Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "insbesondere wurde hervorgehoben " (Duits → Nederlands) :

In der Strategie wurde ferner hervorgehoben, dass die Anwendung der (Rechts-) Instrumente und politischen Maßnahmen, insbesondere in einer Union mit 25 Mitgliedstaaten, schlüssiger werden muss.

In de strategie is er tevens met nadruk op gewezen dat er vooral in een Europese Unie met vijfentwintig lidstaten meer logica dient te komen in de manier waarop (wettelijke) instrumenten en beleidsmaatregelen ingezet worden.


Die Möglichkeiten staatlichen Eingreifens in unterversorgten Gebieten wurden im Aktionsplan e Europe 2005[12] hervorgehoben, wobei insbesondere auf die Rolle der Strukturfonds verwiesen wurde, mit deren Hilfe Breitband in benachteiligte Regionen gebracht werden könnte.

Al in het kader van e Europe 2005[12] werd gewezen op de wenselijkheid van overheidsbemoeienis ten gunste van gebieden met lage dekking. De nadruk werd toen gelegd op de rol die de Structuurfondsen zouden kunnen spelen bij de introductie van breedband in achterstandsgebieden.


Insbesondere wurde hervorgehoben, dass ein stärkeres und demokratischeres Europa nicht nur die Unterstützung aller Regierungs- und Verwaltungsebenen erfordert, sondern insbesondere auch die Beteiligung der Bürger.

Onderstreept werd dat voor een sterker en democratischer Europa niet alleen de steun van alle bestuurslagen, maar vooral ook een grote betrokkenheid van de burgers nodig is.


Seitens der Kommission wurde hervorgehoben, dass die geringe Vertretung von Frauen in Unter­nehmensvorständen nichts anderes als eine Vergeudung von Talenten darstellt, insbesondere vor dem Hintergrund der derzeitigen Wirtschaftskrise und des zunehmenden Fachkräftemangels in Europa.

De Commissie benadrukte dat een lage vertegenwoordiging van vrouwen in raden van bestuur gelijkstaat aan talentverspilling, vooral tegen de achtergrond van de huidige economische crisis en de stijgende kwalificatietekorten in Europa.


In der Entschließung des Rates vom 15. November 2007 zu den neuen Kompetenzen für neue Beschäftigungen wurde die Notwendigkeit hervorgehoben, das allgemeine Qualifikationsniveau anzuheben, wobei die allgemeine und berufliche Bildung jener Menschen Priorität haben sollte, die am stärksten von wirtschaftlichem und sozialem Ausschluss bedroht sind, insbesondere Schulabbrecher.

De resolutie van de Raad van 15 november 2007 over nieuwe vaardigheden voor nieuwe banen beklemtoont de noodzaak om het algemene vaardigheidsniveau te verhogen en daarbij prioriteit te geven aan onderwijs en opleiding voor degenen die het risico op economische en sociale uitsluiting lopen, met name voortijdige schoolverlaters.


(4) Im Beschluss Nr. 1600/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juli 2002 über das sechste Umweltaktionsprogramm der Europäischen Gemeinschaft(6) wurde hervorgehoben, dass die Umweltpolitik auf der Grundlage von wissenschaftlichen Erkenntnissen konzipiert, umgesetzt und bewertet werden muss und dass insbesondere die verschiedenen Funktionen des Waldes nach Maßgabe der Empfehlungen der Ministerkonferenz zum Schutz der Wälder in Europa und des Waldforums der Vereinten Nationen sowie des Übereinkommens über die biolo ...[+++]

(4) In Besluit nr. 1600/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juli 2002 tot vaststelling van het Zesde Milieuactieprogramma van de Europese Gemeenschap(6) staat dat het noodzakelijk is bij de uitwerking, uitvoering en evaluatie van milieubeleidsmaatregelen uit te gaan van een op kennis gebaseerde benadering en wordt in het bijzonder nadruk gelegd op de monitoring van de diverse functies van bossen in overeenstemming met de aanbevelingen die zijn gedaan door de ministeriële conferentie over de bescherming van bossen in Europa en het Bossenforum van de Verenigde Naties, het Biodiversiteitsverdrag en andere fora.


In dem Bericht des Vorsitzes wurde insbesondere Folgendes hervorgehoben:

In het verslag van het voorzitterschap wordt met name gewezen op:


Im Bericht vom November 1998 wurde hervorgehoben, dass Fortschritte erzielt worden waren, insbesondere bei der Teilnahme Ungarns an den einschlägigen Gemeinschaftsprogrammen.

In het verslag van november 1998 werd melding gemaakt van een zekere vooruitgang met name in verband met de deelname van Hongarije aan de communautaire programma's in deze sector.


Des Weiteren wurde hervorgehoben, dass es insbesondere in Anbetracht der gegenwärtigen wirt­schaftlichen Lage hoher Investitionen in effiziente Forschung, Innovation und Bildung sowie einer stärkeren Straffung der internationalen Zusammenarbeit mit Drittländern bedarf.

Voorts is gewezen op het belang van aanzienlijke en doeltreffende investeringen in onderzoek, innovatie en onderwijs, alsook van een beter gestroomlijnde internationale samenwerking met derde landen, met name in het licht van de huidige economische context.


1994 sollen in der Region rund 75 Mio. ECU gebunden werden. e) Der politische Dialog Der politische Dialog, der insbesondere am Rande des Dialogs mit der Rio- Gruppe und der Generalversammlung der Vereinten Nationen eingeleitet wurde, hat bereits Früchte getragen und das beiderseitige Interesse an einer Stärkung der Beziehungen zwischen den beiden Partnern verdeutlicht, das bei den Treffen der Außenminister von Guimaraes, Kopenhagen und Sao Paulo hervorgehoben wurde ...[+++]

In 1994 zullen ongeveer 75 miljoen ecu voor deze regio worden vastgelegd. e) Politieke dialoog De politieke dialoog waarmee een begin is gemaakt met name in het kader van de dialoog met de Groep van Rio en de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, heeft reeds zijn vruchten afgeworpen; hierbij is de nadruk gelegd op het wederzijdse belang van nauwere betrekkingen tussen beide partners zoals duidelijk is gebleken tijdens de bijeenkomsten van de ministers van Buitenlandse Zaken te Guimarães, Kopenhagen en Sao Paulo.


w