Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "insbesondere unseres parlaments hervorzuheben " (Duits → Nederlands) :

Jetzt ist es an der Zeit, unser politisches System zu prüfen und es zu konsolidieren: Der Bericht schlägt sowohl für die nationale als auch die europäische Ebene eine stärkere Einbeziehung der Parlamente und eine stärkere parlamentarische Kontrolle vor. Dies gilt insbesondere in Verbindung mit den länderspezifischen Empfehlungen, den nationalen Programmen und dem Jahreswachstumsbericht.

De tijd is aangebroken om onze politieke constructie te toetsen en te consolideren: het Verslag stelt grotere parlementaire betrokkenheid en toezicht voor – zowel op nationaal als op Europees niveau - in het bijzonder met betrekking tot de landenspecifieke aanbevelingen, de nationale hervormingsprogramma's en de jaarlijkse groeianalyse.


Vor allem geht es heute darum, mit dieser Entschließung die Entschlossenheit der Europäischen Union und insbesondere unseres Parlaments hervorzuheben, die Lage und die Entwicklung in Mauretanien aufmerksam zu verfolgen und – soweit wir dazu in der Lage sind – zur Einleitung und Weiterführung des Demokratisierungsprozesses beizutragen, und tatsächlich konnte am 25. Juni ein Verfassungsreferendum abgehalten werden.

Wat we vandaag vooral moeten benadrukken met deze resolutie is de wens van de Europese Unie, en van ons Parlement in het bijzonder, om de situatie van Mauritanië en de manier waarop het land zich ontwikkelt goed in de gaten te houden, en waar we maar kunnen bij te dragen aan het democratiseringsproces, want op 25 juni jongstleden vond het referendum over een nieuwe grondwet plaats.


Vor allem geht es heute darum, mit dieser Entschließung die Entschlossenheit der Europäischen Union und insbesondere unseres Parlaments hervorzuheben, die Lage und die Entwicklung in Mauretanien aufmerksam zu verfolgen und – soweit wir dazu in der Lage sind – zur Einleitung und Weiterführung des Demokratisierungsprozesses beizutragen, und tatsächlich konnte am 25. Juni ein Verfassungsreferendum abgehalten werden.

Wat we vandaag vooral moeten benadrukken met deze resolutie is de wens van de Europese Unie, en van ons Parlement in het bijzonder, om de situatie van Mauritanië en de manier waarop het land zich ontwikkelt goed in de gaten te houden, en waar we maar kunnen bij te dragen aan het democratiseringsproces, want op 25 juni jongstleden vond het referendum over een nieuwe grondwet plaats.


Auf lange Sicht würde ich vorschlagen, nicht nur unsere Entwicklungszusammenarbeit, sondern insbesondere unser Programm, das an eine verantwortungsvolle Regierungsführung gekoppelt ist, ernsthaft zu überdenken sowie insbesondere den Parteien dabei zu helfen, sich zu richtigen Parteien zu entwickeln und zudem die Institution des kenianischen Parlaments zu stärken, denn das ist zum jetzigen Zeitpunkt eines der Hauptprobleme.

Op langere termijn dienen wij onze ontwikkelingssteun en in het bijzonder ook ons programma op het gebied van bestuur ernstig opnieuw te bekijken. Wij moeten in het bijzonder de politieke partijen helpen echte partijen te worden. Bovendien moeten wij het Keniaanse parlement versterken. Dat is op dit ogenblik een zeer groot probleem.


„Auf EU-Ebene haben wir, insbesondere dank der anhaltenden Unterstützung des Europäischen Parlaments, unsere Hausaufgaben gemacht: Alle nötigen grundlegenden Normen, die die Nutzung von eCall ermöglichen, sind vorhanden.

Door de aanhoudende steun van het Europees Parlement hebben wij op EU-niveau ons deel van het werk gedaan: alle relevante normen om eCall mogelijk te maken, bestaan.


– (ES) Frau Präsidentin! Dies ist unsere erste Gelegenheit, um die Bedeutung dieser Debatte über die Vereinbarung des Rates, der Kommission und des Europäischen Parlaments hervorzuheben. Hier geht es darum, die notwendigen praktischen Maßnahmen neu zu gestalten und vor allem umzusetzen, um endlich ein Europa zu errichten, das wirklich wettbewerbsfähiger und innovativer ist, und gleichzeitig seinen besten und wertvollsten Aktivposten weiter zu stärken: das europäische Sozialmodell, die Lebensqualität und die sozialen Rechte der europäi ...[+++]

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, dit is onze eerste kans om de betekenis te erkennen van dit debat over de tussen de Raad, de Commissie en het Europees Parlement bereikte overeenstemming om een nieuwe impuls te geven aan Europa en vooral de nodige praktische maatregelen te nemen om het eindelijk werkelijk meer concurrerend en innovatief te maken, terwijl tegelijkertijd zijn beste en meest waardevolle troef verder wordt versterkt: het Europese sociale model, met de levenskwaliteit en de sociale rechten die het de Europese burgers waarborgt.


– (ES) Frau Präsidentin! Dies ist unsere erste Gelegenheit, um die Bedeutung dieser Debatte über die Vereinbarung des Rates, der Kommission und des Europäischen Parlaments hervorzuheben. Hier geht es darum, die notwendigen praktischen Maßnahmen neu zu gestalten und vor allem umzusetzen, um endlich ein Europa zu errichten, das wirklich wettbewerbsfähiger und innovativer ist, und gleichzeitig seinen besten und wertvollsten Aktivposten weiter zu stärken: das europäische Sozialmodell, die Lebensqualität und die sozialen Rechte der europäi ...[+++]

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, dit is onze eerste kans om de betekenis te erkennen van dit debat over de tussen de Raad, de Commissie en het Europees Parlement bereikte overeenstemming om een nieuwe impuls te geven aan Europa en vooral de nodige praktische maatregelen te nemen om het eindelijk werkelijk meer concurrerend en innovatief te maken, terwijl tegelijkertijd zijn beste en meest waardevolle troef verder wordt versterkt: het Europese sociale model, met de levenskwaliteit en de sociale rechten die het de Europese burgers waarborgt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insbesondere unseres parlaments hervorzuheben' ->

Date index: 2021-10-21
w