Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insbesondere unter rückgriff » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rahmenbeschluss 2004/68/JI zur Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornografie[8] ist ein gutes Beispiel für die besondere Bedeutung, die die Kommission dem Schutz von Kindern und insbesondere dem Kampf gegen alle Formen von Material über den sexuellen Missbrauch von Kindern, das in verbotener Weise und unter Rückgriff auf Informationssysteme veröffentlicht wird, beimisst.

Kaderbesluit 2004/68/JBZ ter bestrijding van seksuele uitbuiting van kinderen[8] is een goed voorbeeld van de bijzondere aandacht die de Commissie schenkt aan de bescherming van kinderen , vooral met betrekking tot de bestrijding van materiaal betreffende alle vormen van seksueel misbruik van kinderen dat illegaal gepubliceerd is met gebruikmaking van informatiesystemen, hetgeen een horizontale prioriteit is die in de toekomst zal worden gehandhaafd.


Darüber hinaus schlägt die Kommission Fördermaßnahmen und Anreize für erneuerbare Energiequellen vor, unter anderem ein Förder- und Anreizsystem für Biokraftstoffe sowie den Rückgriff auf öffentliche Ausschreibungen insbesondere im Verkehrsbereich.

Voorts zal de Commissie diverse maatregelen ter ondersteuning, stimulering en bevordering van hernieuwbare energiebronnen voorstellen, onder meer de vaststelling van een stimulerings-/steunregeling voor biobrandstoffen en het gebruik van hernieuwbare energiebronnen bij overheidsopdrachten, met name wanneer het om vervoer gaat.


- Voranbringen der Agenda für intelligente Regulierung, gegebenenfalls unter vermehrtem Rückgriff auf Verordnungen anstelle von Richtlinien, Beginn einer Evaluierung bestehender Rechtsvorschriften, Fortsetzung der Marktüberwachung, Verringerung der Verwaltungslasten, Beseitigung steuerlicher Hindernisse, Verbesserung der Rahmenbedingungen für Unternehmen und insbesondere für KMU sowie die Förderung des Unternehmertums.

- de agenda voor slimme regelgeving door te zetten en onder meer te overwegen om vaker te kiezen voor verordeningen dan voor richtlijnen, te zorgen voor evaluatie achteraf van bestaande wetgeving, markttoezicht uit te oefenen, de administratieve lasten te verminderen, fiscale belemmeringen weg te nemen, het bedrijfsklimaat te verbeteren (met name voor kmo's) en ondernemerschap te bevorderen.


(c) etwaige besondere vom Amt empfohlene Maßnahmen zur Wahrung der Vertraulichkeit, insbesondere in Fällen, in denen ein Rückgriff auf in die Zuständigkeit einer einzelstaatlichen Justizbehörde fallende Untersuchungsmaßnahmen erforderlich ist, sowie bei externen Untersuchungen, die unter der Zuständigkeit einer einzelstaatlichen Behörde nach Maßgabe der innerstaatlichen Untersuchungsvorschriften durchgeführt werden.

c) de aanbevolen bijzondere maatregelen inzake vertrouwelijkheid, met name wanneer onderzoeksmaatregelen worden gebruikt die onder de bevoegdheid van een nationale gerechtelijke autoriteit vallen, of in het geval van een extern onderzoek onder de bevoegdheid van een nationale autoriteit, overeenkomstig de nationale bepalingen die gelden voor onderzoeken.


Der Rahmenbeschluss 2004/68/JI zur Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornografie[8] ist ein gutes Beispiel für die besondere Bedeutung, die die Kommission dem Schutz von Kindern und insbesondere dem Kampf gegen alle Formen von Material über den sexuellen Missbrauch von Kindern, das in verbotener Weise und unter Rückgriff auf Informationssysteme veröffentlicht wird, beimisst.

Kaderbesluit 2004/68/JBZ ter bestrijding van seksuele uitbuiting van kinderen[8] is een goed voorbeeld van de bijzondere aandacht die de Commissie schenkt aan de bescherming van kinderen , vooral met betrekking tot de bestrijding van materiaal betreffende alle vormen van seksueel misbruik van kinderen dat illegaal gepubliceerd is met gebruikmaking van informatiesystemen, hetgeen een horizontale prioriteit is die in de toekomst zal worden gehandhaafd.


6. hebt hervor, wie wichtig es ist, die EU-Finanzmittel auf die Gebiete zu konzentrieren, die am stärksten auf Unterstützung angewiesen sind, auch im Rahmen von Ziel 2, und fordert, dass die Kommission Leitlinien vorbereitet, die die Unterstützung auf die Entwicklungsniveaus und spezifischen Probleme in den einzelnen Regionen – insbesondere unter Rückgriff auf territoriale Kriterien – abstimmen;

6. benadrukt dat het belangrijk is om, ook in het kader van doelstelling 2, de financiële middelen van de EU toe te spitsen op de meest steunbehoevende gebieden; verzoekt de Commissie richtsnoeren op te stellen waarmee de hulp kan worden afgestemd op het ontwikkelingsniveau en de specifieke problemen in de regio's, vooral met gebruikmaking van territoriale criteria;


Der Vertrag von Nizza kann einige dieser Lücken schließen, indem er dem Europäischen Parlament zusätzliche Befugnisse überträgt, insbesondere unter Rückgriff auf Artikel 230, der vorsieht, dass der Gerichtshof zu den vom Europäischen Parlament eingereichten Klagen Stellung nimmt.

Dankzij het Verdrag van Nice kunnen enkele van deze lacunes worden opgevuld door het Europees Parlement meer bevoegdheden te geven, met name met gebruikmaking van artikel 230 van het Verdrag waarin bepaald wordt dat het Hof uitspraak doet over elk door het Europees Parlement ingesteld beroep.


Darüber hinaus schlägt die Kommission Fördermaßnahmen und Anreize für erneuerbare Energiequellen vor, unter anderem ein Förder- und Anreizsystem für Biokraftstoffe sowie den Rückgriff auf öffentliche Ausschreibungen insbesondere im Verkehrsbereich.

Voorts zal de Commissie diverse maatregelen ter ondersteuning, stimulering en bevordering van hernieuwbare energiebronnen voorstellen, onder meer de vaststelling van een stimulerings-/steunregeling voor biobrandstoffen en het gebruik van hernieuwbare energiebronnen bij overheidsopdrachten, met name wanneer het om vervoer gaat.


10. Mitwirkung bei der Festlegung von Leitlinien für die Suchtprävention und Förderung der Auswahl und des Einsatzes von Lehrmethoden und Lehrmaterial, insbesondere im Rahmen des europäischen Netzes der gesundheitsfördernden Schulen, die insbesondere die Definition von hochspezialisierten sozialen Verhaltensprogrammen ermöglichen, um darauf hinzuwirken, daß die Jugendlichen eine Einstellung entwickeln, die ihnen hilft, Drogen zu meiden und nicht drogenabhängig zu werden; Unterstützung von integrierten Projekten sowie von Programmen u ...[+++]

10. Bijdragen tot het vaststellen van richtsnoeren op het gebied van preventie van drugsverslaving en bevorderen van de selectie en het gebruik van pedagogische methoden en lesmateriaal, met name in het kader van het Europees Netwerk van Gezonde scholen, zodat in het bijzonder sterk gespecialiseerde programma's voor sociaal gedrag kunnen worden ontwikkeld, teneinde bij de jongeren een houding te ontwikkelen die hen in staat stelt drugs en drugsverslaving te vermijden; steunen van geïntegreerde projecten, programma's en andere initiat ...[+++]


Darüber hinaus schlägt die Kommission Fördermaßnahmen und Anreize für erneuerbare Energiequellen vor, unter anderem ein Förder- und Anreizsystem für Biokraftstoffe sowie den Rückgriff auf öffentliche Ausschreibungen insbesondere im Verkehrsbereich.

Voorts zal de Commissie diverse maatregelen ter ondersteuning, stimulering en bevordering van hernieuwbare energiebronnen voorstellen, onder meer de vaststelling van een stimulerings-/steunregeling voor biobrandstoffen en het gebruik van hernieuwbare energiebronnen bij overheidsopdrachten, met name wanneer het om vervoer gaat.


w