Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insgesamt folgen haben » (Allemand → Néerlandais) :

5. fordert nachdrücklich, dass die Kommission in Fällen, in denen keine Beweise für Betrug vorliegen, in denen jedoch erhebliche Schwachstellen in den Verwaltungs- und Kontrollsystemen festgestellt wurden, Zahlungen nur als letztes Mittel unterbricht oder aussetzt, wenn alle anderen Optionen ausgeschöpft wurden, da die Aussetzung von Zahlungen schwerwiegende Folgen für die jeweiligen Programme und schwer krisengebeutelten Regionen sowie für die Verwirklichung der kohäsionspolitischen Ziele insgesamt haben könnte; ford ...[+++]

5. dringt er bij de Commissie op aan wanneer er geen bewijs is van fraude maar wanneer ernstige tekortkomingen in de beheers- en controlesystemen aan het licht zijn gekomen, alleen in laatste instantie over te gaan tot opschorting en onderbreking van de betalingen indien alle andere mogelijkheden zijn uitgeput, omdat het opschorten van betalingen ernstige gevolgen kan hebben voor de respectieve programma's en regio's, die zwaar door de crisis getroffen zijn, en voor de verwezenlijking van de doelstellingen van het cohesiebeleid in hun geheel; verzoekt de Commissie echter, alvorens tot opschorting van betalingen te besluiten, te beoordel ...[+++]


Schwarzarbeit und Schattenwirtschaft haben schädliche Auswirkungen auf die Wirtschaft insgesamt, indem sie Folgen für die Qualität der Produkte und Dienstleistungen sowie die Produktivität der Unternehmen haben und indem sie unlauteren Wettbewerb im Binnenmarkt durch den Verlust von Steuereinkommen wegen Steuerhinterziehung und Nichtzahlung von Beiträgen fördern.

Zwartwerk en de schaduweconomie hebben kwalijke gevolgen voor de economie als geheel, want zij zijn van invloed op de kwaliteit van producten en diensten alsmede op de productiviteit van bedrijven en zij werken oneerlijke concurrentie op de interne markt in de hand omdat er belastinginkomsten verloren gaan als gevolg van belastingontduiking en het niet afdragen van premies.


Wertpapierfirmen müssen in den Rahmen einbezogen werden, da ihre Insolvenz – wie der Ausfall von Lehman Brothers gezeigt hat – schwerwiegende Folgen für das System haben kann. Außerdem sollten sich die Befugnisse der Abwicklungsbehörden auch auf Holdinggesellschaften erstrecken, wenn ein(e) oder mehrere Tochterkreditinstitut(e) bzw. wertpapierfirma(en) die Abwicklungsvoraussetzungen erfüllt bzw. erfüllen und die Anwendung der Abwicklungsinstrumente und –befugnisse in Bezug auf das Mutterunternehmen für die Abwicklung eines oder mehrerer Tochterunternehmen oder für die Abwicklung der Gruppe insgesamt ...[+++]

Beleggingsondernemingen moeten onder het kader vallen, omdat een faillissement, zoals is gebleken bij dat van Lehman Brothers, ernstige systeembrede gevolgen kan hebben. Daarenboven dienen de bevoegdheden van afwikkelingsautoriteiten ook te gelden voor holdings wanneer een of meer dochterkredietinstellingen of beleggingsondernemingen aan de afwikkelingsvoorwaarden voldoen en de toepassing van de afwikkelingsinstrumenten en –bevoegdheden ten aanzien van de moederentiteit noodzakelijk is voor de afwikkeling van een of meer dochterondernemingen ervan of voor de afwikkeling van de groep als geheel.


Wo Fehler finanzielle Folgen haben, werden wir auf einer Rückerstattung bestehen“. Bei den Strukturfonds beliefen sich die finanziellen Korrekturen, die den Mitgliedstaaten von der Europäischen Kommission auferlegt wurden, auf insgesamt 843 Millionen Euro.

In verband met de Structuurfondsen heeft de Europese Commissie alleen al dit jaar financiële correcties van in totaal 843 miljoen euro opgelegd.


Hieraus ergibt sich, dass die von den Mitgliedstaaten in diesem Bereich getroffenen Maßnahmen sich nicht mehr nur auf ihre eigene Situation auswirken, sondern auch für andere Mitgliedstaaten und die EU insgesamt Folgen haben können.

Dit betekent dat beleid en maatregelen van de lidstaten op dit gebied niet langer alleen effect hebben op de nationale situatie, maar ook merkbaar kunnen zijn in de andere lidstaten en in de EU als geheel.


46. ist der Auffassung, dass eine Reduzierung der direkten Zahlungen im Rahmen des ersten Pfeilers desaströse Folgen hätte, nicht nur für die Landwirte, sondern in gleichem Maße auch für die ländlichen Gebiete, die öffentlichen Dienstleistungen in Verbindung mit der landwirtschaftlichen Erzeugung, für Verbraucher und für die Gesellschaft, die insgesamt davon profitiert; stellt fest, dass die direkten Zahlungen also von großer Bedeutung sind und erhalten werden müssen; lenkt die Aufmerksamkeit auf die möglichen negativen Folgen einer ...[+++]

46. is van mening dat een vermindering van de rechtstreekse betalingen uit hoofde van de eerste pijler catastrofale gevolgen zou hebben, niet enkel voor de landbouwers, maar evenzeer voor het platteland, voor openbare diensten die samenhangen met landbouw, voor de consumenten en voor de samenleving, als algemene begunstigde; rechtstreekse betalingen zijn bijgevolg onmisbaar en ze moeten dan ook behouden blijven; vestigt de aandacht op het nadelige effect dat het terugschroeven van GLB-middelen kan hebben op de waarde van de landbouw ...[+++]


46. ist der Auffassung, dass eine Reduzierung der direkten Zahlungen im Rahmen des ersten Pfeilers desaströse Folgen hätte, nicht nur für die Landwirte, sondern in gleichem Maße auch für die ländlichen Gebiete, die öffentlichen Dienstleistungen in Verbindung mit der landwirtschaftlichen Erzeugung, für Verbraucher und für die Gesellschaft, die insgesamt davon profitiert; stellt fest, dass die direkten Zahlungen also von großer Bedeutung sind und erhalten werden müssen, insbesondere für die neuen Mitgliedstaaten; lenkt die Aufmerksamk ...[+++]

46. is van mening dat een vermindering van de rechtstreekse betalingen uit hoofde van de eerste pijler catastrofale gevolgen zou hebben, niet enkel voor de landbouwers, maar evenzeer voor het platteland, voor openbare diensten die samenhangen met landbouw, voor de consumenten en voor de samenleving, als algemene begunstigde; rechtstreekse betalingen zijn bijgevolg onmisbaar en ze moeten dan ook behouden blijven, met name voor de nieuwe lidstaten; vestigt de aandacht op het nadelige effect dat het terugschroeven van GLB-middelen kan hebben op de waarde van de ...[+++]


46. ist der Auffassung, dass eine Reduzierung der direkten Zahlungen im Rahmen des ersten Pfeilers desaströse Folgen hätte, nicht nur für die Landwirte, sondern in gleichem Maße auch für die ländlichen Gebiete, die öffentlichen Dienstleistungen in Verbindung mit der landwirtschaftlichen Erzeugung, für Verbraucher und für die Gesellschaft, die insgesamt davon profitiert; stellt fest, dass die direkten Zahlungen also von großer Bedeutung sind und erhalten werden müssen; lenkt die Aufmerksamkeit auf die möglichen negativen Folgen einer ...[+++]

46. is van mening dat een vermindering van de rechtstreekse betalingen uit hoofde van de eerste pijler catastrofale gevolgen zou hebben, niet enkel voor de landbouwers, maar evenzeer voor het platteland, voor openbare diensten die samenhangen met landbouw, voor de consumenten en voor de samenleving, als algemene begunstigde; rechtstreekse betalingen zijn bijgevolg onmisbaar en ze moeten dan ook behouden blijven; vestigt de aandacht op het nadelige effect dat het terugschroeven van GLB-middelen kan hebben op de waarde van de landbouw ...[+++]


Die Verantwortung sollte bei den Luftfahrtunternehmen und den Betreibern der Flugzeuge liegen, da sie am ehesten einen direkten Einfluss darauf haben, welche Flugzeuge betrieben und wie sie geflogen werden. Um potenzielle negative Folgen von Kompromissen zwischen unterschiedlichen Auswirkungen möglichst zu begrenzen und die Umweltwirksamkeit des Systems insgesamt zu wahren, sollten sich die Maßnahmen möglichst umfassend sowohl auf ...[+++]

De verantwoordelijk te houden instantie of organisatie moet de luchtvaartmaatschappij of de vliegtuigexploitant zijn, aangezien deze de meest rechtstreekse zeggenschap heeft over het soort vliegtuig dat wordt ingezet en de wijze waarop daarmee gevlogen wordt; Teneinde potentiële nadelige compromissen tussen de verschillende effecten te minimaliseren en de ecologische integriteit van de regeling intact te houden, zouden zowel de CO - als de niet-CO -effecten van de luchtvaart zoveel mogelijk i ...[+++]


Von fünf Mitgliedstaaten (Dänemark, Frankreich, Irland, Schweden und dem Vereinigten Königreich) durchgeführte Untersuchungen haben ergeben, daß die Abschaffung des innergemeinschaftlichen Duty-free-Verkaufs keine negativen Auswirkungen auf die Beschäftigung insgesamt haben wird, sondern daß allenfalls mit spezifischen und örtlich beschränkten Folgen zu rechnen wäre.

Nationale studies die in vijf lidstaten zijn uitgevoerd (Denemarken, Frankrijk, Ierland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) bevestigen dat de afschaffing van de belastingvrije verkoop binnen de EU geen invloed zou hebben op de globale werkgelegenheidsniveaus, maar dat mogelijke gevolgen van specifieke en plaatselijke aard zouden zijn.


w