Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nach Maßgabe der Fälligkeit der Zahlungen
Nach Maßgabe der Verfahrensordnung

Traduction de «insbesondere nach maßgabe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach Maßgabe der Verfahrensordnung

bepaling van het reglement voor de procesvoering


nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren

overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures


nach Maßgabe der Fälligkeit der Zahlungen

naar gelang de te betalen bedragen opeisbaar worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat nach Konsultation der zuständigen Behörden und der ESMA bis zum 30. Juni 2014 einen Bericht über die Angemessenheit der Regelungen für Emittenten vor, deren Finanzinstrumente zum Handel an KMU-Wachstumsmärkten zugelassen sind, insbesondere nach Maßgabe von Artikel 12 Absatz 4.

Uiterlijk op 30 juni 2014 brengt de Commissie, na raadpleging van de bevoegde autoriteiten en de EAEM, aan het Europees Parlement en de Raad verslag uit over de geschiktheid van de evenredige regeling voor uitgevende instellingen van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de handel op een kmo-groeimarkt, met name als bepaald in artikel 12, lid 4.


Eine echte Wirtschafts- und Währungsunion: neue Rechtsvorschriften für mehr Stabilität, Transparenz und Verbraucherschutz im Finanzsektor, insbesondere nach Maßgabe der Pläne für eine echte Wirtschafts- und Währungsunion;

- een echte economische en monetaire Unie: aanvullende wetgeving om de stabiliteit, de transparantie en de consumentenbescherming in de financiële sector te verbeteren, op basis van de blauwdruk van een echte economische en monetaire Unie;


Sie sollte die Berichtigung von Zahlungsansprüchen, deren Werte nicht nach Maßgabe der einschlägigen Vorschriften berechnet wurden, und die Wiedereinziehung zu Unrecht zugewiesener Zahlungsansprüche und rechtsgrundlos geleisteter Betriebsprämienzahlungen durchsetzen, insbesondere wenn systematische Fehler vorliegen.

toeziet op de correctie van toeslagrechten waarvan de waarde niet overeenkomstig de toepasselijke regels is berekend en op de intrekking van ten onrechte toegewezen toeslagrechten en de terugvordering van onterechte BTR-betalingen, zeker bij systematische fouten; en


Die am 31. Dezember 2015 geltenden Emissionsgrenzwerte für Schwefeldioxide, Stickstoffoxide und Staub, die in der Genehmigung der Feuerungsanlage insbesondere nach Maßgabe der Richtlinien 2001/80/EG und 2008/1/EG festgelegt sind, müssen mindestens beibehalten werden.

De emissiegrenswaarden voor zwaveldioxide, stikstofoxiden en stof op grond van, met name, de voorschriften van de Richtlijnen 2001/80/EG en 2008/1/EG, die zijn opgenomen in de vergunning van de stookinstallatie die geldt op 31 december 2015, worden in elk geval gehandhaafd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten müssen eine solche Beiziehung bei sämtlichen persönlichen Anhörungen, Rechtsmittelanhörungen und bei anderer verbaler Kommunikation mit den zuständigen Behörden sicherstellen, insbesondere nach Maßgabe der Artikel 10 und 11 und wenn ohne die Beiziehung eines Dolmetschers eine angemessene Verständigung nicht gewährleistet werden kann.

De lidstaten garanderen deze dienstverlening gedurende alle persoonlijke gesprekken en beroepshoorzittingen en bij andere verbale communicatie met de bevoegde autoriteiten, met name als bedoeld in de artikelen 10 en 11 en als een goede communicatie zonder die diensten niet kan worden gewaarborgd.


2. 4 Während des Transports sind die Tiere je nach Art und Alter in angemessenen Zeitabständen und insbesondere nach Maßgabe der Bestimmungen gemäß Kapitel V mit Futter und Wasser zu versorgen und müssen ruhen können. Futter und Wasser müssen von guter Qualität sein und den Tieren so zugeführt werden, dass Verunreinigungen auf ein Mindestmaß beschränkt sind.

Tijdens het vervoer moeten de dieren met passende tussenpozen en met name met inachtneming van de voorschriften in hoofdstuk V gedrenkt en gevoederd worden en de gelegenheid krijgen om te rusten, op een wijze die bij hun soort en leeftijd past. Water en voeder moeten van goede kwaliteit zijn en de dieren zo worden aangeboden dat het risico van besmetting tot een minimum beperkt is.


2. 4 Während des Transports sind die Tiere je nach Art und Alter in angemessenen Zeitabständen und insbesondere nach Maßgabe der Bestimmungen gemäß Kapitel V mit Futter und Wasser zu versorgen und müssen ruhen können. Futter und Wasser müssen von guter Qualität sein und den Tieren so zugeführt werden, dass Verunreinigungen vermieden werden.

Tijdens het vervoer moeten de dieren met passende tussenpozen en met name met inachtneming van de voorschriften in hoofdstuk V gedrenkt en gevoederd worden en de gelegenheid krijgen om te rusten, op een wijze die bij hun soort en leeftijd past. Water en voeder moeten van goede kwaliteit zijn en de dieren zo worden aangeboden dat het risico van besmetting wordt vermeden.


ERSUCHT die Kommission, in Wahrnehmung der ihr zustehenden Befugnisse sowie insbesondere nach Maßgabe des Artikels 151 Absatz 4

9. VERZOEKT de Commissie in het kader van de uitoefening van haar bevoegdheden en met name overeenkomstig artikel 151, lid 4:


Die Verordnung sieht insbesondere eine neue Regelung vor, nach der der ersuchende Mitgliedstaat nach Maßgabe seines Rechts eine unmittelbare Beweisaufnahme vornehmen kann.

De verordening voorziet met name in een nieuw mechanisme waarmee een verzoekende lidstaat de handeling tot het verkrijgen van bewijs rechtstreeks kan verrichten overeenkomstig de eigen wetgeving.


Die Kommission hat die Einbeziehung der Stahlindustrie in diese Beihilferegelungen nach Maßgabe des Stahlbeihilfenkodex und dabei insbesondere Artikel 5 überprüft, wonach Stahlunternehmen im Rahmen allgemeiner Investitionsbeihilferegelungen in den neuen Bundesländern gefördert werden dürfen, wenn mit den Beihilfen ein Abbau der Gesamtproduktionskapazitäten im Gebiet der neuen Bundesländer einhergeht.

De Commissie heeft de toepassing van deze regelingen op de staalindustrie in de voormalige DDR onderzocht in het licht van de bepalingen van de steuncode voor de staalindustrie, met name artikel 5 daarvan, waarin wordt bepaald dat steun in het kader van algemene regionale investeringssteunregelingen die zal worden verstrekt aan staalbedrijven in de voormalige DDR is toegestaan indien de steunmaatregel vergezeld gaat van een vermindering van de totale produktiecapaciteit van dat gebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insbesondere nach maßgabe' ->

Date index: 2021-06-30
w