Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen
Grundausbildungskursus für Lehrlinge
Insbesondere

Traduction de «insbesondere lehrlinge » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundausbildungskursus für Lehrlinge

leergang van de basisopleiding in de leertijd




Durchführung administrativer und technischer Arbeiten, insbesondere

uitvoerende werkzaamheden van administratieve en technische aard met name


Aktionsprogramm zur Förderung der Kenntnis und Verbreitung des europäischen künstlerischen und literarischen Schaffens, insbesondere durch das Mittel der Übersetzung | Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen | ARIANE [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de kennis en verspreiding van Europees literair scheppend werk, hoofdzakelijk door middel van vertalingen | steunprogramma op het gebied van het boek en lezen | ARIANE [Abbr.]


Programm zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für Unternehmen in der Gemeinschaft, insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen und zur Förderung ihrer Entwicklung

Programma voor verbetering van het ondernemingsklimaat en de bevordering van de ontwikkeling van ondernemingen, in het bijzonder van het midden- en kleinbedrijf, in de Gemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dank einer engen Zusammenarbeit mit Arbeitgebern und anderen Interessenträgern im Rahmen der Europäischen Ausbildungsallianz und des Europäischen Pakts für die Jugend sowie starker Partnerschaften mit Berufsbildungsanbietern, Sozialpartnerorganisationen, zwischengeschalteten Stellen und öffentlichen Arbeitsverwaltungen (wegen der Kontakte zu örtlichen Arbeitgebern) soll eine größere Zahl von Unternehmen verfügbar sein, die bereit sind, Menschen in Ausbildung, insbesondere Lehrlinge, aufzunehmen.

Nauwe samenwerking met werkgevers en andere belanghebbenden in het kader van de Europese Alliantie voor leerlingplaatsen en het pact voor de jeugd, en sterke samenwerkingsverbanden met aanbieders van beroepsonderwijs en -opleiding, de sociale partners, intermediaire instanties en openbare diensten voor arbeidsvoorziening om plaatselijke werkgevers te bereiken, zullen ervoor zorgen dat meer bedrijven klaar zullen zijn om leerlingen van mobiel beroepsonderwijs en beroepsopleidingen te ontvangen.


Ich denke, dass der Name „Erasmus”, das Markenzeichen „Erasmus” für alle Programme und in vielen Formen verwendet werden sollte, insbesondere für die Lehrlinge, damit wir den notwendigen Ehrgeiz haben, um unsere Ziele zu erreichen.

Ik denk dat de naam Erasmus, het merk Erasmus, voor alle programma's en in allerlei verschillende vormen gebruikt moet worden, met name voor stagiairs, zodat er ambitie genoeg is om onze doelen te bereiken.


2. wenn die Bedingungen zur Genehmigung des Vertrages, insbesondere die Zugangsbedingungen für Lehrlinge (Kapitel II) und die Zulassungsbedingungen für Ausbildungsbetriebe (Kapitel III) nicht mehr erfüllt sind;

2. wanneer de voorwaarden voor de toelating van de overeenkomst, in het bijzonder de toelatingsvoorwaarden voor leerlingen (hoofdstuk II) en de toelatingsvoorwaarden voor opleidingsondernemingen (hoofdstuk III), niet meer vervuld zijn;


8. ist besorgt über den nach wie vor bestehenden Mangel an qualifizierten Arbeitskräften und die langsame Umsetzung der Ziele der Lissabon-Strategie in Bezug auf Qualität, Erhöhung des Sozialkapitals und Ausbildung, was zu einem noch größeren Mangel an Fachkräften auf dem Arbeitsmarkt führen könnte; verweist darauf, dass KMU mit größeren Unternehmen im Wettbewerb um qualifizierte Arbeitskräfte stehen und dass sie bei der Ausbildung und insbesondere der Weiterbildung sowie beim Erwerb, bei der Entwicklung und der Weitergabe von Kompetenzen ihres Personals unterstützt werden sollten; begrüßt in diesem Zusammenhang die Maßnahmen, die die ...[+++]

8. uit zijn bezorgdheid over het bestaande tekort aan gekwalificeerd personeel en het trage tempo waarin de doelstellingen van de Lissabon-strategie worden verwezenlijkt uit een oogpunt van kwaliteit, verbetering van het sociaal kapitaal en opleiding, waardoor het tekort aan kwalificaties op de arbeidsmarkt mogelijk nog groter zal worden; wijst erop dat het MKB voor het verkrijgen van gekwalificeerd personeel moet concurreren met grotere ondernemingen en dat zij moeten worden ondersteund door middel van opleiding, met name beroepsopleiding, en dat zij moeten worden geholpen bij de verwerving, ontwikkeling en overdracht van kwalificaties voor hun personeel; is wat dat betreft ingenomen met de door de Commissie in het kader van de Small Bus ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es sollten Schritte unternommen werden, um die Attraktivität der Gemeinschaftsaktion für solche Unternehmen zu verbessern, insbesondere indem gewährleistet wird, dass Lehrlinge mehr Mobilitätschancen haben.

Er moeten maatregelen worden genomen om communautaire actie voor deze ondernemingen aantrekkelijker te maken, met name door ervoor te zorgen dat meer mobiliteitmogelijkheden voor leerling-werknemers beschikbaar zijn.


Es sollten Schritte unternommen werden, um die Attraktivität der Gemeinschaftsaktion für solche Unternehmen zu verbessern, insbesondere indem gewährleistet wird, dass Lehrlinge mehr Mobilitätschancen haben.

Er moeten stappen worden ondernomen om communautaire actie voor deze ondernemingen aantrekkelijker te maken, met name door ervoor te zorgen dat meer mobiliteitsmogelijkheden voor leerlingen beschikbaar zijn.


In Erwägung der Tatsache, dass die für die Aus- und Weiterbildung des Mittelstandes zuständigen Instanzen sowie potentielle Lehrlinge ohne zeitliche Verzögerung über die Durchführungsrichtlinien zur Einführung einer Lehre zum/ zur Berufskraftfahrer/-in in Kenntnis gesetzt werden müssen, damit insbesondere die Zentren für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand die zur Durchführung dieser Ausbildung erforderlichen Vorkehrungen auf pädagogischer, organisatorischer und personeller Ebene vor dem 1. Juli 2003 treffen können;

Overwegende dat de voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand bevoegde instanties alsmede de potentiele leerlingen onverwijld van de nieuwe richtlijnen m.b.t. tot de invoering van een leertijd voor het beroep van beroepschauffeur moeten worden verwittigd, opdat in het bijzonder de centra voor opleiding en voortgezette opleiding in de Middenstand vóór 1 juli 2003 de bepalingen kunnen vastleggen die op het pedagogisch en organisatorisch vlak alsmede op het vlak van het personeel noodzakelijk zijn voor de uitvoering van die opleiding;


Es sollten Schritte unternommen werden, um die Attraktivität der Gemeinschaftsaktion für solche Unternehmen zu verbessern, insbesondere indem gewährleistet wird, dass Lehrlinge mehr Mobilitätschancen haben.

Er moeten maatregelen worden genomen om communautaire actie voor deze ondernemingen aantrekkelijker te maken, met name door ervoor te zorgen dat meer mobiliteitmogelijkheden voor leerling-werknemers beschikbaar zijn.


Große Anstrengungen galten den Bereichen Bildung und Ausbildung, insbesondere der Förderung der Mobilität (Erasmus für Lehrlinge, EUROPASS für die Ausbildung, CAMPUS VOICE Dienst) und zur besseren Nutzung der Informationstechnologien (Initiative 'in der Informationsgesellschaft lernen'). Versuchsaktionen zielten darauf ab, die Innovationskultur zu stärken und die Forschungsergebnisse optimal zu verwerten.

Er zijn aanzienlijke inspanningen geleverd op het gebied van de opleiding en het onderwijs, met in het bijzonder maatregelen voor de stimulering van de mobiliteit ('Erasmus van het leerlingwezen', EUROPASS-opleiding, CAMPUS VOICE-dienst) en het beter gebruik van de informatietechnologieën (initiatief 'Leren in de informatiemaatschappij'), alsmede proefacties ter versterking van de innovatiecultuur om projecten ter benutting van het onderzoek te begeleiden.


Die Maßnahmen im Bereich der Ausbildung, insbesondere für Lehrlinge, sollen die Austauschmaßnahmen im Bereich der Bildung (160 000 Studenten erhalten dieses Jahr eine Freistelle im Rahmen des Erasmus-Programms) ergänzen.

Deze acties op opleidingsgebied, met name voor leerlingen, zijn een aanvulling op de uitwisselingen op het onderwijsgebied (dit jaar ontvangen 160.000 studenten een mobiliteitsbeurs in het kader van Erasmus).




D'autres ont cherché : ariane     insbesondere     insbesondere lehrlinge     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insbesondere lehrlinge' ->

Date index: 2024-10-15
w