Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "insbesondere muss sichergestellt " (Duits → Nederlands) :

Insbesondere muss sichergestellt werden, dass derartige Ausnahmen mit dem Grundsatz der Nichtdiskriminierung vereinbar sind.

Meer bepaald moet ervoor worden gezorgd dat elk van deze vrijstellingen verenigbaar is met het beginsel van non-discriminatie.


Damit niemand ausgeschlossen wird, muss sichergestellt werden, dass Dienstleistungen, insbesondere netzgestützte Behördendienste, über unterschiedliche Endgeräte wie Fernsehgeräte oder Mobiltelefone zugänglich sind.

Het is van cruciaal belang ervoor te zorgen dat diensten, met name on-line overheidsdiensten, bereikbaar zijn via verschillende eindapparaten, zoals tv-toestellen en mobiele telefoons, zodat niemand langs de kant blijft staan.


Es muss sichergestellt werden, dass das Europäische Parlament und der Rat regelmäßig über die Durchführung der Programme Galileo und EGNOS unterrichtet werden, insbesondere im Hinblick auf Risikomanagement, Kosten, Zeitplanung und Leistung.

Het is noodzakelijk dat het Europees Parlement en de Raad regelmatig op de hoogte worden gehouden van de uitvoering van de Galileo- and Egnos- programma’s, in het bijzonder wat betreft het risicobeheer, de kosten, het tijdschema en de prestaties.


(15) Es muss sichergestellt werden, dass es bei der Behandlung europäischer Anbieter elektronischer Kommunikation in unterschiedlichen Mitgliedstaaten unter ähnlichen Umständen nicht zu Diskriminierungen kommt und die Regulierungspraxis im Binnenmarkt insbesondere in Bezug auf Maßnahmen, die in den Anwendungsbereich des Artikels 15 oder 16 der Richtlinie 2002/21/EG oder des Artikels 5 oder 8 der Richtlinie 2002/19/EG fallen, kohärent ist.

(15) Er moet voor worden gezorgd dat Europese aanbieders van elektronische communicatie in vergelijkbare omstandigheden niet worden gediscrimineerd door verschillende lidstaten en dat in de interne markt consistente regulerende praktijken worden toegepast, met name wat betreft de maatregelen die binnen de werkingssfeer van de artikelen 15 of 16 van Richtlijn 2002/21/EG of de artikelen 5 of 8 van Richtlijn 2002/19/EG vallen.


Insbesondere muss sichergestellt sein, dass die Institutionen weiterhin mehrsprachige Bewerber aus allen 27 Mitgliedsstaaten mit besten Qualifikationen in den verschiedenen Arbeitsfeldern, die überdies bereit sein müssen, mit ihren Familien außerhalb ihres Heimatlandes zu leben, rekrutieren und halten können .

Dit impliceert de noodzaak om meertalige personeelsleden met deskundigheid van het hoogste niveau uit alle 27 lidstaten aan te trekken en te behouden, die ook bereid moeten zijn om met hun gezin buiten hun eigen land te leven.


Es muss sichergestellt werden, dass Rechte des geistigen Eigentums den Bedürfnissen der „New Economy“ entsprechen und insbesondere für eine offene und kooperative Innovation sorgen.

Gewaarborgd moet worden dat het IE-kader aan de eisen van de nieuwe economie beantwoordt, in het bijzonder ten aanzien van open innovatie op basis van samenwerking.


Der Kommission geht es insbesondere darum, die dynamische Online-Medienlandschaft zu erhalten. Dazu muss vor allem sichergestellt werden, dass die Onlineangebote der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten nicht durch Wettbewerbsverzerrungen das Angebot der Onlinedienste und Printmedien beeinträchtigen.

Het is een van de belangrijkste doelstellingen van de Commissie om een wervelend medialandschap in de onlineomgeving te behouden. Daarom mag het onlineaanbod van publieke omroepen de mededinging niet verstoren - ten koste van het aanbod van onlinediensten en printmedia.


Auch wenn die Maßnahme einige technische Schwierigkeiten aufwirft (zum Beispiel muss sichergestellt werden, dass die perforierten Banknoten von den Zählmaschinen als Banknoten erkannt werden), dürfte sie die Sicherheits- und Versicherungsprobleme deutlich verringern, insbesondere wenn sie mit Regelungen einhergeht, die vorschreiben, dass nur Banken Banknoten bei der Zentralbank umtauschen können.

Hoewel er enkele technische problemen zijn (er moet bijvoorbeeld voor worden gewaakt dat de geperforeerde biljetten niet door de telmachines worden geweigerd), kan deze maatregel de problemen op het gebied van veiligheid en verzekering aanzienlijk verminderen, vooral indien zij gepaard gaat met regelgeving waarbij uitsluitend aan banken de bevoegdheid wordt verleend deze biljetten bij de centrale bank om te wisselen.


unter Berücksichtigung der Empfehlung Nr. R (98) 7 des Ministerkomitees des Europarates über ethische und organisatorische Aspekte der Gesundheitspflege in Haftanstalten, insbesondere Nummer 43 dieser Empfehlung, wonach die Gesundheitspflege für Häftlinge mit Alkohol- oder Drogenproblemen weiterentwickelt werden muss - wobei insbesondere die für Drogenabhängige angebotenen Dienste gemäß der Empfehlung der Gruppe für die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Drogenmissbrauch und illegalem Drogenhandel (Pompidou-Gruppe) zu berücksichtig ...[+++]

Met inachtneming van Aanbeveling nr (98) 7 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa betreffende ethische en organisatorische aspecten van de gezondheidszorg in gevangenissen en met name punt 43 daarvan, waarin wordt verklaard dat de zorg voor gevangenen met alcohol- en drugsproblemen verder ontwikkeld moet worden, in het bijzonder rekening houdend met de diensten die aan drugsverslaafden aangeboden worden, zoals de Groep voor samenwerking bij de bestrijding van drugsgebruik en de illegale handel in verdovende middelen (de Pompidou-Groep) heeft aanbevolen, en dat het derhalve nodig is medisch en gevangenispersoneel voldoende op ...[+++]


anerkennt, dass die Einbeziehung aller Akteure bei der Bildung eines "sozialen Bewusstseins" für die Bedeutung einer gesunden Lebensführung, insbesondere im Hinblick auf Kinder und andere Risikogruppen, bei der Förderung positiver Rollenmodelle und der Bekämpfung irreführender Formen von Werbung und Marketing, die eine ungesunde Lebensführung begünstigen könnten, sichergestellt werden muss;

11. ERKENT dat alle betrokkenen moeten worden ingeschakeld bij het opbouwen van een "maatschappelijk bewustzijn" van het belang van gezonde leefstijlen, in het bijzonder wat betreft kinderen en andere risicogroepen, en bij het bevorderen van positieve rolmodellen en het bestrijden van misleidende vormen van reclame en verkoop, die tot een ongezonde leefstijl zouden kunnen aanzetten;


w