Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zweckmäßig erachten
Für zweckmäßig erachten
Zweckmäßige Weideertragsausnutzung
Zweckmäßige unabhängige Einheit

Traduction de «insbesondere zweckmäßig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




zweckmäßige unabhängige Einheit

logisch op zichzelf staand onderdeel


Grundsätze für ein erfolgreiches internationales Engagement in fragilen Staaten | Grundsätze für ein zweckmäßiges internationales Engagement in fragilen Staaten und Situationen | Prinzipien für internationales Engagement in fragilen Staaten und Situationen

beginselen voor goed internationaal engagement in fragiele staten en situaties


das Argument,es sei zweckmäßig abzuwarten

argument dat het wenselijk was om de afloop af te wachten


zweckmäßige Weideertragsausnutzung

doelmatige benutting van weideopbrengst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10° Der Veranstalter stimmt sich mit der Polizei ab, insbesondere damit die Stewards die Polizeidienste und die Abteilung Natur und Forstwesen bei der Überwachung des Zugangs zur natürlichen Umwelt zweckmäßig unterstützen;

10° de organisator zorgt voor de coördinatie met de politie, met dien verstande dat de stewards de politiediensten en het Departement Natuur en Bossen op een efficiënte manier bijstaan wat betreft het toezicht op de toegang tot het natuurlijk milieu;


6° Der Veranstalter hat die Koordination mit der Polizei zu gewährleisten, insbesondere damit die Stewards und Hundeführer die Polizeidienste bei der Überwachung des Zugangs zum nächstgelegenen Natura-2000-Gebiet zweckmäßiger unterstützen;

6° de organisator zorgt voor de samenwerking met de politie, met dien verstande dat de stewards en hondenmeesters de politiediensten efficiënt bijstaan wat betreft het toezicht op de toegang tot de nabije Natura 2000-locatie;


- Der Veranstalter stimmt sich mit der Polizei ab, insbesondere damit die Stewards die Polizeidienste und die Abteilung Natur und Forstwesen bei der Überwachung des Zugangs zur natürlichen Umwelt zweckmäßig unterstützen;

- de organisator zorgt voor de coördinatie met de politie, met dien verstande dat de stewards de politiediensten en het Departement Natuur en Bossen op een efficiënte manier bijstaan wat betreft het toezicht op de toegang tot het natuurlijk milieu;


(f) die Zusammenarbeit auf subregionaler und regionaler Ebene und in der gesamten Nachbarschaftsregion sowie die grenzübergreifende Zusammenarbeit zu stärken; es ist insbesondere zweckmäßig, die transeuropäischen Netze, die Verkehrsinfrastrukturen und insbesondere die Meeresautobahnen mit Blick auf die Zunahme des Handelsaustauschs und die Erleichterung der Mobilität und des Handels zwischen europäischen Regionen und benachbarten Regionen auszubauen;

(f) bevordering van samenwerking tussen subregio's en regio's en op het niveau van de hele nabuurschapsregio en van grensoverschrijdende samenwerking. In het bijzonder moeten de trans-Europese netwerken en de vervoersinfrastructuur, met name de snelwegen op zee, worden ontwikkeld om het handelsverkeer te doen toenemen en de mobiliteit en de uitwisselingen tussen Europese regio's en buurregio's te bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es wirkt gegen Pilze und Bakterien und ist insbesondere zweckmäßig zur Begrenzung der Pasteurisierung.

Het is werkzaam tegen schimmels en bacteriën en is met name nuttig om pasteurisatie te beperken.


Insbesondere ist es zweckmäßig, von den Mitgliedstaaten zu verlangen, Anforderungen an diese Personen zu stellen, die zumindest zu denen dieser Richtlinie analog sind, insbesondere in der Zulassungsphase, bei der Bewertung ihres Leumunds und ihrer Erfahrung sowie der Eignung von Gesellschaftern, bei der Überprüfung der Voraussetzungen für die Erteilung der Erstzulassung und bei der laufenden Überwachung sowie hinsichtlich der Wohlverhaltensregeln.

Het verdient met name aanbeveling van de lidstaten te verlangen dat zij eisen stellen die ten minste analoog zijn aan die welke in deze richtlijn aan dergelijke personen worden gesteld, met name bij de vergunningverlening, bij de beoordeling van hun reputatie en ervaring en van de geschiktheid van enige aandeelhouders, bij de toetsing van de voorwaarden die in het kader van de initiële vergunningverlening en het permanente toezicht worden gesteld, alsook in de gedragsregels.


Insbesondere ist es zweckmäßig, von den Mitgliedstaaten zu verlangen, Anforderungen an diese Personen zu stellen, die zumindest zu denen dieser Richtlinie analog sind, insbesondere in der Zulassungsphase, bei der Bewertung ihres Leumunds und ihrer Erfahrung sowie der Eignung von Aktionären, bei der Überprüfung der Voraussetzungen für die Erteilung der Erstzulassung und bei der laufenden Überwachung sowie hinsichtlich der Wohlverhaltensregeln.

Het verdient met name aanbeveling van de lidstaten te verlangen dat zij eisen stellen die ten minste analoog zijn aan die welke in deze richtlijn aan dergelijke personen worden gesteld, in het bijzonder bij de vergunningverlening, bij de beoordeling van hun reputatie en ervaring en van de geschiktheid van eventuele aandeelhouders, bij de toetsing van de voorwaarden die in het kader van de initiële vergunningverlening en het permanente toezicht worden gesteld, alsook in de gedragsregels.


So ist es insbesondere zweckmäßig, dass die aufgrund der Steuervorschriften für die Beförderung von Weinbauerzeugnissen notwendigen Begleitpapiere auch zur Bescheinigung der Echtheit und Nämlichkeit des beförderten Erzeugnisses verwendet werden.

Het is met name raadzaam dat de documenten die, met het oog op de toepassing van de fiscale wetgeving, het vervoer van wijnbouwproducten moeten begeleiden, ook worden gebruikt ter bevestiging van de echtheid van de vervoerde producten.


In dem Bericht werden insbesondere die Auswirkungen dieser Verordnung auf die Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit innerhalb der Union und auf die kleinen und mittleren Genossenschaften, und insbesondere jegliches Hindernis, das sie an der Bildung einer SCE hindert, geprüft und ob es zweckmäßig ist,

In het verslag worden met name de effecten beoordeeld van deze verordening op de werkgelegenheid en het concurrentievermogen binnen de Unie, en op kleine en middelgrote coöperaties, en in het bijzonder op mogelijke obstakels die zij ondervinden bij de vorming van een SCE, alsmede :


In dem Bericht wird insbesondere geprüft, welche Auswirkungen diese Verordnung auf kleine und mittlere Unternehmen hat, und insbesondere, ob es für sie Hindernisse für die Bildung einer SE gibt und ob es zweckmäßig ist:

In het verslag worden met name beoordeeld de gevolgen van deze verordening voor het midden- en kleinbedrijf, met name de hindernissen die deze ondernemingen ondervinden bij het oprichten van een SE, alsook de vraag :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insbesondere zweckmäßig' ->

Date index: 2023-07-20
w