Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die als Anlagegüter angesehen werden
Kraftfahrzeugsteuern auf Kraftfahrzeuge

Traduction de «inseln angesehen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kosten von Umschliessungen, die für Zollzwecke als Einheit mit den betreffenden Waren angesehen werden

kosten van verpakkingsmiddelen die voor douanedoeleinden worden geacht met de goederen één geheel te vormen


Vermietungsdienstleistungen,die nicht als Produktion von Dienstleistungen angesehen werden

bepaalde vormen van verhuur die niet als productie van diensten worden beschouwd


die als Anlagegüter angesehen werden | Kraftfahrzeugsteuern auf Kraftfahrzeuge

motorrijtuigenbelasting betaald door productie-eenheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Jachthäfen nur einer Minderheit der Bevölkerung zugänglich sind und daher nicht als Verbesserung in Bezug auf die Zugänglichkeit von Inseln angesehen werden können, weswegen ihr Bau nicht im Einklang mit der Verkehrspolitik steht, mit Ausnahme der Fälle, in denen kleine Boote für gewöhnlich als reguläres Verkehrsmittel zwischen Inseln genutzt werden und der Bau eines Jachthafens bessere Verkehrsverbindungen für die gesamte Bevölkerung mit sich bringen würde;

aangezien jachthavens slechts aan een minderheid van de bevolking toegang verlenen, kunnen zij niet worden beschouwd als een factor van verbetering van de toegankelijkheid van eilanden en bijgevolg ligt de aanleg ervan niet in lijn met het vervoersbeleid, met uitzondering van de gevallen waarbij kleine vaartuigen gewoonlijk gebruikt worden als regulier vervoermiddel tussen eilanden en de aanleg van een jachthaven de gehele bevolking betere verbindingen zou bieden,


Jachthäfen nur einer Minderheit der Bevölkerung zugänglich sind und daher nicht als Verbesserung in Bezug auf die Zugänglichkeit von Inseln angesehen werden können, weswegen ihr Bau nicht im Einklang mit der Verkehrspolitik steht, mit Ausnahme der Fälle, in denen kleine Boote für gewöhnlich als reguläres Verkehrsmittel zwischen Inseln genutzt werden und der Bau eines Jachthafens bessere Verkehrsverbindungen für die gesamte Bevölkerung mit sich bringen würde;

aangezien jachthavens slechts aan een minderheid van de bevolking toegang verlenen, kunnen zij niet worden beschouwd als een factor van verbetering van de toegankelijkheid van eilanden en bijgevolg ligt de aanleg ervan niet in lijn met het vervoersbeleid, met uitzondering van de gevallen waarbij kleine vaartuigen gewoonlijk gebruikt worden als regulier vervoermiddel tussen eilanden en de aanleg van een jachthaven de gehele bevolking betere verbindingen zou bieden,


Als Schattenberichterstatter der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament habe ich stets die im abschließenden Bericht thematisierten folgenden Punkte vertreten: die Notwendigkeit, vorhandene Möglichkeiten europäischer Finanzierung oder staatlicher Beihilfen zu nutzen, um moderne und umweltfreundliche Anlagen zu entwickeln und zu erwerben und diese besser in das europäische Hafennetz zu integrieren; die Notwendigkeit, dass lokale und regionale Behörden die Möglichkeiten ihrer Häfen nutzen, um ihre Regionen weiterzuentwickeln, indem die Intermodalität im Verkehrswesen und der Wettbewerb zwischen den Häfen verstärkt werden; die Notwendigkeit, die gegenwärtigen sozialen Bedingungen im Schifffahrtssektor zu verbessern, besonder ...[+++]

Als de schaduwrapporteur voor de Socialistische Fractie in het Europees Parlement heb ik altijd aan de volgende punten uit het definitieve verslag vastgehouden: de noodzaak tot het aangrijpen van de bestaande mogelijkheden wat betreft Europese financiering of overheidssteun voor de ontwikkeling en aanschaf van geavanceerde, milieuvriendelijke faciliteiten en voor een betere integratie daarvan in het Europees havennetwerk; de noodzaak dat lokale en regionale autoriteiten gebruikmaken van de mogelijkheden die hun havens bieden voor de ontwikkeling van hun regio, waardoor meer vervoersintermodaliteit en concurrentievermogen tussen de havens ontstaat; de noodzaak tot verbetering van de huidige sociale voorwaarden in de maritieme sector, met n ...[+++]


Für Zwecke dieses Artikels werden alle Regionen der NUTS-Ebene 2, die lediglich aus Insel-Mitgliedstaaten oder aus Inseln, die zu Mitgliedstaaten gehören, bestehen, die Hilfen aus dem Kohäsionsfonds erhalten, sowie alle Regionen in äußerster Randlage als weniger entwickelte Regionen angesehen.

Alle regio's van NUTS-niveau 2 die uitsluitend bestaan uit insulaire lidstaten of uit eilanden die een deel zijn van lidstaten die steun ontvangen uit het Cohesiefonds, en alle ultraperifere gebieden, worden voor de toepassing van dit artikel als minder ontwikkelde regio's beschouwd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass sich Inseln durch ihre Abgeschiedenheit und kleine Größe von den anderen europäischen Regionen unterscheiden und dass die Insellage als eine dauerhafte natürliche Eigenschaft angesehen werden muss, die die Leistungsfähigkeit von Inseln, was ihre nachhaltige Entwicklung betrifft, beeinträchtigt und ungleiche Voraussetzungen zwischen diesen Gebieten und den übrigen Regionen der EU schafft,

C. overwegende dat eilanden doorgaans afgelegen en kleine gebieden zijn en zich hierdoor onderscheiden van andere Europese regio’s, en overwegende dat dit insulaire karakter moet worden beschouwd als een permanente natuurlijke eigenschap die de prestaties van eilanden op het vlak van duurzame ontwikkeling beïnvloedt en tot gevolg heeft dat eilanden en de andere gebieden in de Europese Unie niet dezelfde kansen hebben,


Auf den Kanarischen Inseln wird die Ausnahmeregelung, die milchbasierte Zubereitungen, die als ein „traditionelles Produkt für lokale Konsumenten“ angesehen werden, zulässt, vorübergehend verlängert.

Op de Canarische Eilanden zullen de regels voor de melkbereidingen die worden beschouwd als traditioneel product voor plaatselijke consumptie, zonder beperking in de tijd worden toegepast.


Für die Zwecke dieser Mitteilung können (Erfahrung und eine Studie im Auftrag der Kommission belegen dies) als ,kleine Inseln" Inseln angesehen werden, bei denen die Gesamtzahl der Fahrgäste, die jährlich auf dem Seeweg zu und von diesen Inseln befördert werden, etwa 100 000 oder weniger beträgt.

Op grond van de ervaring en in het bijzonder op basis van namens de Commissie uitgevoerd onderzoek zou voor de toepassing van deze Mededeling onder "kleine eilanden" kunnen worden verstaan eilanden waarnaar en waarvandaan per jaar in totaal ten hoogste 100.000 passagiers over zee worden vervoerd.


Eine Toleranz in Form eines Schwellenwertes für die Größe der Inseln (d. h. Parzellenteile, die nach Anwendung der Methode als nicht mit beihilfefähigen Ölbäumen bepflanzte Flächen angesehen werden) ist vorzugeben, damit keine Inseln von unscheinbarer Größe entstehen.

Een tolerantie dient te worden toegepast in de vorm van een drempelwaarde voor de grootte van „eilanden” (dat wil zeggen delen van een perceel die na toepassing van de methode niet worden gerekend tot de met subsidiabele olijfbomen beplante oppervlakte), zulks om het ontstaan van onbetekenende „eilanden” te voorkomen.


Angesichts des Umstands, daß Indonesien aus einer schweren wirtschaftlichen und politischen Krise hervorgeht und gewillt ist, in möglichst kurzer Zeit politische Stabilität durch demokratische Reformen herbeizuführen, kann die frühzeitige Abhaltung der Wahlen in 311.000 Wahllokalen in einer Nation mit 128 Millionen Wahlberechtigten auf mehr als 7.000 bewohnten Inseln als große Leistung angesehen werden.

Indonesië herstelt momenteel van een ernstige economische en politieke crisis en streeft naar politieke stabiliteit door zo spoedig mogelijk democratische hervormingen door te voeren. In dat kader moet de organisatie van verkiezingen op dit cruciale tijdstip, in 311.000 kiesbureaus tegelijk en in een land met 128 miljoen kiesgerechtigden, verspreid over meer dan 7000 bewoonde eilanden, een zeer grote prestatie worden genoemd.


Für die Zwecke dieser Mitteilung können (Erfahrungen und eine Studie im Auftrag der Kommission[58] belegen dies) als „kleine Inseln“ Inseln angesehen werden, bei denen die Gesamtzahl der Fahrgäste, die jährlich auf dem Seeweg zu und von diesen Inseln befördert werden, etwa 300 000 oder weniger beträgt.

Op grond van de ervaring en in het bijzonder op basis van namens de Commissie uitgevoerd onderzoek[58] zou voor de toepassing van deze mededeling onder 'kleine eilanden' kunnen worden verstaan: eilanden waarnaar en vanwaar per jaar in totaal ten hoogste 300 000 passagiers over zee worden vervoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inseln angesehen werden' ->

Date index: 2023-08-21
w