Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insgesamt in verbindung stehen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

16. fordert die Republik Kolumbien auf, der nachfolgenden Empfehlung des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte nachzukommen und die paramilitärischen Gruppen aufzulösen: „Die Reaktion eines Staates auf Gewaltakte von Gruppen, die nach der Demobilisierung tätig werden und mit der organisierten Kriminalität in Verbindung stehen, sollte nach einem umfassenden Ansatz erfolgen, der der polizeigeführten öffentlichen Sicherheit, der rechtlichen Bekämpfung der Straflosigkeit und der Verpflichtung von Beamten zur Vorbeugung von Korruption und Bekämpfung von Armut und Ausgrenzung Rechnung trägt“;

16. roept Colombia ertoe op gevolg te geven aan de aanbeveling van de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten en de paramilitaire groeperingen te ontmantelen: "de staat moet na de demobilisatie gepleegd geweld door groeperingen die banden met de georganiseerde misdaad onderhouden, holistisch aanpakken, rekening houdend met de door de politie te waarborgen openbare veiligheid, de gerechtelijke bestrijding van straffeloosheid, de verantwoordelijkheid van ambtenaren om corruptie te voorkomen, en maatregelen ter bestrijding van a ...[+++]


Daher sollte gegebenenfalls und so weit wie möglich klar zwischen den personenbezogenen Daten der einzelnen Kategorien betroffener Personen unterschieden werden wie Verdächtige, verurteilte Straftäter, Opfer und andere Parteien, beispielsweise Zeugen, Personen, die über einschlägige Informationen verfügen, oder Personen, die mit Verdächtigen oder verurteilten Straftätern in Kontakt oder in Verbindung stehen.

Daarom moet in voorkomend geval en zoveel mogelijk een onderscheid worden gemaakt tussen persoonsgegevens betreffende verschillende categorieën van betrokkenen, zoals verdachten, personen die zijn veroordeeld wegens een strafbaar feit, slachtoffers en derden, zoals getuigen, personen die over relevante informatie beschikken of personen die contact hebben of banden onderhouden met verdachten en veroordeelde misdadigers.


Die EPA sollte ein Netz der Aus- und Fortbildungseinrichtungen der Mitgliedstaaten für Strafverfolgungsbedienstete zusammenführen und in jedem Mitgliedstaat mit einer einzigen nationalen Stelle in Verbindung stehen, die innerhalb des Netzes tätig ist.

Cepol dient het netwerk van opleidingsinstellingen van de lidstaten voor rechtshandhavingsambtenaren te organiseren en binnen elke lidstaat in contact te staan met één enkele, binnen het netwerk functionerende nationale eenheid.


unterstreicht, dass das Vermächtnis des Strafgerichtshofs auch mit dem Aussöhnungsprozess insgesamt in Verbindung stehen sollte; fordert die westlichen Balkanstaaten und die Europäische Union in diesem Zusammenhang auf, die Arbeit von nichtstaatlichen Organisationen und anderen Einrichtungen zu unterstützen, die den Opfern helfen, den Dialog und das Verständnis zwischen den Volksgruppen fördern und zur Wahrheitsfindung und Aussöhnung beitragen;

benadrukt dat de nalatenschap van het Tribunaal in verband moet worden gezien met het algehele verzoeningsproces; roept de westelijke Balkanstaten en de EU in dit verband op om het werk te steunen van de niet-gouvernementele organisaties en andere instellingen die slachtoffers helpen, de dialoog en het begrip tussen de volkeren te bevorderen en het streven naar waarheid en verzoening te ondersteunen;


unterstreicht, dass das Vermächtnis des Strafgerichtshofs auch mit dem Aussöhnungsprozess insgesamt in Verbindung stehen sollte; fordert die westlichen Balkanstaaten und die Europäische Union in diesem Zusammenhang auf, die Arbeit von nichtstaatlichen Organisationen und anderen Einrichtungen zu unterstützen, die den Opfern helfen, den Dialog und das Verständnis zwischen den Volksgruppen fördern und zur Wahrheitsfindung und Aussöhnung beitragen;

benadrukt dat de nalatenschap van het Tribunaal in verband moet worden gezien met het algehele verzoeningsproces; roept de westelijke Balkanstaten en de EU in dit verband op om het werk te steunen van de niet-gouvernementele organisaties en andere instellingen die slachtoffers helpen, de dialoog en het begrip tussen de volkeren te bevorderen en het streven naar waarheid en verzoening te ondersteunen;


(n) unterstreicht, dass das Vermächtnis des Gerichtshofs auch mit dem Aussöhnungsprozess insgesamt in Verbindung stehen sollte; fordert die westlichen Balkanstaaten und die EU in diesem Zusammenhang auf, die Arbeit von Nichtregierungsorganisationen und anderen Einrichtungen zu unterstützen, die den Dialog und das Verständnis zwischen den Volksgruppen fördern und zur Wahrheitsfindung und Aussöhnung beitragen;

(n) benadrukt dat de nalatenschap van het Tribunaal in verband moet worden gezien met het algehele verzoeningsproces, roept de westelijke Balkanstaten en de EU in dit verband op om het werk te steunen van de niet-gouvernementele organisaties en andere instellingen die slachtoffers helpen, en de dialoog en het begrip tussen de volkeren en het streven naar waarheid en verzoening bevorderen;


Die Übertragung von Abwicklungsaufgaben auf den Ausschluss sollte mit dem Europäischen Finanzaufsichtssystem (im Folgenden „ESFS“) und dem zugrunde liegenden Ziel der Ausarbeitung eines einheitlichen Regelwerks und der Stärkung der Konvergenz der Aufsichts- und Abwicklungsverfahren in der Union insgesamt im Einklang stehen.

De aan de afwikkelingsraad opgedragen afwikkelingstaken moeten stroken met het kader van het Europees Systeem voor financieel toezicht (European System of Financial Supervision — „ESFS”) en met de onderliggende doelstelling daarvan om één enkel rulebook te ontwikkelen en de convergentie van toezicht- en afwikkelingspraktijken in de gehele Unie te versterken.


Um einen derartigen Interessenkonflikt zu vermeiden und eine solide Unternehmensführung zu gewährleisten, sollte ein ELTIF nur in Vermögenswerte investieren, die in keiner Verbindung zum Verwalter des ELTIF stehen, es sei denn, der ELTIF investiert in Anteile an anderen ELTIF, EuVECA oder EuSEF, die vom Verwalter des ELTIF verwaltet werden.

Om een dergelijk belangenconflict te vermijden en een gezonde corporate governance te waarborgen, moet een Eltif alleen beleggen in activa die geen verband houden met de beheerder van de Eltif, tenzij de Eltif investeert in rechten van deelneming of aandelen van andere Eltif's, Europese durfkapitaalfondsen of Europese sociaalondernemerschapsfondsen, die worden beheerd door de beheerder van de Eltif.


Auch sollte die Partnerschaft eine Verbindung zu den Zielen aufweisen, die in der Mitteilung der Kommission vom 3. März 2010 mit dem Titel „ Europa 2020 — Eine Strategie für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum“ (Strategie „Europa 2020“) ausgeführt sind, und so mit der Strategie Europa 2020 im Einklang stehen und die in Mitteilungen der Kommission, beispielsweise in der Mitteilung der Kommission vom 2. Februar 2011 mit dem Titel „Grundstoffmärkte und Rohstoffe: Herausforderungen und Lösungsansätze“, festgelegten int ...[+++]

Tevens moet het partnerschap aansluiten bij de doelstellingen vermeld in de mededeling van de Commissie van 3 maart 2010, met als titel „Europa 2020 — Een strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei” („de Europa 2020-strategie”), en aldus de samenhang tot stand brengen met deze Europa 2020-strategie, en de bevordering van interne beleidsmaatregelen en doelstellingen als omschreven in de mededelingen van de Commissie, zoals de mededeling van de Commissie van 2 februari 2011, met als titel „Grondstoffen en grondstoffenmarkten: uitdagingen en oplossingen”, en de samenwerking in het kader van het Arctisch beleid van de Unie faciliter ...[+++]


D. in der Erwägung, dass die Achtung der Menschenrechte und ein demokratisches Regierungssystem naturgemäß miteinander zusammenhängen und dass die Förderung der Menschenrechte mit der Förderung und Anwendung eines demokratischen Regierungssystems in Verbindung stehen sollte,

D. overwegende dat er een noodzakelijk verband is tussen de eerbiediging van de mensenrechten en een democratisch staatsbestel, en overwegende dat de bevordering van de mensenrechten gekoppeld behoort te zijn aan de bevordering en uitoefening van democratisch bestuur,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insgesamt in verbindung stehen sollte' ->

Date index: 2023-10-20
w