Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Büro für unbegleitete Minderjährige
Unbegleiteter Minderjähriger
Unbegleiteter kombinierter Verkehr
Unbegleiteter minderjähriger Asylbewerber
Unbegleiteter minderjähriger Ausländer
Unbegleiteter minderjähriger Drittstaatsangehöriger

Traduction de «insbesondere unbegleiteter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unbegleiteter Minderjähriger | unbegleiteter minderjähriger Asylbewerber | unbegleiteter minderjähriger Drittstaatsangehöriger

niet-begeleide minderjarige | onbegeleide minderjarige


unbegleiteter Minderjähriger | unbegleiteter minderjähriger Ausländer

alleenstaande minderjarige vreemdeling | niet-begeleide minderjarige vreemdeling | NBMV [Abbr.]


unbegleiteter minderjähriger Ausländer

niet-begeleide minderjarige vreemdeling


unbegleiteter Minderjähriger

niet begeleide minderjarige


Büro für unbegleitete Minderjährige

bureau niet-begeleide minderjarigen


unbegleiteter kombinierter Verkehr

niet-begeleid gecombineerd vervoer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein solch umfassender Ansatz würde sich insbesondere darauf konzentrieren, präziser zu regeln, was unter angemessener medizinischer und psychologischer Betreuung und Beratung von traumatisierten Personen, Opfern von Folter und Menschenhandel, geeignete Identifizierung und Behandlung Minderjähriger, insbesondere unbegleiteter Minderjähriger zu verstehen ist; das Gleiche gilt für die Entwicklung geeigneter Befragungstechniken für diese Gruppen, gestützt u.a. auf kulturelle, alters- und geschlechtsspezifische Faktoren interkulturelle Fähigkeiten sowie den Einsatz spezialisierter Befrager und Dolmetscher und die Festlegung detaillierterer R ...[+++]

Bij een dergelijke integrale aanpak draait het in het bijzonder om een nauwkeuriger omschrijving van wat moet worden verstaan onder passende medische en psychologische bijstand en begeleiding voor getraumatiseerde personen, slachtoffers van foltering en mensenhandel, om het vaststellen van de behoeften van minderjarigen, met name alleenstaande minderjarigen, en de manier waarop daarop moet worden ingespeeld, om goede gesprekstechnieken voor deze categorieën, waarbij onder andere culturele achtergrond, leeftijd, geslacht en interculturele vaardigheden het uitgangspunt vormen en gespecialiseerde interviewers en tolken worden ingezet, en om ...[+++]


Bulgarien und die Slowakei sollten mehr Flexibilität in Bezug auf ihre Präferenzen zeigen und so bald wie möglich mit Umverteilungen aus Italien beginnen. Irland und Estland sollten gemeinsam mit Italien für alle Seiten akzeptable Lösungen für die Durchführung zusätzlicher Sicherheitsbefragungen finden, damit Umverteilungen so bald wie möglich vorgenommen werden können. Eine Reihe von Mitgliedstaaten sollte ihre monatlichen Zusagen erhöhen (Spanien, Belgien und Kroatien sowohl für Italien als auch für Griechenland; Deutschland, Rumänien und die Slowakei für Griechenland sowie Frankreich für Italien), während Zypern so rasch wie möglich wieder Zusagen für Italien machen und Umverteilungen vornehmen sollte. Die Aufnahmemitgliedstaaten sollte ...[+++]

Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovakije voor Griekenland, en Frankrijk voor Italië) en Cyprus zou opnieuw toezeggingen moeten gaan doen voor herplaatsing vanuit Italië en daar zo spoedig mogelijk mee moeten beginnen; In het algemeen zouden de lidstaten die personen ...[+++]


monatliche Aufnahmekontingente angeben, die Aufnahmezahlen insgesamt erhöhen, ihre Kapazitäten zur Bearbeitung von Umsiedlungsersuchen aufstocken und die Bearbeitungszeiten verkürzen, übermäßig restriktive Aufnahmekriterien und Verzögerungen vermeiden und Anforderungen, die das Umsiedlungsverfahren in die Länge ziehen, in Grenzen halten, mehr Flexibilität im Hinblick auf die Möglichkeit (im Falle Italiens) bzw. die Notwendigkeit (im Falle der umsiedelnden Mitgliedstaaten), zusätzliche Sicherheitsbefragungen vorzunehmen, sowie Anträge betreffend besonders gefährdete Personen und insbesondere unbegleitete Minderjährige vorrangig bearbeiten ...[+++]

maandelijkse toezeggingen doen, meer plaatsen toezeggen, zorgen voor meer capaciteit om herplaatsingsverzoeken te behandelen en op kortere termijn uitsluitsel geven; vermijden al te restrictieve voorkeuren uit te spreken en vereisten die de overbrengingsprocedures vertragen, beperken; meer flexibiliteit tonen wat betreft de mogelijkheid (in het geval van Italië) en de noodzaak (voor de lidstaten van herplaatsing) om aanvullende veiligheidsgesprekken te voeren; voorrang geven aan verzoeken van kwetsbare kandidaten, in het bijzonder niet-begeleide minderjarigen; bovendien (wat Italië betreft) ervoor zorgen dat de registratie en identif ...[+++]


Besondere Aufmerksamkeit galt dabei der Notwendigkeit, die Rechts- und Verfahrensgarantien für Personen zu stärken, die dem Dublin-Verfahren unterliegen, damit sie ihre Rechte besser durchsetzen können, die Achtung ihres Rechts auf Einheit der Familie besser zu wahren sowie die Situation schutzbedürftiger Personen, insbesondere unbegleiteter Minderjähriger, zu verbessern, um ihren besonderen Bedürfnissen besser gerecht zu werden.

Daarbij stond voorop dat de juridische en de procedurele waarborgen voor personen die onder de Dublinprocedure vallen, moesten worden verscherpt om deze personen in staat te stellen hun rechten beter te verdedigen, alsmede dat de eenheid van het gezin beter moest worden geëerbiedigd en dat de situatie van kwetsbare groepen moest worden verbeterd, met name die van niet-begeleide minderjarigen, zodat beter op hun speciale behoeften kan worden ingespeeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
wenn der Antragsteller besondere Bedürfnisse hat, insbesondere unbegleitete Minderjährige, [Abänd. 74]

wanneer de verzoeker bijzondere behoeften heeft, in het bijzonder niet-begeleide minderjarigen ; [Am. 74]


(b) wenn der Antragsteller besondere Bedürfnisse hat, insbesondere unbegleitete Minderjährige,

(b) wanneer de verzoeker bijzondere behoeften heeft, in het bijzonder niet-begeleide minderjarigen;


Die Agentur muss darüber hinaus auch weiterhin die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen ergreifen und die notwendigen Mittel an die Hand bekommen, damit besonders schutzbedürftige Personen, Frauen und Kinder und insbesondere unbegleitete Minderjährige und behinderte Menschen mit Würde und unter Einhaltung der Menschenrechte behandelt werden.

Het Agentschap dient ook door te gaan met het nemen van de nodige voorzorgsmaatregelen en het inzetten van de nodige middelen om ervoor te zorgen dat de meest kwetsbare personen, vrouwen en kinderen en in het bijzonder mensen met een handicap met waardigheid en respect voor de mensenrechten worden behandeld.


Veranstaltung eines Seminars mit den Einwanderungsbehörden, den für Sozialleistungen zuständigen Stellen und anderen zuständigen Behörden zum Zwecke des Austauschs bewährter Vorgehensweisen bei der Identifizierung gefährdeter Kinder, insbesondere unbegleiteter Minderjähriger.

Organiseren van een seminar met de immigratiediensten, organen die belast zijn met sociale dienstverlening en andere betrokken autoriteiten, om de beste praktijken inzake het in kaart brengen van risicokinderen, met name niet-begeleide minderjarigen, uit te wisselen.


20. fordert alle Konfliktparteien im Sudan auf, keine Kindersoldaten unter 18 Jahren einzuziehen und einzusetzen, und appelliert an die sudanesischen Behörden, vertriebene Kinder, insbesondere unbegleitete Minderjährige, zu schützen;

20. doet een beroep op alle bij het conflict in Soedan betrokken partijen zich te onthouden van aanwerving en inzet van kindsoldaten onder de 18 jaar en dringt er bij de Soedanese autoriteiten op aan ontheemde kinderen, met name alleenstaande minderjarigen, te beschermen;


18. fordert alle Konfliktparteien im Sudan auf, keine Kindersoldaten unter 18 Jahren einzuziehen und einzusetzen, und appelliert an die sudanesischen Behörden, vertriebene Kinder, insbesondere unbegleitete Minderjährige, zu schützen;

18. doet een beroep op alle bij het conflict in Soedan betrokken partijen zich te onthouden van aanwerving en inzet van kindsoldaten onder de 18 jaar en dringt er bij de Soedanese autoriteiten op aan ontheemde kinderen, met name alleenstaande minderjarigen, te beschermen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insbesondere unbegleiteter' ->

Date index: 2023-08-14
w