Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "insbesondere jungen forschern ermöglicht " (Duits → Nederlands) :

9. regt an, dass es Forschern und insbesondere jungen Forschern ermöglicht werden sollte, aufgrund der Befähigung und Leistung anstatt ausschließlich aufgrund des Dienstalters befördert zu werden, wobei dem Grundsatz der Nicht-Diskriminierung im Rahmen des Gemeinschaftsrechts gebührend Rechnung zu tragen ist;

9. beveelt aan dat bevordering in de sector van het wetenschappelijk onderzoek, in het bijzonder indien het jonge onderzoekers betreft, gebeurt op basis van bekwaamheid en topprestaties en niet enkel op basis van anciënniteit, zij het met inachtneming van het beginsel van non-discriminatie overeenkomstig het Gemeenschapsrecht;


Die Beteiligung am Sport, insbesondere am Breitensport, ermöglicht es den jungen Menschen, ihre Energien und Hoffnungen und ihren angeborenen Enthusiasmus in einer Weise zu bündeln, die konstruktiv ist und einen Beitrag für die lokale Gemeinschaft, der sie angehören, leistet.

Het betrokken zijn bij sport, in het bijzonder op basisniveau, stelt jonge mensen in staat hun energie, hoop en aangeboren enthousiasme te kanaliseren op een wijze die constructief is en bijdraagt tot de gemeenschap waarin zij leven.


Es ermöglicht insbesondere US-amerikanischen und europäischen Forschern eine auf der Grundlage der Gegenseitigkeit erfolgenden Mitwirkung an den Forschungs- und Entwicklungsarbeiten der jeweils anderen Vertragspartei.

Deze overeenkomst stelt Amerikaanse en Europese wetenschappers met name in staat om op basis van wederkerigheid deel te nemen aan elkaars onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten.


Die Veröffentlichung theoretisch-wissenschaftlicher Erkenntnisse von – insbesondere jungenForschern verdient besondere Unterstützung, weil sie nicht nur neue Erkenntnisse fördert, sondern gleichzeitig die geeigneten Bedingungen für einen kreativen wissenschaftlichen Wettstreit schafft.

Het openbaar maken van theoretisch-wetenschappelijke ideeën van (met name jonge) onderzoekers behoeft bijzondere ondersteuning, aangezien daardoor niet alleen nieuwe ideeën worden bevorderd, maar tegelijk de nodige voorwaarden voor een creatieve wetenschappelijke wedijver worden geschapen.


20. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Schaffung eines echten gemeinschaftlichen Arbeitsmarktes für die Forscher zu fördern, ein kohärentes Paket mit Begleitmaßnahmen umzusetzen, mit denen die Hindernisse für die berufliche Mobilität, vor allem auf dem Gebiet der sozialen Sicherheit und in Fragen der Besteuerung der Forscher, beseitigt werden sollen, da diese oft abschreckende Wirkung haben, wenn es um die Entscheidung für eine Forscherlaufbahn geht, sowie die Karriereaussichten für Forscher in Europa zu verbessern, insbesondere durch Zusicherung angemessener wirtschaftlicher Bedingungen und eines angemessen ...[+++]

20. roept de Raad, de Commissie en de lidstaten op steun te verlenen aan het vormen van een echte EU-arbeidsmarkt voor onderzoekers, een coherent stelsel van begeleidingsmaatregelen in te voeren met als doel hindernissen voor de beroepsmobiliteit weg te nemen, vooral inzake sociale zekerheid en fiscale kwesties waarmee onderzoekers te maken hebben, en die vaak remmend werken voor wie in het onderzoek wil werken, en loopbaanperspectieven voor onderzoekers in Europa te bevorderen, vooral door gepaste financiële voorwaarden en salarissen alsmede maatregelen voor sociale bescherming te garanderen; vindt dat daarbij rekening moet worden geho ...[+++]


Die Mobilität ermöglicht insbesondere jungen Menschen eine Verbesserung der Qualität ihrer Kenntnisse und Ausbildung, eine Vertiefung ihrer Erfahrungen und die Verbesserung ihrer Fertigkeiten.

Met mobiliteit is met name voor jonge mensen ook een verbetering van de kwaliteit van hun kennis en opleiding mogelijk, evenals een verdieping van hun ervaring en een verbetering van hun vaardigheden.


Insbesondere führen die klagenden Parteien an, dass es den Betrieben für arbeitsgebundene Ausbildung nicht mehr möglich sein würde, Praktikanten auf der Grundlage des königlichen Erlasses Nr. 499 vom 31. Dezember 1986 zur Regelung der sozialen Sicherheit gewisser benachteiligter Jugendlicher einzustellen, der es ihnen ermöglicht habe, den jungen Praktikanten, die kein Mindeststatut der sozialen Sicherheit besessen hätten, ein solches zu bieten.

De verzoekende partijen voeren in het bijzonder aan dat het voor de bedrijven voor vorming door arbeid niet meer mogelijk zal zijn om stagiairs in dienst te nemen op basis van het koninklijk besluit nr. 499 van 31 december 1986 tot regeling van de sociale zekerheid van sommige kansarme jongeren, dat hun de mogelijkheid bood een minimaal socialezekerheidsstatuut te waarborgen voor de jonge stagiairs die zulk een statuut niet hadden.


18. dringt bei der Kommission und den Mitgliedstaaten darauf, eine Politik zu entwickeln, in deren Rahmen nicht die technische Forschungsinfrastruktur oder die Zusammenarbeit bestehender und neuer Institute im Mittelpunkt stehen, sondern die Ziele der Forschung und Innovation, der möglichst effiziente Einsatz von Forschern, die Verbesserung der Mobilität der (insbesondere jungen) Forscher, die Förderung des Forschungsklimas in Europa, so daß mehr Forsc ...[+++]

18. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan beleid te ontwikkelen waarin niet de technische onderzoeksinfrastructuur of de samenwerking tussen bestaande en nieuwe instituten centraal staat, maar de doelstellingen van onderzoek en innovatie, het zo efficiënt mogelijk inzetten van onderzoekers, het vergroten van de mobiliteit van (met name jonge) onderzoekers, het bevorderen van het onderzoeksklimaat in Europa waardoor meer onderzoekers van binnen en buiten Europa naar de Europese onderzoekruimte getrokken kunnen worden, verbetering van de salarissen van onderzoekers, verbetering van de opleidingen voor academici, waaronder oplei ...[+++]


Das Parlament hat folglich eine für 1996 mit 15 Millionen ECU dotierte Haushaltslinie verabschiedet, die die Kommission in die Lage versetzt, auf der Grundlage der vorhandenen Erfahrungen - insbesondere mit dem Programm "Jugend für Europa" - eine Aktion einzuleiten, die es jungen Freiwilligen ermöglicht, außerhalb des Landes, in dem sie ihren Wohnsitz haben, Aufgaben im Interesse der Allgemeinheit zu übernehmen.

Zo heeft het Parlement voor 1996 een specifieke begrotingslijn van 15 miljoen ecu goedgekeurd waardoor de Commissie op basis van de reeds opgedane ervaringen - met name via het programma Jeugd voor Europa - een actie te lanceren om jongeren in staat te stellen buiten hun eigen land werkzaamheden van algemeen belang te verrichten.


Es ermöglicht insbesondere US-amerikanischen und europäischen Forschern eine auf der Grundlage der Gegenseitigkeit erfolgenden Mitwirkung an den Forschungs- und Entwicklungsarbeiten der jeweils anderen Vertragspartei.

Deze overeenkomst stelt Amerikaanse en Europese wetenschappers met name in staat om op basis van wederkerigheid deel te nemen aan elkaars onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten.


w