met de opmerkingen die de collega’s hebben gemaakt en met de actieve betrokkenheid van degenen die me heel erg hebben geholpen met dit verslag en ik weet zeker dat wij allemaal – of in elk geval de meesten van ons – uitkijken naar het moment dat in Valletta het lintje wordt doorgeknipt en het Ondersteuningsbureau voor asielzaken aan zijn werk kan beginnen.


Die Probleme, die sich aufgrund der erheblichen Unterschiede zwischen den einzelnen Markenrechtssystemen ergeben, verhindern einheitliche Rahmenbedingungen für Unternehmen in der EU oder verfälschen sie zumindest erheblich mit weiteren nachteiligen Folgen für die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen und der Union insgesamt.

De problemen die zijn vastgesteld wat betreft de aanzienlijke verschillen in het regelgevingskader staan gelijke concurrentievoorwaarden voor ondernemingen in de EU in de weg dan wel verstoren deze voorwaarden aanzienlijk, met verdere negatieve gevolgen voor het concurrentievermogen van deze ondernemingen en dat van de EU in haar geheel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Wahrheit ist die zweite Phase die eigentliche Übergangsphase, die uns insgesamt oder zumindest teilweise dem Ziel der Arbeitnehmerfreizügigkeit näher bringen wird.

De overgangsperiode bevindt zich nu in de tweede fase, en gedurende deze fase zullen wij het doel van vrij verkeer van werknemers geheel of tenminste gedeeltelijk bereiken.


Gibt es Pläne der Kommission, in Tschetschenien angesichts der Probleme dort sowie der strategischen Bedeutung dieses Landes eine Kommissionsvertretung oder zumindest eine Beobachtungsstelle einzurichten, und wie sieht die Verteilung der Repräsentanzen und die mittelfristige Arbeitsplanung der Kommission in der Kaukasus-Region insgesamt aus?

Heeft de EU-Commissie plannen om in Tsjetsjenië, gezien de problemen en de strategische betekenis van het land, een vertegenwoordiging of op zijn minst een waarnemingspost te openen, en hoe ziet de algemene spreiding van de vertegenwoordigingen en het werkschema op middellange termijn van de Commissie in de Kaukasus er uit?


Die vollständige oder zumindest teilweise Beseitigung ungerechtfertigter Hindernisse wird die Wettbewerbsfähigkeit der Finanzbranche und der Wirtschaft insgesamt erhöhen – und das Wachstum sowie die Schaffung von Arbeitsplätzen fördern.

Het wegwerken of althans reduceren van ongerechtvaardigde belemmeringen zal aan het concurrentievermogen van de financiële sectoren en van de economie als geheel ten goede komen en de groei en de werkgelegenheidsschepping bevorderen.


Teilweise gekoppelte Beihilfen könnten jedoch, zumindest bis auf weiteres, in bestimmten Regionen mit insgesamt geringer, aber wirtschaftlich oder ökologisch wichtiger Produktion eine gewisse Bedeutung behalten (Beispiel: die Mutterkuhprämie in Regionen mit extensiver Rindfleischerzeugung).

Dit neemt niet weg dat gedeeltelijk gekoppelde steun, althans voorlopig, nuttig kan blijven in regio's met een weliswaar beperkte, maar vanuit economisch of milieuoogpunt belangrijke productie (zoals zoogkoeien in extensieve rundvleesproductiegebieden).


Die Richtlinie 94/62/EG sieht in Artikel 6 Abs. 1 insbesondere vor, dass fünf Jahre nach Umsetzung der Richtlinie in den Mitgliedstaaten zwischen 50 und 60 Gewichtsprozent aller Verpackungsabfälle (stofflich, organisch oder zumindest energetisch) verwertet werden müssen, und dass hiervon zwischen 25 und 45 Gewichtsprozent insgesamt und hierbei mindestens 15 Gewichtsprozent eines jeden Verpackungsmaterials stofflich verwertet werden müssen.

Richtlijn 94/62/EG bepaalt in artikel 6, lid 1 met name dat vijf jaar na omzetting van de richtlijn in de lidstaten tussen de 50 en 60 gewichtsprocent van al het verpakkingsafval (via recycling, organisch of tenminste energetisch) nuttig moet worden toegepast. Hiervan moet dan tussen de 25 en 45 gewichtsprocent in totaal gerecycleerd worden, terwijl hierbij tenminste 15 gewichtsprocent van ieder verpakkingsmateriaal afzonderlijk gerecycleerd moet worden.


(1) Das in der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates vom 12. Oktober 1992 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften(4) geregelte externe Versandverfahren soll in erster Linie Beförderungen von Nichtgemeinschaftswaren im Zollgebiet der Gemeinschaft erleichtern. Die Notwendigkeit einer Inanspruchnahme dieses Verfahrens für die Ausfuhr von Gemeinschaftswaren ist für sehr unterschiedliche Fälle zu beurteilen. Es ist auf jeden Fall zu vermeiden, daß Waren, die im Zusammenhang mit der Ausfuhr Maßnahmen unterliegen oder in den Genuß von Maßnahmen kommen, diesen Maßnahmen entzogen werden können oder ungerechtfertigt in deren Genuß kommen ...[+++]

(1) Overwegende dat de in Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek(4) vervatte regeling extern douanevervoer voornamelijk is bedoeld om het handelsverkeer in niet-communautaire goederen binnen het douanegebied van de Gemeenschap te vereenvoudigen; dat de noodzaak van deze regeling gebruik te maken bij de uitvoer van communautaire goederen in zeer uiteenlopende situaties beoordeeld dient te worden; dat in elk geval voorkomen dient te worden dat de producten waarvoor maatregelen bij uitvoer gelden of die voor maatregelen bij uitvoer in aanmerking komen, naar gelang ...[+++]




D'autres ont cherché : insgesamt oder zumindest     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insgesamt oder zumindest' ->

Date index: 2021-03-30
w