Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "insgesamt 433 interessierten parteien nachdrücklich " (Duits → Nederlands) :

Die Fluggesellschaften werden entsprechend ihrer Leistung in den einzelnen Bereichen, und, wenn möglich, insgesamt in eine Rangfolge eingeordnet. Nach Erörterung der genauen Indikatoren mit den interessierten Parteien wird die Kommission die erforderlichen Rechtsvorschriften vorschlagen, damit die Statistiken erstellt werden können.

Na overleg met de belanghebbende partijen over de exacte indicatoren zal de Commissie wetgeving voorstellen om de benodigde statistische gegevens te verkrijgen.


100. bekräftigt, dass der EGRR von der Kommission in der größtmöglichen Zahl relevanter Sprachen gemeinsam mit weiteren wissenschaftlichen Arbeiten zur Verfügung gestellt werden sollte, um deren Zugänglichkeit für alle interessierten Parteien sicherzustellen, und bereits als nicht verbindliches Rechtsinstrument für europäische und nationale Gesetzgeber genutzt werden sollte; fordert nachdrücklich, dass die einschlägigen Bestimmungen des EGRR in allen künftigen Kommissionsvorschlägen und Folgeabschätzungen, die da ...[+++]

100. herhaalt dat de Commissie het OGRK beschikbaar moet stellen in het grootst mogelijke aantal relevante talen, samen met andere wetenschappelijke werken, teneinde ze toegankelijk te maken voor alle belanghebbenden; en dat dit ontwerp thans reeds moet worden gebruikt als niet-bindend juridisch instrument voor Europese en nationale wetgevers; dringt erop aan dat de relevante bepalingen van het OGRK thans reeds systematisch en gedetailleerd in aanmerking worden genomen in alle toekomstige voorstellen en effectbeoordelingen van de Commissie met betrekking tot het verbintenissenrecht;


91. bekräftigt, dass der EGRR von der Kommission in der größtmöglichen Zahl relevanter Sprachen gemeinsam mit weiteren wissenschaftlichen Arbeiten zur Verfügung gestellt werden sollte, um deren Zugänglichkeit für alle interessierten Parteien sicherzustellen, und bereits als nicht verbindliches Rechtsinstrument für europäische und nationale Gesetzgeber genutzt werden sollte; fordert nachdrücklich, dass die einschlägigen Bestimmungen des EGRR in allen künftigen Kommissionsvorschlägen und Folgeabschätzungen, die das ...[+++]

91. herhaalt dat de Commissie het OGRK beschikbaar moet stellen in het grootst mogelijke aantal relevante talen, samen met andere wetenschappelijke werken, teneinde ze toegankelijk te maken voor alle belanghebbenden, en dat dit ontwerp al moet worden gebruikt als niet-bindend juridisch instrument voor Europese en nationale wetgevers; dringt erop aan dat de relevante bepalingen van het OGRK al systematisch en gedetailleerd in aanmerking worden genomen in alle toekomstige voorstellen en effectbeoordelingen van de Commissie met betrekking tot het vennootschapsrecht;


Laut diesem Bericht hielten die Mitgliedstaaten und die interessierten Parteien den mit der Richtlinie geschaffenen Rechtsrahmen insgesamt für zufriedenstellend.

In dat verslag werd verklaard dat de lidstaten en belanghebbende partijen het door de richtlijn gecreëerde rechtskader als geheel afdoende achtten.


Mit dieser Mitteilung werden die Vorschläge aus dem Grünbuch der Kommission vom Mai 1996 (siehe IP/96/396) aufgegriffen, das vom Europäischen Parlament, dem Wirtschafts- und Sozialausschuß, zahlreichen Mitgliedstaaten und insgesamt 433 interessierten Parteien nachdrücklich unterstützt worden war.

De mededeling voorziet in de tenuitvoerlegging van de voorstellen die werden geformuleerd in het groenboek van de Commissie van mei 1996 (zie IP/96/396), en die zeer gunstig werden onthaald door het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité, een aantal lidstaten en 433 belanghebbenden uit alle lidstaten.


12. BESTÄTIGT das Engagement der EU, das effiziente und wirksame Funktionieren der flexiblen Mechanismen des Kyoto-Protokolls, insbesondere des CDM, zu unterstützen; BEGRÜSST in diesem Zusammenhang die in Montreal angekündigte Zusage von insgesamt US$ 8.188.050 zur Unterstützung des kurzfristigen Finanzierungsbedarfs des CDM; BEKRÄFTIGT seine Absicht, auf der Grundlage der in Montreal abgegebenen Erklärung 2007 weiterhin eine angemessene finanzielle Unterstützung für den CDM sowie für die Gemeinsame Umsetzung (JI) und die Umsetzung des internationalen Transakti ...[+++]

12. BEVESTIGT de verbintenis van de EU om de efficiënte en effectieve werking van de flexibele mechanismen van het Protocol van Kyoto te ondersteunen, inzonderheid het CDM; VERWELKOMT in dit verband de totale toezegging van US $ 8.188.050 die in Montreal is aangekondigd ter ondersteuning van de financieringsbehoeften van het CDM op korte termijn; HERBEVESTIGT zijn voornemen om, op basis van de in Montreal afgelegde verklaring, in 2007 adequate financiële steun aan het CDM, alsook aan de gezamenlijke uitvoering (JI) en de uitvoering van het Internationale Transactielogboek (ITL) te blijven verstrekken, en DRINGT er bij ...[+++]


6. vertritt die Auffassung, dass sinnvolle Ergebnisse der Arbeit des CEN für alle Teilhaber besonders wichtig sind, um einheitliche Normen für Materialien hinsichtlich des Punkts 1 des Anhangs II der Richtlinie 94/62/EG aufzustellen, die den Herstellern größere Rechtssicherheit bei der Einhaltung des Vermeidungskriteriums geben; stellt jedoch fest, dass die Kommission formal drei der fünf CEN-Umweltnormen für Verpackungen abgelehnt hat; fordert, dass das CEN aufgefordert wird, seine Arbeiten im Bereich der Festlegung von Normen fortzusetzen, die die Erfüllung der in Anhang II der Verpackungsrichtlinie enthaltenen wichtigen Umweltanforderungen betreffen, wobei diese sich auf Leitlinien für die Kriterien über umweltfreundliche Verpackungen ...[+++]

6. is van mening dat zinnige resultaten van de werkzaamheden van het CEN voor alle belanghebbenden uiterst belangrijk zijn om standaardnormen voor verpakkingsmateriaal vast te stellen met betrekking tot punt 1 van Bijlage II van Richtlijn 94/62/EG, die de producenten een grotere rechtszekerheid bieden wat het in acht nemen van de preventievoorschriften betreft; stelt echter vast dat de Commissie drie van de vijf milieunormen van het CEN voor verpakkingen heeft verworpen; dringt erop aan dat het CEN slechts verzocht wordt door te blijven gaan met het schrijven van normen die voldoen aan de wezenlijke eisen in bijlage II, op basis van richtsnoeren inzake normen voor milieuvriendelijke verpakkingen; dringt er bij de Commissie op ...[+++]


5. vertritt die Auffassung, dass die Arbeit des CEN angesichts der Schwierigkeit, Zielvorgaben für die Vermeidung des Entstehens von Verpackungsabfällen festzusetzen, besonders wichtig ist, um einheitliche Normen hinsichtlich des Punkts 1 des Anhangs II der Richtlinie 94/62/EG aufzustellen, die den Herstellern größere Rechtssicherheit bei der Einhaltung des Vermeidungskriteriums geben; begrüßt es jedoch, dass die Kommission formal drei der fünf CEN-Umweltnormen für Verpackungen abgelehnt hat; fordert, dass das CEN nur dann aufgefordert werden sollte, seine Arbeiten im Bereich der Festlegung von Normen fortzusetzen, die die Erfüllung der in Anhang II der Verpackungsrichtlinie enthaltenen Umweltanforderungen betreffen, wenn genauere Leitlin ...[+++]

5. is van mening dat het CEN, gezien de moeilijkheid om doelstellingen voor de preventie van verpakkingsafval vast te stellen, uiterst belangrijk werk kan verrichten door het vaststellen van standaardnormen met betrekking tot punt 1 van Bijlage II van richtlijn 94/62/EG, die de producenten een grotere rechtszekerheid bieden wat het in acht nemen van de preventievoorschriften betreft; spreekt er zijn waardering voor uit dat de Commissie drie van de vijf milieunormen van het CEN voor verpakkingen heeft verworpen; dringt erop aan dat het CEN slechts verzocht wordt door te blijven gaan met het schrijven van normen die voldoen aan de milieueisen die in bijlage II van de verpakkingsrichtlijn worden beschreven indien nauwkeuriger richtsnoeren wo ...[+++]


10. fordert die Kommission nachdrücklich auf, einen Dialog der interessierten Parteien auf sektoraler Ebene einzuleiten und zu lenken, um die Entwicklung von Normen für Verpackungen im Sinne des 6. Umweltaktionsprogramms zu fördern (Energieeinsparung, Begrenzung der Verwendung von natürlichen Ressourcen, Verbot gefährlicher Stoffe und Minimierung des Abfallaufkommens); befürwortet die Festlegung von Indikatoren, beispielsweise einer Produkt-Verpackungs-Rate;

10. dringt er bij de Commissie op aan de dialoog tussen belanghebbenden op sectoraal niveau te initiëren en te begeleiden om de ontwikkeling van verpakkingsnormen te bevorderen in de geest van het zesde milieuactieprogramma (energiebesparing, beperkt gebruik van natuurlijke bronnen, verbod op gevaarlijke stoffen en minimalisatie van afval); stimuleert de ontwikkeling van indicatoren, bijvoorbeeld product/verpakkingsratio’s;


Die Missionschefs brachten auch die Frage der humanitären Lage insgesamt zur Sprache und forderten beide Parteien nachdrücklich auf, sich an das humanitäre Völkerrecht und die anerkannten Menschenrechtsnormen zu halten.

Ook hebben de missiehoofden het probleem van de algemene humanitaire situatie ter sprake gebracht, en er bij beide partijen op aan gedrongen zich te houden aan het internationaal humanitair recht en aan de normen op het gebied van de mensenrechten.


w