Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insbesondere ihres sonderbeauftragten » (Allemand → Néerlandais) :

2. fordert die Konfliktparteien auf, alle Kampfhandlungen umgehend einzustellen und in einen inklusiven politischen Dialog einzutreten; bekundet in diesem Zusammenhang seine uneingeschränkte Unterstützung für die Bemühungen der Vereinten Nationen und insbesondere ihres Sonderbeauftragten Bernardino León, die darauf abzielen, diesen Prozess zu begleiten, damit Institutionen geschaffen werden können, die die Unterstützung aller Bürger genießen und eine breit angelegte Agenda der nationalen Aussöhnung verfolgen; fordert erneut, dass Frauen und Minderheiten angemessen in diesen Prozess eingebunden werden;

2. verzoekt de conflictpartijen alle vijandelijkheden onmiddellijk stop te zetten en een begin te maken met een inclusieve politieke dialoog; schaart zich in dit verband volledig achter de inspanningen van de VN, met name van de speciale vertegenwoordiger Bernardino León, om dit proces te bevorderen, met het oog op de oprichting van consensuele instellingen die een brede nationale verzoeningsagenda nastreven; benadrukt dat er in dit proces voldoende aandacht moet worden besteed aan de rol van vrouwen en minderheden;


2. fordert die Konfliktparteien auf, alle Kampfhandlungen umgehend einzustellen und in einen inklusiven politischen Dialog einzutreten; bekundet in diesem Zusammenhang seine uneingeschränkte Unterstützung für die Bemühungen der UN und insbesondere ihres Sonderbeauftragten Bernardino León, die darauf abzielen, diesen Prozess zu begleiten, damit Institutionen geschaffen werden können, die die Unterstützung aller Bürger genießen und eine breit angelegte Agenda der nationalen Aussöhnung verfolgen; fordert erneut, dass Frauen und Minderheiten angemessen in diesen Prozess eingebunden werden;

2. verzoekt de conflictpartijen alle gewapende vijandelijkheden onmiddellijk stop te zetten en een begin te maken met een inclusieve politieke dialoog; schaart zich in dit verband volledig achter de inspanningen van de VN, met name van de speciale vertegenwoordiger Bernardino León, om dit proces mogelijk te maken teneinde consensuele instellingen op te richten die een brede nationale verzoeningsagenda nastreven; benadrukt dat er voldoende aandacht moet worden besteed aan de rol van vrouwen en minderheden in dit proces;


zur Umsetzung der für die AU maßgeblichen Menschenrechtspolitik der Union in Zusammenarbeit mit dem Sonderbeauftragten für Menschenrechte beizutragen, wozu auch die Leitlinien der EU zu den Menschenrechten, insbesondere die Leitlinien der Union zum Thema Kinder und bewaffnete Konflikte und ihre Leitlinien betreffend Gewalt gegen Frauen und Mädchen und die Bekämpfung aller Formen der Diskriminierung von Frauen und Mädchen, sowie ihr ...[+++]

in samenwerking met de SVEU voor de mensenrechten bijdragen aan de uitvoering van het mensenrechtenbeleid van de EU voor zover dat relevant is voor de AU, met inbegrip van de EU-richtsnoeren inzake de mensenrechten, in het bijzonder de richtsnoeren over kinderen en gewapende conflicten alsook de EU-richtsnoeren inzake geweld tegen en uitbanning van discriminatie van vrouwen en meisjes en het EU-beleid betreffende vrouwen, vrede en veiligheid en het EU-actieplan voor de opvolging van de besluiten van het Internationaal Strafhof;


Die EU bestätigt nochmals, dass sie die internationalen Bemühungen um eine friedliche Beilegung der Konflikte in Abchasien und in Südossetien unterstützt, insbesondere die Bemühungen der Vereinten Nationen und ihres Sonderbeauftragten in Georgien, die von der Gruppe der Freunde des VN-Generalsekretärs und der OSZE unterstützt werden.

De EU bevestigt haar steun aan de internationale inspanningen met het oog op een vreedzame regeling van de conflicten in Abchazië en Zuid-Ossetië, in het bijzonder de inspanningen van de Verenigde Naties en de speciale vertegenwoordiger van de VN in Georgië, gesteund door de Groep vrienden van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties en de OVSE.


– (PT) Herr Präsident, Herr Abgeordneter! Dazu kann ich sagen, dass die Europäische Union über die vorhandenen diplomatischen Instrumente und insbesondere über die Arbeit ihres Sonderbeauftragten alles in ihrer Macht Stehende tun wird, damit der gegenwärtige Stillstand bei der Verfassungsreform und vor allen Dingen bei der Polizeireform überwunden wird und die aufgetretenen Hindernisse aus dem Wege geräumt werden.

− (PT) Goed, mijnheer de Voorzitter, geacht Parlementslid, wat ik hierover kan zeggen, is dat de Europese Unie al het mogelijke zal doen, met behulp van de diplomatieke instrumenten die zij tot haar beschikking heeft en in het bijzonder via het werk van haar speciale vertegenwoordiger, om ervoor te zorgen dat de huidige patstelling in de constitutionele hervormingen, in het bijzonder de hervorming van het politieapparaat, met succes wordt doorbroken en dat alle obstakels worden weggenomen.


58. betrachtet die Annahme der Resolution 1483 des UN-Sicherheitsrates als klares Indiz für den Wunsch nach Rückkehr zu einem konstruktiven Geist der Zusammenarbeit in der UN und sieht erwartungsvoll dem Beitrag der UN und insbesondere ihres Sonderbeauftragten zur Bildung einer repräsentativen irakischen Regierung entgegen;

58. ziet in de aanneming van resolutie nr. 1483 van de VN-Veiligheidsraad een duidelijk teken van de wens om weer tot constructieve samenwerking binnen de VN te komen en koestert hoge verwachtingen over de bijdrage van de VN, en met name van de Speciale VN-afgezant, aan de vorming van een representatieve Irakese regering;


54. betrachtet die Annahme der Resolution 1483 des VN-Sicherheitsrates als klares Indiz für den Wunsch nach Rückkehr zu einem konstruktiven Geist der Zusammenarbeit in der UNO und sieht erwartungsvoll dem Beitrag der UNO und insbesondere ihres Sonderbeauftragten zur Bildung einer repräsentativen irakischen Regierung entgegen;

54. ziet in de aanneming van resolutie nr. 1483 van de VN-Veiligheidsraad een duidelijk teken van de wens om weer tot constructieve samenwerking binnen de VN te komen en koestert hoge verwachtingen over de bijdrage van de VN, en met name van de Speciale VN-afgezant, aan de vorming van een representatieve Irakese regering;


Die Europäische Union möchte ihre Unterstützung für die vom Friedens- und Sicherheitsrat der Afrikanischen Union ergriffenen neuen Initiativen und insbesondere für die Ernennung eines Sonderbeauftragten zur Förderung des Dialogs zwischen den togoischen Parteien zum Ausdruck bringen.

De Europese Unie ondersteunt de nieuwe initiatieven die de Afrikaanse Unie via de Raad voor Vrede en Veiligheid genomen heeft, en met name de benoeming van een speciale gezant om de dialoog tussen de Togolese partijen te vergemakkelijken.


Die Europäische Union ist bereit, ihre Bemühungen, insbesondere über ihren Sonderbeauftragten, Botschafter Moratinos, mit denen des amerikanischen Sonderbeauftragten, des Sonderbeauftragten der Russischen Föderation und des Sonderkoordinators der Vereinten Nationen zusammenzuführen.

De Europese Unie is, met name via SVEU-ambassadeur Moratinos, bereid om haar krachten met hem, de speciaal gezant van de Russische Federatie en de speciale coördinator van de VN te bundelen.


- Die Europäische Union, die ihre Ziele und Prioritäten gegenüber Burundi vor drei Monaten in der Erklärung von Carcassonne (19. März 1995) und einem gemeinsamen Standpunkt (24. März 1995) definiert hat, begrüßt die Bemühungen der führenden Personen des Landes - insbesondere des Präsidenten der Republik und des Premierministers -, das Vertrauen wiederherzustellen, sowie das entschiedene Vorgehen der Sonderbeauftragten der Generalsekretär ...[+++]

- Drie maanden na haar doelstellingen en prioriteiten ten aanzien van Boeroendi te hebben vastgesteld (verklaring van Carcassonne van 19 maart en gemeenschappelijk standpunt van 24 maart 1995) spreekt de Europese Unie haar voldoening uit over de inspanningen die de leiders van het land - met name de President van de Republiek en de Minister-President - zich getroosten om het vertrouwen te herstellen, alsmede over de vastberaden actie van de speciale vertegenwoordigers van de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties en de Secretaris-Generaal van de OAE.


w