Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prümer Vertrag

Traduction de «insbesondere zwischen diesem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prümer Vertrag | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande und der Republik Österreich über die Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus, der grenzüberschreitenden Kriminalität und der illegalen Migration

Schengen III | Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Republiek Frankrijk, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van het terrorisme, de grensoverschrijdende criminaliteit en de illegale migratie | Verdrag van Prüm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass der Autor des Nachtrags zur Umweltverträglichkeitsstudie dagegen der Meinung ist, dass die Wahl einer "West-" oder "Ost-" Trasse de facto zur Folge hat, dass keine Lösung für den nicht bedienten Teil der Siedlung gefunden wird, und dass die lokalen Verkehrsprobleme nicht gelöst werden, nämlich die Staus und der Fluchtverkehr in der schlecht bedienten geographischen Zone, die Verwendung der A503 und des kleinen R9-Rings als Ost-West-Verbindung, die Weiterverwendung der N5 als Zufahrtstraße zu Charleroi für die Autofahrer, die je nach der gewählten Option aus dem Osten oder aus dem Westen kommen, und daher immer noch Verkehrsstauungen, insbesondere zwischen ...[+++]dem Bultia und Ma Campagne entstehen; in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. April 2007 wird eben verlangt, dass Lösungen zu diesem Nachteil gefunden werden;

Overwegende dat de auteur van het aanvullend onderzoek dan weer acht dat de keuze voor een "westelijk" of "oostelijk" tracé de facto het niet-bediende deel van de agglomeratie onopgelost laat en geen oplossing biedt voor de lokale verkeersproblemen, zoals verkeersopstoppingen en vluchtwegen in de slecht bediende geografische zone, het gebruik van de A503 en van de kleine ring R9 als oost-west-verbinding, het behoud van de N5 als invalsweg naar Charleroi voor de bestuurders komende uit oostelijke dan wel westelijke richting, al naar gelang de gekozen optie, en dus de blijvende verkeershinder, in het bijzonder tussen "le Bultia" en "Ma Cam ...[+++]


b) er es den vorerwähnten Fahrern, die somit zweifellos nicht unschuldig sind und denen demzufolge möglicherweise sogar ein Fehler angelastet werden kann, ermöglichen würde, eine von der gemeinrechtlichen, insbesondere in Artikel 1315 § 1 des Zivilgesetzbuches und Artikel 870 des Gerichtsgesetzbuches vorgesehenen Regelung der Beweiserbringung abweichende Regelung zu genießen, im Gegensatz zu allen Klägern, die zivilrechtlich vor Gericht auftreten und immer dazu gehalten wären, den Fehler der Gegenpartei und den ursächlichen Zusammenhang zwischen diesem ...[+++]hler und dem Entstehen des Schadens zu beweisen?

b) de voormelde bestuurders, die dus niet ongetwijfeld onschuldig zijn en derhalve misschien zelfs schuldig zijn, zou toelaten een regeling te genieten die afwijkt van het gemeen recht inzake bewijsvoering, waarin met name de artikelen 1315, § 1, van het Burgerlijk Wetboek en 870 van het Gerechtelijk Wetboek voorzien, in tegenstelling tot alle eisers in rechte op burgerlijk vlak die steeds ertoe gehouden zouden zijn de schuld van de tegenpartij en het oorzakelijk verband tussen die schuld en de totstandkoming van de schade aan te tonen ?


Um eine effiziente Zuweisung der Mittel aus dem Gesamthaushaltsplan der Union zu gewährleisten, sollten Kohärenz, Komplementarität und Synergieeffekte mit Finanzierungsprogrammen angestrebt werden, die Politikbereiche fördern, zu denen ein enger Bezug besteht, insbesondere zwischen diesem Programm und dem mit der Verordnung (EU) Nr. 1382/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates eingerichteten Programm „Europa für Bürgerinnen und Bürger“, eingerichteten Programm "Justiz", dem mit der Verordnung (EU) Nr. 1296/2013 des Rates eingerichteten Programm des Europäischen Parlaments und des Rates eingerichteten Europäischen Programm für Besc ...[+++]

Met het oog op een doeltreffende toewijzing van middelen uit de algemene begroting van de Unie, moet worden gestreefd naar samenhang, complementariteit en synergie met financieringsprogramma's ter ondersteuning van sterk met elkaar verbonden beleidsterreinen, meer bepaald met het programma "Justitie", dat is vastgesteld bij Verordening (EU) nr. 1382/2013 van het Europees Parlement en de Raad , het programma „Europa voor de burger”, het Europees Programma voor werkgelegenheid en sociale innovatie, dat is vastgesteld bij Verordening (EU) nr. 1296/2013 van het Europees Parlement en de Raad , en andere programma's op het gebied van werkgeleg ...[+++]


(31) Um eine effiziente Zuweisung der Mittel aus dem Gesamthaushaltsplan der Union zu gewährleisten, sollten Kohärenz, Komplementarität und Synergieeffekte mit Finanzierungsprogrammen angestrebt werden, die Politikbereiche fördern, zu denen ein enger Bezug besteht, insbesondere zwischen diesem Programm und dem mit der Verordnung (EU) Nr/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates eingerichteten Programm „Justiz“, dem mit der Verordnung (EU) Nr/2013 des Rates * eingerichteten Programm „Europa für Bürgerinnen und Bürger“, dem mit der Verordnung (EU) Nr/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates ** eingerichteten Europäischen Program ...[+++]

(31) Met het oog op een doeltreffende toewijzing van middelen uit de algemene begroting van de Unie, moet worden gestreefd naar samenhang, complementariteit en synergie met financieringsprogramma's ter ondersteuning van sterk met elkaar verbonden beleidsterreinen, meer bepaald met het programma „Justitie”, dat is vastgesteld bij Verordening (EU) nr/2013 van het Europees Parlement en de Raad , het programma „Europa voor de burger”, dat is vastgesteld bij Verordening (EU) nr/2013 van de Raad *, het Europees Programma voor werkgelegenheid en sociale innovatie, dat is vastgesteld bij Verordening (EU) nr/2013 van het Europees Parlement en de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(18) Um eine effiziente Allokation der Mittel aus dem Gesamthaushaltsplan der Union zu gewährleisten, sollten Kohärenz, Komplementarität und Synergieeffekte mit Finanzierungsprogrammen angestrebt werden, die Politikbereiche fördern, zu denen ein enger Bezug besteht, insbesondere zwischen diesem Programm und dem mit der Verordnung (EU) Nr/2013 des Europäischen Parlaments und des Rateseingerichteten Programm "Justiz", dem mit der Verordnung (EU) Nr/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates eingerichteten Programm "Europa für Bürgerinnen und Bürger", dem mit der Verordnung (EU) Nr/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates eingeric ...[+++]

(18) Met het oog op een doeltreffende toewijzing van middelen uit de algemene begroting van de Unie, moet worden gestreefd naar samenhang, complementariteit en synergie met financieringsprogramma's ter ondersteuning van sterk met elkaar verbonden beleidsterreinen, meer bepaald met het programma "Justitie", dat is vastgesteld bij Verordening (EU) nr/2013 van het Europees Parlement en de Raad, het programma "Europa voor de burger", dat is vastgesteld bij Verordening (EU) nr/2013 van het Europees Parlement en de Raad, het Europees Programma voor werkgelegenheid en sociale inovatie, dat is vastgesteld bij Verordening (EU) nr/2013 van het Eur ...[+++]


29. betont, dass Vorkehrungen zum Schutz der biologischen Vielfalt in die Klimapolitik aufgenommen werden müssen und der gemeinsame Nutzen beider Ziele zu maximieren ist; hebt ferner hervor, dass Finanzbeiträge für die Erhaltung der biologischen Vielfalt tatsächlich positive Auswirkungen auf die Strategien zur Anpassung an den Klimawandel und zu dessen Eindämmung haben, zumal in den meisten nationalen Anpassungsplänen, die im Rahmen des UNFCCC – und insbesondere von Entwicklungsländern – vorgelegt werden, der Schwerpunkt auf die Widerstandsfähigkeit der Ökosysteme gelegt wird; fordert deshalb weitere Anstrengungen zur Förderung von Synergien und Ver ...[+++]

29. onderstreept de noodzaak om biodiversiteitswaarborgen in het klimaatbeleid op te nemen en de bijkomende voordelen van de twee doelstellingen te maximaliseren; benadrukt verder dat financiële bijdragen voor het behoud van de biodiversiteit in de praktijk een positief effect hebben op de strategieën inzake aanpassing aan en beperking van de klimaatverandering, vooral omdat de meeste nationale aanpassingsplannen die in het kader van het UNFCCC zijn ingediend, met name die van de ontwikkelingslanden, het accent leggen op de veerkracht van de ecosystemen; vraagt derhalve verdere inspanningen ter verbetering van de synergieën en verbande ...[+++]


45. betont, wie wichtig die Bekämpfung der organisierten Kriminalität im Bereich der Rechte des geistigen Eigentums ist, insbesondere auf dem Gebiet der Produktnachahmung und der Verstöße gegen die Rechte des geistigen Eigentums im Internet; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass geeignete EU-Rechtsvorschriften für angemessene und faire Sanktionen erforderlich sind, und unterstützt die enge strategische und operative Zusammenarbeit zwischen allen Bet ...[+++]

45. benadrukt het belang van de bestrijding van de georganiseerde misdaad op het gebied van de IER's, met name namaak en online inbreuken op IER's; wijst in dit verband op de noodzaak van passende EU-wetgeving inzake proportionele en eerlijke sancties en steunt nauwe strategische en operationele samenwerking tussen alle betrokken partijen in de EU, met name Europol, nationale instanties en de particuliere sector, alsook samenwerking met niet-EU-lidstaten en internationale organisaties;


In den Berichten der Mitgliedstaaten wird nachdrücklich auf die Bedeutung einer guten Zusammenarbeit und eines guten Informationsaustauschs zwischen allen von diesem Thema betroffenen Behörden und insbesondere zwischen den zentralen, für die Durchführung der Richtlinie zuständigen Stellen verwiesen.

In de nationale verslagen wordt het belang van een goede samenwerking en goede uitwisseling van informatie tussen alle betrokken autoriteiten onderstreept, met name tussen de centrale autoriteiten die met de uitvoering van de richtlijn zijn belast.


Die Maßnahmen in diesem Bereich haben zum Ziel, die Entwicklung einer Fülle von Humanressourcen von Weltrang in allen Regionen der Gemeinschaft zu unterstützen; dies soll erreicht werden durch die Förderung der grenzüberschreitenden Mobilität zum Zweck der Ausbildung, des Aufbaus von Qualifikationen oder des Wissenstransfers, insbesondere zwischen unterschiedlichen Sektoren, durch die Unterstützung der Entwicklung von Kompetenz und durch einen Beitrag zur Steigerung der Attraktivität Europas für Wissenschaftler a ...[+++]

De activiteiten in dit kader hebben als doelstelling om de ontwikkeling te ondersteunen van een overvloedig menselijk potentieel van wereldniveau in alle regio's van de Gemeenschap, door de bevordering van de transnationale mobiliteit voor opleidingsdoeleinden, deskundigheidsbevordering en kennisoverdracht, met name tussen verschillende sectoren; ondersteuning voor de ontwikkeling van wetenschappelijke topkwaliteit; steun om Europa aantrekkelijker te maken voor wetenschappers uit derde landen.


9. wiederholt noch einmal seine Überzeugung, dass eine europäische Informations- und Kommunikationspolitik, die sich auf die Grundsätze des Pluralismus, der Offenheit und der Diversität stützt, die öffentliche Debatte verstärken und die Vorteile einer europäischen Zusammenarbeit innerhalb der EU stärker ins Bewusstsein der Öffentlichkeit – und insbesondere der jungen Menschen – rücken würde; hält dezentrale Durchführung, insbesondere über die bereits bestehenden Vertretungsbüros der Kommission, Koordinierung (insbesondere zwischen Kommission und Parl ...[+++]

9. wijst nogmaals op zijn overtuiging dat een Europees informatie- en communicatiebeleid, gebaseerd op de beginselen pluralisme, openheid en verscheidenheid, de bewustwording onder het publiek zal versterken – met name onder jonge mensen – van de voordelen van de Europese samenwerking in het kader van de EU; gelooft dat de basisbeginselen van het EU-informatiebeleid moeten zijn gedecentraliseerde tenuitvoerlegging - via de reeds bestaande vertegenwoordigingen van de Commissie -, coördinatie (met name tussen de inspanningen van de Commissie en van het Parlement), doelgerichtheid en een optimaal gebruik van de informatietechnologie; is e ...[+++]




D'autres ont cherché : prümer vertrag     insbesondere zwischen diesem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insbesondere zwischen diesem' ->

Date index: 2022-01-09
w