Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insbesondere festzustellen inwieweit sie verbeßsert » (Allemand → Néerlandais) :

Zwischen Oktober 2001 und Januar 2002 führte die Kommission in allen zehn aus dem ISPA geförderten Beitrittsländern Systemprüfungen durch, um festzustellen, inwieweit sie Verwaltungs- und Kontrollsysteme eingerichtet haben, die die Anforderungen von Anhang III der Finanzierungsvereinbarungen erfüllen, um die Angemessenheit dieser Systeme zu beurteilen und um Empfehlungen auszusprechen.

Van alle tien ISPA-kandidaat-lidstaten heeft de Commissie in de periode van oktober 2001 tot januari 2002 de systemen doorgelicht om na te gaan in hoeverre de kandi daat-lidstaten hun beheers- en controlesystemen zodanig hebben ingericht dat deze voldoen aan de vereisten van bijlage III van de financieringsmemoranda, om de geschiktheid van deze systemen te beoordelen en om aanbevelingen te doen.


Bei den ordnungspolitischen Rahmenbedingungen lag der Blickpunkt auf der Handhabung der einzelnen Techniken wie interaktive Werbung, Split-Screen-Technik und virtuelle Werbung, um festzustellen, inwieweit sie zur Anwendung kommen und konkreten Vorschriften unterliegen.

In verband met het regelgevend kader werd de toepassing van verschillende technieken, zoals interactieve reclame, split-screentechniek en virtuele reclame onderzocht om na te gaan in hoeverre deze worden gebruikt en er specifieke regelgeving bestaat.


Außerdem gibt sie regelmäßig unabhängige Studien zur Leistung der verschiedenen Instrumente der GAP in Auftrag, um festzustellen, wie diese verbessert werden können.

Ook geeft ze vaak opdracht voor onafhankelijke studies over de prestaties van de verschillende onderdelen van het GLB en over wat kan worden verbeterd.


Die vorgeschlagene Richtlinie sieht ferner vor, dass die Mitgliedstaaten ihre Rechtsvorschriften gemeinsam mit der Kommission eingehend prüfen, um festzustellen, inwieweit sie andere Beschränkungen der Niederlassungsfreiheit enthalten, an deren Vereinbarkeit mit dem EU-Recht die Kommission ernste Zweifel hat, und dass diese Beschränkungen dann aufgehoben werden müssen.

Verder is het volgens de richtlijn de bedoeling dat de lidstaten samen met de Commissie hun wetgeving screenen om andere belemmeringen van de vrijheid van vestiging op te sporen en, wanneer de Commissie ernstige twijfels heeft over hun verenigbaarheid met het EU-recht, deze te verwijderen.


Die EU wird die Ergebnisse des Dialogs weiterhin in regelmäßigen Abständen beurteilen, um festzustellen, inwieweit sie ihren Erwartungen entsprechen.

De EU zal de resultaten van de dialoog op gezette tijden blijven evalueren, teneinde na te gaan in hoeverre aan haar verwachtingen is voldaan.


Diese Richtlinie sollte regelmäßig überprüft werden, um insbesondere festzustellen, ob sie veränderten technologischen oder marktbezogenen Bedingungen anzupassen ist.

De bepalingen van deze richtlijn en de specifieke maatregelen moeten op gezette tijden worden geëvalueerd, met name om na te gaan of zij in het licht van de veranderende technologische omstandigheden of marktomstandigheden moeten worden gewijzigd.


(39) Diese Richtlinie sollte regelmäßig überprüft werden, um insbesondere festzustellen, ob sie veränderten technologischen oder marktbezogenen Bedingungen anzupassen ist.

(39) De bepalingen van deze richtlijn en de specifieke maatregelen moeten op gezette tijden worden geëvalueerd, met name om na te gaan of zij in het licht van de veranderende technologische omstandigheden of marktomstandigheden moeten worden gewijzigd.


Die Europäische Union wird insbesondere bewerten, inwieweit nichtstaatliche Organisationen und die Vereinten Nationen Zugang zur Ausübung ihrer humanitären Tätigkeiten erhalten, ob Fortschritte bei der Freilassung der politischen Gefangenen - insbesondere der Älteren und Kranken unter ihnen - erzielt werden, ob eine kontinuierliche und verbesserte Zusammenarbeit mit dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, dem Sonderberichter ...[+++]

De Europese Unie zal met name beoordelen in hoeverre niet-gouvernementele organisaties en de Verenigde Naties toegang krijgen, of er vooruitgang wordt geboekt met betrekking tot de vrijlating van politieke gevangenen, vooral de ouderen en zieken onder hen, of de samenwerking met de speciale gezant van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, met de speciale VN-rapporteur voor de mensenrechten en met de Internationale Arbeidsorganisatie wordt voortgezet en verbeterd, en of er een echte politieke dialoog plaatsvindt met Daw Aung ...[+++]


Sie möchte Informationen über die praktischen Erfahrungen der betroffenen Akteure (insbesondere der Industrie und der Verbraucher) sammeln, um die Umsetzung der Richtlinie „vor Ort" zu bewerten und im Endeffekt festzustellen, ob sie ihre Zielsetzungen erfüllt;

- inwinnen van praktische en feitelijke informatie bij de betrokken actoren (met name het bedrijfsleven en de consumenten) met het oog op een evaluatie van de toepassing van de richtlijn in de praktijk en een definitieve beantwoording van de vraag of zij aan haar doel beantwoordt;


Sie schlägt Beratungen darüber in den einschlägigen Ratsgruppen vor, um festzustellen, inwieweit andere Mitgliedstaaten solche Vereinbarungen treffen könnten.

Zij stelt voor dergelijke overeenkomsten in de desbetreffende werkgroepen van de Raad te bespreken, om na te gaan in hoeverre deze door andere lidstaten kunnen worden gebruikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insbesondere festzustellen inwieweit sie verbeßsert' ->

Date index: 2022-05-08
w