Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Einerseits
Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen
Insbesondere
Problematik der Grenzregionen
«

Traduction de «insbesondere problematik » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Problematik der Grenzregionen

grensproblematiek | problematiek van de grensgebieden




Aktionsprogramm zur Förderung der Kenntnis und Verbreitung des europäischen künstlerischen und literarischen Schaffens, insbesondere durch das Mittel der Übersetzung | Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen | ARIANE [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de kennis en verspreiding van Europees literair scheppend werk, hoofdzakelijk door middel van vertalingen | steunprogramma op het gebied van het boek en lezen | ARIANE [Abbr.]


Programm zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für Unternehmen in der Gemeinschaft, insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen und zur Förderung ihrer Entwicklung

Programma voor verbetering van het ondernemingsklimaat en de bevordering van de ontwikkeling van ondernemingen, in het bijzonder van het midden- en kleinbedrijf, in de Gemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um diese Problematik anzugehen, hat die Kommission im November 2008 insbesondere die Rohstoffinitiative und im Juni 2010 eine eingehende Analyse der Nachfrage nach wichtigen Rohstoffen und ihrer möglichen Knappheit durchgeführt.

Met het oog op deze problemen heeft de Commissie met name in november 2008 het Grondstoffeninitiatief gelanceerd en in juni 2010 opdracht gegeven tot een gedetailleerde analyse van de vraag naar en potentiële tekorten aan belangrijke grondstoffen.


Hier gilt die Aufmerksamkeit insbesondere der Problematik der Beschlagnahme von Erträgen aus kriminellen Aktivitäten im Zusammenhang mit der illegalen Einwanderung.

Met name moet aandacht worden geschonken aan de inbeslagneming van alle financiële opbrengsten van criminele activiteiten in verband met illegale immigratie.


Insbesondere im Bereich der militärischen Flugtauglichkeit würde diese Problematik nach Angaben der EDA eine um 50 % längere Entwicklungszeit und um 20 % höhere Entwicklungskosten verursachen.

Volgens het EDA geldt dit met name voor militaire luchtwaardigheid, waar de ontwikkeltijd 50 procent hoger ligt en de ontwikkelingskosten 20 procent hoger zijn.


Art. 21 - Die CWaPE kann für eine zeitlich begrenzte Dauer spezifische Markt- und Tarifregeln annehmen, die für begrenzte geographische oder elektrische Gebiete gelten, die eigens für die Verwirklichung innovativer Pilotprojekte entwickelt werden, insbesondere für die Entwicklung von Lösungen zur Problematik des Anschlusses von dezentralen Produktionseinheiten an die Verteilernetze.

Art. 21. De CWaPe kan voor een bepaalde duur marktregels en specifieke tariefregels aannemen voor afgebakende geografische of elektrische gebieden die speciefk ontwikkeld worden voor de uitvoering van innoverende proefprojecten en in het bijzonder voor de ontwikkeling van oplossingen voor de aansluitingsproblematiek van de gedecentraliseerde producties op de distributienetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Änderung wurde in den Vorarbeiten wie folgt kommentiert: « Die Probleme, die sich in Bezug auf die Sicherheit stellen, insbesondere im Anschluss an die wiederholten Geiselnahmen im Hinblick auf Ausbrüche, beweisen die Notwendigkeit, gewisse Bestimmungen des Grundsatzgesetzes vom 12. Januar 2005 über das Gefängniswesen und die Rechtsstellung der Inhaftierten zu ändern. Die Regierung möchte das deutliche Signal geben, dass die Geiselnahme gleich welcher Person, die sich in einem Gefängnis befindet, eine sehr ernsthafte Problematik ist und folglich de ...[+++]

Die wijziging is bij de parlementaire voorbereiding als volgt toegelicht : « De problemen die zich stellen op het vlak van veiligheid, o.a. naar aanleiding van de herhaalde gijzelnemingen bij ontvluchtingen, hebben de noodzaak aangetoond om een aantal bepalingen van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden te wijzigen. De regering wenst een duidelijk signaal te geven dat gijzelneming van om het even welke persoon die zich in de gevangenis bevindt een zeer ernstige problematiek is en geeft derhalve aan de gevangenisdirecteur de mogelijkheid om dergelijke inbreuk zwaarder te s ...[+++]


« [Einerseits] wird in das Strafgesetzbuch der ' Missbrauch von Personen in einer schwachen Position ' aufgenommen als eine neue Straftat, so dass die illegalen Praktiken von schädlichen sektiererischen Organisationen besser bekämpft werden können, und andererseits wird auf diese Weise eine strafrechtliche Antwort geboten für die Problematik der Misshandlung von schutzbedürftigen Personen im Allgemeinen und insbesondere älteren Personen » (ebenda, S. 2).

« [Enerzijds] wordt in het Strafwetboek het ' misbruik van personen in een verzwakte positie ' opgenomen als een nieuw misdrijf, zodat de illegale praktijken van schadelijke sektarische organisaties beter kunnen worden bestreden en anderzijds wordt er zo een strafrechtelijk antwoord geboden voor de problematiek van de mishandeling van kwetsbare personen in het algemeen en van ouderen in het bijzonder » (ibid., p. 2).


In der Erwägung, dass der CWEDD die Eintragung des Gebiets befürwortet, und daran erinnert, dass er in seinem Gutachten vom 9. Juni 2008 (CWEDD/08/AV. 977) Empfehlungen über den Städtebau- und Umweltbericht gemacht hat, der darauf abzielt, das Gebiet für konzertierte kommunale Raumplanung einzurichten, insbesondere was die Problematik der Parkplätze, die Mobilität und die landschaftliche Integration betrifft;

Overwegende dat de CWEDD de opneming van het gebied gunstig acht, en herinnert dat hij aanbevelingen heeft uitgebracht in zijn advies van 9 juni 2008 (CWEDD/08/AV. 977) over het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag voor de uitvoering van het gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, in het bijzonder betreffende parkeer- en mobiliteitsproblemen en problemen in verband met landschappelijke integratie;


« Neben der Problematik der Machtposition und der damit verbundenen Folgen ist ebenfalls die Problematik der Unabhängigkeit zu prüfen, insbesondere in dem zusätzlichen Fall - gegebenenfalls jedoch in Verbindung mit den vorerwähnten Schwierigkeiten -, in dem ein Revisor seine Tätigkeit persönlich oder über die Revisionsgesellschaft, der er angeschlossen ist oder deren Eigentümer er ist, im Rahmen von öffentlichen Strukturen ausübt, an deren Verwaltung er beteiligt ist über eine politische Funktion, sei es, weil er einen Einfluss auf di ...[+++]

« Naast de problematiek van de machtspositie en de daaraan verbonden gevolgen, is het eveneens noodzakelijk de problematiek van de onafhankelijkheid te onderzoeken, in het bijzonder in de aanvullende hypothese - die in voorkomend geval is verbonden aan de voormelde moeilijkheden - waarin een revisor zijn activiteit op persoonlijke titel of via een kantoor waarvan hij vennoot of eigenaar is, uitoefent in overheidsstructuren waarvan hij bij het beheer betrokken is, via een politieke functie, waarbij hij ofwel een invloed op dat beheer, ofwel een controlebevoegdheid uitoefent.


Diese paar Beispiele verdeutlichen, welche Möglichkeiten es zur Verbesserung der sozioökonomischen Bedingungen in den Regionen in äußerster Randlage gibt. Ihre Verwirklichung setzt aber voraus, daß die örtliche Bevölkerung mitwirkt und daß sie von den betreffenden öffentlichen Stellen die erforderliche Unterstützung erhält (insbesondere im Rahmen der einschlägigen europäischen Programme, die sich mit dieser Art von Problematik befassen).

Deze voorbeelden laten zien dat het sociaal-economisch leven van de ultraperifere regio's kan worden verbeterd, maar deze mogelijkheden kunnen pas worden verwezenlijkt met de inzet van de bewoners zelf en de nodige steun van de betrokken overheden (met name in de vorm van aan deze problematiek aangepaste Europese programma's).


Der zweite Fall betrifft die Problematik der Vergrößerung von Gebäuden, die der Gebietseinteilung des Sektorenplans entsprechen, die jedoch nur in einem angrenzenden Gebiet erfolgen kann, das seinerseits nicht die Aufnahme solcher Gebäude oder Tätigkeiten erlaubt. Der bestehende Artikel 111 ermöglicht es insbesondere, die Vergrößerung eines Industriegebäudes, das nicht dem Agrargebiet des Sektorenplans entspricht, zu genehmigen, erlaubt jedoch nicht die Vergrößerung eines in einem Gebiet für Wirtschaftstätigkeiten gelegenen Gebäudes, ...[+++]

Het tweede geval betreft de problematiek van de vergroting van gebouwen die in overeenstemming zijn met de gebiedsindeling van het gewestplan, die echter enkel zou kunnen worden uitgevoerd in een aangrenzend gebied waarin dergelijke gebouwen of activiteiten niet zijn toegestaan. Het huidige artikel 111 maakt het onder meer mogelijk de vergroting van een industrieel gebouw dat niet in overeenstemming is met het agrarisch gebied van het gewestplan, toe te staan, maar maakt het niet mogelijk een gebouw dat in een bedrijfsruimte is gelegen maar waarvan de uitbreiding enkel in een aangrenzend - bijvoorbeeld agrarisch - gebied kan worden geves ...[+++]




D'autres ont cherché : ariane     problematik der grenzregionen     insbesondere     insbesondere problematik     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insbesondere problematik' ->

Date index: 2021-06-06
w